Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
The legal track became a complementary aspect only because of problems that had been created on the political track.
Правовой трек стал дополнительным аспектом только из-за проблем, которые были созданы на политическом треке.
2. CHARACTERISTICS OF THE TRACK
2. ХАРАКТЕРИСТИКИ ТРЕКА
Location of test track: .
Местоположение испытательного трека:
Test track characteristics: .
Характеристики испытательного трека:
3.1.3. Test track:
3.1.3 Испытательный трек:
The test track surface ....
Поверхность испытательного трека...".
Size of the test track Key
Размеры испытательного трека
Operation on track or road
5.4.2 Испытание на треке или дороге
The location of the test track;
6.1.1 расположение испытательного трека;
Yeah, tracking number.
Да, трек-код
It's your track.
Трек-то твой.
Playing track seven.
- Воспроизвожу трек седьмой.
This first track...
Это первый трек...
Good track, buddy.
Хороший трек, чувак.
Old race track.
Старый гоночный трек.
So, dry track.
Итак, мокрый трек.
Yeah, use the track.
Да, пользуются треком.
Being on the track?
- Быть на треке?
That's my favourite track.
Мой любимый трек.
сущ.
2. Tyre tracks
2. Следы покрышек
This track record includes:
Итоги этой деятельности заключаются в следующем:
This makes it possible to keep track of:
Она позволяет контролировать следующие элементы:
This is a two-track process, featuring:
Следует выделить две основные составляющие:
Requirements for this track would provide for:
Потребности по этому разделу предусматривают следующее:
Track sustainability and catalytic effects;
iii) следить за устойчивостью и каталитическим воздействием;
In order to avoid inhomogeneity and unevenness in the wheel tracks, cores should not be taken in wheel tracks themselves, but close to them.
Для исключения неоднородности и неровностей покрытия на участках следов колес образцы покрытия должны высверливаться не в самих следах колес, а рядом с ними.
Milestones for this track record included:
3. Основные вехи в достижении этой цели включали следующее:
The following track gauges are in use:
В настоящее время используются железнодорожные колеи следующей ширины:
A fleet tracking system consists of the following:
Такие системы состоят из следующих элементов:
Watch the track!
Следи за трассой, там следующий аппарат!
The tracking chip that doesn't track.
Прибор слежения, который не следит.
Wheel tracks, sir.
Следы колёс, сэр.
Look, the tracks.
Посмотрите на следы.
Got fresh tracks.
Есть свежие следы.
Tracks end here.
Здесь след обрывается.
I lost track.
Я потеряла след.
Fresh tire tracks.
Свежие следы шин.
Animal tracks, too.
И следы животных.
- He's tracking us.
- Следит за нами.
Ideas are the “tracks of sensations” And what are facts?
Идеи суть «следы ощущений» (S. А что такое факты?
They approached it eagerly but next moment had stopped in their tracks, horrified.
Они решительно направились туда, но уже в следующее мгновение в ужасе замерли.
It was all grass clear to the canoe, so I hadn't left a track.
До самого челнока я шел по траве, чтобы не оставлять следов.
And so, the divergence of the tracks of sensations from complexes of sensations cannot be eliminated.
итак, отклонение следов ощущений от комплексов ощущений не может быть устранено.
You are tracking the footsteps of two young hobbits, I believe. Yes, hobbits.
Вы идете по следам двух юных хоббитов – так, кажется? Да, хоббитов.
“Arthur,” Harry interrupted, “you know you’re being tracked, don’t you?”
— Артур, — перебил его Гарри, — вам известно, что за вами следят?
I was going to follow around, but I stooped down to look at the tracks first.
Что-то уж очень чудно… Я хотел было пойти по следам, но сперва нагнулся, чтобы разглядеть их.
They trudged up the dark, deserted lane, following the freshly made carriage tracks.
Они брели по темной, пустынной дороге, следуя за свежими следами от колес.
‘And there is this also,’ said Gimli: ‘only by day can we see if any tracks lead away.
– Тут еще вот что, – добавил Гимли. – Следы в сторону заметны только днем.
Everything was examined here, in your apartment, down to the last hair, while the tracks were still fresh;
До последнего волоска у вас, в квартире, было осмотрено, по первым даже следам;
Does not cross at level with any railway or tramway track, or footpath;
ii) не имеется пересечений на одном уровне с железнодорожными или трамвайными путями или пешеходными дорожками;
The test track must be such .
Испытательная дорожка должна быть такой...".
7.1 Cycle tracks (text?)
7.1 Велосипедные дорожки (текст ?)
Cycle tracks/lanes Roads
Велосипедные дорожки/полосы движения
:: Track and field stadiums
:: стадионы с беговыми дорожками и игровыми полями;
(k) "Track two meetings";
k) неформальные совещания (<<вторая дорожка>>);
It is easier for the cyclist to determine if he is driving on a cycle lane or a cycle track than to know if he is on a track that is "part of the same road".
Велосипедисту легче определить, движется ли он по велосипедной полосе движения или по велосипедной дорожке, чем осознать, что он находится на дорожке, которая является "частью той же дороги".
2: allowing mopeds on cycle tracks to pass
2: разрешение для мопедов выезжать на велосипедные дорожки.
The use of a cycle track is only permitted for a mopedist when the additional sign "Allowed for mopedists" is shown in connection with sign D,4 "Compulsory cycle track" (before it was the contrary - a mopedist had to use the compulsory cycle track when signposted").
Движение мопедов по велосипедной дорожке разрешается лишь при наличии дополнительного знака "Движение мопедов разрешено" при знаке D,4 "Обязательная велосипедная дорожка" (ранее было наоборот - водитель мопеда должен был двигаться по обязательной велосипедной дорожке, если она была обозначена как таковая).
The other track would be termed "specific regional and subregional media".
Другая дорожка была бы названа "конкретные региональные и субрегиональные среды".
Mom ran track.
Мама пробегала дорожки.
- What, like track?
- По беговой дорожке?
Get off the tracks!
Сойди с дорожки!
Locking up the track.
Они закрыли дорожку.
- I zanyuhala great track.
- Я занюхала огромную дорожку.
One track was bent.
Одна дорожка была согнута.
Y'all can hit the track.
Все на дорожку, бегать.
- ...four tracks, stereo sound...
Элегантная вещь... - ...четыре дорожки... стереофония.
Four track's not on.
Момент, не идет четвертая дорожка.
- You can run on the track.
- Можете побегать по дорожке.
The wizard and the hobbit pushed open the heavy creaking gate and went down a wide track towards the house.
С трудом открыв скрипучую калитку, Гэндальф с хоббитом пошли к дому по широкой дорожке.
He began to realize that the whole experience was merely a recorded projection which knocked six-track seventy-millimetre into a cocked hat.
Артур начал понимать, что все его ощущения не более чем запись на кассете, проецируемая семидесятимиллиметровой камерой с шестью дорожками на треуголку с загнутыми полями.
“We saw it,” said Bill; Fleur nodded, tear tracks glittering on her cheeks in the light from the kitchen window.
— Он погиб на наших глазах, — сказал Билл, и Флер кивнула. В падавшем из окна кухни свете на ее щеках поблескивали дорожки слез. — Все произошло сразу после того, как мы прорвали кольцо.
Harry saw tear tracks streaking the grime coating Ron’s face as he seized his elder brother’s shoulders and pulled, but Percy would not budge.
На копоти, покрывавшей лицо Рона, Гарри увидел светлые дорожки слез. Рон схватил старшего брата за плечи и потянул, но Перси не тронулся с места.
Pippin marvelled at his strength, seeing the passage that he had already forced with no other tool than his great limbs. Even now, burdened as he was, he was widening the track for those who followed, thrusting the snow aside as he went.
Разглядывая протоптанную в снегу дорожку, Пин восхищался силой людей. Даже сейчас, с хоббитом на закорках, Боромир расширял руками проход, чтоб остальным было легче идти.
It was wide and well-paved, and along its eastern edge ran a broad green riding-track, and beyond that a wall. On the ride horsemen galloped to and fro, but all the street seemed to be choked with great covered wains going south.
Тракт был просторный, гладко вымощенный; за восточной его обочиной вдоль дамбы проходила широкая зеленая дорожка для верховых. По ней мчались туда и сюда всадники, а тракт, казалось, был запружен людским месивом.
From psychological facts alone one could show how to get on the right track.
По одним психологическим только данным можно показать, как на истинный след попадать должно.
сущ.
Double-track itinerary, electrified.
Двухпутная трасса - на электротяге.
The entire route is double-track and electrified.
Вся трасса - двухпутная на электрической тяге.
The initial priority will be to clear MINURSO tracks of mines and unexploded ordnance.
Первоначальная задача будет состоять в очистке трасс, по которым передвигаются сотрудники МООНРЗС, от мин и неразорвавшихся боеприпасов.
Image analysis of optically detected tracks, especially of uncatalogued objects, makes it possible to deduce initial orbits for precise tracking.
Анализ изображений трасс объектов, особенно некаталогизированных объектов, выявленных с помощью оптических средств, позволяет определить первоначальные орбиты для точного отслеживания.
A further 1,408 km of routes and tracks were verified and/or assessed throughout South Sudan
Кроме того, было проверено или оценено состояние 1 408 км дорог и трасс по всему Южному Судану
Analog single-channel seismic tracks (map) used in determination of sediment thickness, including shot points and navigation
Аналоговые одноканальные сейсмические трассы (карта) для определения толщины осадков, включая пункты взрыва и привязку
Requirements under this heading provide for the continued maintenance of the United Nations patrol track in the buffer zone.
Потребности по этому разделу связаны с дальнейшим техническим обслуживанием патрульной трассы Организации Объединенных Наций в буферной зоне.
Digital multi-channel seismic tracks (map) used in the determination of sediment thickness, including shot-point numbers and navigation
Цифровые многоканальные сейсмические трассы (карта) для определения толщины осадков, включая номера пунктов взрыва и привязку
In image mode, the SAR instrument acquires strips of images 100 km in width to the right of the satellite track.
В режиме изображений прибор РСА позволяет получать полосы изображений шириной 100 км вправо от трассы пролета спутника.
Get off the track.
Уйди с трассы.
- We've warmed the track.
— Мы разогрели трассу.
Roberts over the track!
Робертс за трассой!
It's a round track.
Это овальная трасса.
Re-emerging on the track.
Возвращаюсь на трассу!
Have you done track?
Вы ездили по трассе?
Even on our track.
Даже на нашей трассе.
I've missed the track.
я вылетел с трассы
Quarry just now flew the track. Yeah.
Добыча покинула трассу.
He's back on the track.
Он снова на трассе.
сущ.
But we are on track.
Но мы на верном пути.
Tracks for the future
Пути будущего
Storm-track monitoring
Мониторинг пути циклона
08. Running track
08. Главный путь
09. Electrified track
09. Электрифицированный путь
We are on the right track.
Мы находимся на верном пути.
6.7 Loading track
6.7 Грузовой путь
Rail-track deformities.
Деформирование железнодорожных путей.
Track clear please!
Очистите пути, пожалуйста!
Back on track.
Назад в путь.
Off the tracks.
Убирайтесь с путей.
Aubrey, next track.
Обри, соседние пути.
On our track?
По нашему пути?
On this track.
На этот путь.
The right track?
На верном пути?
- Change the track.
- Измените его путь.
- I lose track.
-Мы сбились с пути.
Not the tracks.
По путям идти опасно.
But Buck turned about and started slowly on the back track.
Но Бэк отвернулся от него и медленно двинулся в обратный путь.
I thought we was right on the track of a solution, but it's gone to grass, partly.
Я-то думал, что мы уже на верном пути, а мы вместо того опять сбились.
“But Rookwood’s going to help him now… he’s on the right track again…”
— Но Руквуд собирается ему помочь… теперь он снова на верном пути
Harry’s heart was pumping frantically now that he knew they were on the right track;
Теперь, когда они наконец оказались на верном пути, сердце у Гарри неистово колотилось;
I would use the data from the experiments to adjust my constants and check whether I was on the right track.
Я использовал эти экспериментальные данные для корректировки моих констант и проверки того, правильным ли путем я иду.
Of course, Dumbledore and Flitwick, those model pupils, had never set foot in that particular place, but he, Harry, had strayed off the beaten track in his time at school—here at least was a secret area he and Voldemort knew, that Dumbledore had never discovered—
Конечно, такие примерные ученики, как Дамблдор и Флитвик, никогда не заходили в это место, но он-то, Гарри, не всегда держался проторенных путей во время своей учебы в школе. Наконец-то нашелся секрет, известный ему и Волан-де-Морту лучше, чем Дамблдору.
Altogether it was a very slow business following the track, even guided by Gandalf, who seemed to know his way about pretty well. His head and beard wagged this way and that as he looked for the stones, and they followed his lead, but they seemed no nearer to the end of the search when the day began to fail.
Отряд продвигался слишком медленно, не смотря на то, что шедший впереди Гэндальф прекрасно знал эти места.  Казалось, старый кудесник мёл дорогу бородой - так низко он нагибался, чтобы отыскать очередную метку. День шёл на убыль, и карлики начали было думать, что пути не будет конца.
‘And well he may. It is now more hopeless than ever for the Company to go east, since we have been tracked by Gollum, and must fear that the secret of our journey is already betrayed. But Minas Tirith is no nearer to the Fire and the destruction of the Burden. ‘We may remain there for a while and make a brave stand; but the Lord Denethor and all his men cannot hope to do what even Elrond said was beyond his power: either to keep the Burden secret, or to hold off the full might of the Enemy when he comes to take it. Which way would any of us choose in Frodo’s place? I do not know. Now indeed we miss Gandalf most.’ ‘Grievous is our loss,’ said Legolas.
– Да, тяжкий ему предстоит выбор, – со вздохом сказал Арагорн. – Путь на восток смертельно опасен из-за орков, а идти в Гондор, быть может, еще опасней, ибо Врагу донесут, где мы укрылись, и под натиском Темных Сил Минас-Тирит рано или поздно падет. Ведь даже Элронд признал, что противостоять всему Вражьему воинству он не в силах. Как же быть? Боюсь, что лишь Гэндальф сумел бы разгадать эту гибельную загадку. Но Гэндальфа нет… – А значит, разгадывать ее придется нам, – продолжил за Арагорна Леголас. – Мы должны помочь Фродо.
сущ.
Track of all other axles5:
3.1.2 Колея всех других осей5:
3.1.1. Track of each steered axle:
3.1.1 Колея каждой управляемой оси:
However, neither of these two tracks are enough in themselves.
Вместе с тем ни одна колея из этих двух сама по себе не достаточна.
The NPA follows a twin track approach where one of the tracks focuses on mainstream programs and services which are not specifically designed for persons with disabilities. The other track that focuses on disability-specific programs and services addresses individual needs.
НПД реализует двухколейный подход, где одна колея фокусируется на общих программах и услугах, которые не рассчитаны именно на инвалидов, а другая колея, которая фокусируется на программах и услугах именно в связи с инвалидностью, касается индивидуальных нужд.
The consolidation of peace in the area requires concurrent progress along three parallel tracks.
Консолидация мира в регионе требует одновременного прогресса по трем параллельным колеям.
TT = theoretical wheel track at the vehicle cross section at the centre-of-gravity point;
TT = теоретическая колея в поперечном сечении, проходящем через центр масс транспортного средства
The right track, in view of my delegation, is to initiate negotiations without preconditions on an FMCT.
Верная колея, по мнению моей делегации, состоит в том, чтобы без предварительных условий начать переговоры по ДЗПРМ.
7. The second track regarding nuclear disarmament should in particular include endeavours to:
7. Вторая колея, касающаяся ядерного разоружения, должна, в особенности, включать усилия с целью:
The tire tracks double back.
Здесь двойная колея.
Those are not track marks.
Это не колея.
Explosives are somewhere under the tracks.
Взрывчатка, должно быть, где-то под колеей.
They even change the gauge. You know, it's interesting, honey, the Chinese didn't want the Russians to invade, so they made their tracks narrower.
Приходится менять тележки, поскольку китайская железнодорожная колея уже, чем российская.
Now, the Mayfield sits right above two dead-end lines from Grand Central, tracks 61 and 63.
Сейчас "Мэйфилд" расположен прямо над двумя тупиковыми линиями, идущими от Центрального вокзала, колея 61 и 63.
сущ.
For many, health facilities were kilometres away reachable by narrow, unnavigable tracks.
Зачастую медицинские учреждения находились на расстоянии многих километров и добраться до них можно было лишь по узким непроезжим тропам.
The total surface area is estimated to be 11 square kilometres of land and 73 kilometres of tracks and/or paths.
Общая площадь районов оценивается в 11 кв. км земель и 73 км дорог и/или троп.
It added that roads and tracks around Ziguinchor as well as the districts of Oussouye and Bignona have been heavily mined during the course of the conflict, and that rebels began planting anti-personnel mines in 1997 to protect their bases.
Он добавил, что дороги и тропы вокруг Зигинчора, а также в Усойе и Биньоне во время конфликта были обильно заминированы и что в 1997 году повстанцы начали использовать противопехотные мины для обеспечения безопасности своих баз5.
The three measures imposed by the Security Council -- an assets freeze, a travel ban and an arms embargo -- are not easily applied in a country where less than 7 per cent of the population has a bank account, where borders with six countries totalling over 5,000 km are criss-crossed by hundreds of un-policed roads and tracks, and where the tradition of gun ownership is deeply embedded.
Три меры, введенные Советом Безопасности, -- замораживание активов, запрет на поездки и оружейное эмбарго -- нелегко применять в стране, в которой банковские счета имеются у менее чем 7 процентов населения, границы с шестью странами общей протяженностью более 5000 километров пересекают сотни неохраняемых дорог и троп и где глубоко укоренилась традиция ношения оружия.
These tracks are deeper.
Эти тропы глубокие.
Vietminh on the track !
Вьетминь на тропе!
Why taking small track?
А почему по лесной тропе?
'Meanwhile, I'd found a track.'
Между тем, я нашел тропу.
I will not lose this fucking track
Где же эта сраная тропа?
Those are wild dragon tracks, all right.
Это тропа диких драконов, всё верно
Now don't go wandering; just stick to the tracks.
Постарайся не заблудиться; просто придерживайся троп.
Well, I know the track pretty well, so...
Но я хорошо знаю эту тропу, так что...
Down a beaten road... ... and a forest track
Вперёд по хорошо знакомой дороге и по лесной тропе,
They'll bomb the tracks as soon as the weather clears
Как только позволит погода, они полетят бомбить тропы.
«Cler the track, thar. I'm on the waw-path, and the price uv coffins is a-gwyne to raise.»
– Прочь с дороги! Я на военной тропе, скоро гроба подорожают!
They followed the track for some while, for it offered much the easiest way down, but they went cautiously, and their anxiety increased as they came into the dark woods, and the path grew plainer and broader.
Они пошли по тропе, потому что по ней легче всего было спускаться, но шли они очень осторожно, особенно когда забрели в тенистый лес, а тропа стала шире и отчетливей.
The light was in front of them and to the left of the path, and when at last they had drawn level with it, it seemed plain that torches and fires were burning under the trees, but a good way off their track. “It looks as if my dreams were coming true,” gasped Bombur puffing up behind. He wanted to rush straight off into the wood after the lights.
Огоньки мигали слева от тропы. Карлики почти приблизились к огням, и им показалось, что будто это был свет факелов и костров, а тропа-то осталось далеко позади! - Вот вам и сны в руку, - выпалил пыхтевший Бомбур.
Stick to the forest-track, keep your spirits up, hope for the best, and with a tremendous slice of luck you may come out one day and see the Long Marshes lying below you, and beyond them, high in the East, the Lonely Mountain where dear old Smaug lives, though I hope he is not expecting you.
Придерживайтесь тропы, не падайте духом, полагайтесь на удачу и, кто знает, может быть, в один прекрасный день вы выйдете к Долгой Топи, а за ней – Одинокая гора, где живет и, я надеюсь, не ждет вас старина Смауг.
Straight through the forest is your way now. Don’t stray off the track!—if you do, it is a thousand to one you will never find it again and never get out of Mirkwood; and then I don’t suppose I, or any one else, will ever see you again.” “Do we really have to go through?”
Идите прямо по тропе и никуда не сворачивайте. Тысяча против одного, что сделав это один раз, вы уже никогда не выйдете из Черной Пущи, и мне, впрочем, как и многим из живущих больше не придется увидеться с вами. - А нам и в самом деле нужно в этот лес?
In the afternoon they went on down the woods. They were probably following the very track that Gandalf, Bilbo, and the dwarves had used many years before. After a few miles they came out on the top of a high bank above the Road. At this point the Road had left the Hoarwell far behind in its narrow valley, and now clung close to the feet of the hills, rolling and winding eastward among woods and heather-covered slopes towards the Ford and the Mountains. Not far down the bank Strider pointed out a stone in the grass. On it roughly cut and now much weathered could still be seen dwarf-runes and secret marks. ‘There!’ said Merry.
и вниз их вела, должно быть, та самая тропа, по которой когда-то шли Гэндальф и Бильбо с гномами. Прошагали несколько миль – и оказались над Трактом, возле его обочины, на вершине громадной насыпи. Тракт давным-давно прянул в сторону от реки Буйной, клокочущей в узком русле, и размашисто петлял у горных подножий, то ныряя в лес, то прорезая заросли вереска: стремился к еще далекой Переправе. Бродяжник указал им в траве у гребня грубо отесанный, обветренный валун, испещренный гномскими рунами и какой-то еще тайнописью. – Здрасьте пожалста! – сказал Мерри. – Да это же небось камень-отметина у сокровищницы троллей.
Armoured personnel carrier track replacement
Замена гусениц на бронетранспортерах
Warriors, for example, must be fitted with either winter tracks ($34,623 each) or summer tracks ($35,531 each).
Машины "Уорриор", к примеру, должны оснащаться либо зимними гусеницами (34 623 долл. США каждая), либо летними гусеницами (35 531 долл. США каждая).
Many of these vehicles require track replacement every 1,500 kilometres.
Многие из этих машин требуют замены гусениц через каждые 1500 км пробега.
Additionally, the estimate provided for the track replacement of 10 armoured personnel carriers ($20,000).
Кроме того, сметой предусматривалась замена гусениц 10 бронетранспортеров (20 000 долл. США).
It is estimated that 200 tracks will need to be replaced during this period at an average unit cost of $20,000 ($4,000,000).
По оценкам, в течение данного периода потребуется произвести замену 200 гусениц по средней стоимости 20 000 долл. США каждая (4 000 000 долл. США).
At present, there are 2,180 armoured personnel carriers in the fleet, of which approximately 850 are tracked, and tracks are priced in the region of $9,600 to $35,000 per set with a life expectancy of 1,500 to 2,000 kilometres.
В настоящее время в автопарк входит 2180 бронетранспортеров (БТР), примерно 850 из которых являются гусеничными, и цена комплекта гусениц составляет от 9600 до 35 000 долл. США, а предполагаемый срок службы - 1500-2000 км.
Their deployment in a hostile environment and use in difficult terrain result in high mileage and necessitate more frequent replacement of tracks and wheels, with the former being quite expensive.
Их развертывание в условиях ведения боевых действий и использование на сильно пересеченной местности обусловливают большой пробег и необходимость более чaстой замены гусениц и колес, причем первые являются весьма дорогостоящими.
That's... Graham's track.
Это... гусеница Грэма.
Clear the tracks!
Слезть с гусениц!
We're still working on the tracks.
Пока делаем гусеницы.
But you should change the track.
Говорят, гусеницы поменял?
Both tracks look okay.
Обе гусеницы выглядят неплохо.
We could hit the tank in the tracks.
Мы можем быть по гусеницам.
You know that the wheels of history roll on caterpillar tracks
Вы знаете, что колёса истории крутятся гусеницами тракторов?
You come up with a better way to knock the tracks off a tank,
Лучшего способа не придумаешь - взорвать гусеницы танка
What is so beautiful? When the guts are twisted around the tank tracks?
Чего тебе красиво, тебе красиво, когда кишки на гусеницы наматывают, а?
He jumped down to a track and then to the sand.
Он сперва спрыгнул на гусеницу, затем на песок.
It looked like a great tan and blue beetle with many wide tracks extending on arms around it.
Комбайн походил на огромного, желто-бурого с голубым жука, раскорячившегося на длинных лапах со множеством широких гусениц.
It was basically a long, bug-like body moving on independent sets of wide tracks. "This is a harvester factory," Hawat said. "We chose one in good repair for this projection.
Она напоминала продолговатого жука и передвигалась на независимых друг от друга парах широких гусениц. – Это комбайн-подборщик, – сказал Хават. – Для этой съемки мы подобрали машину в хорошем состоянии, только что из ремонта.
Simultaneous interpretation into English, French and Russian, as well as facilities for projecting films, slides (slides 50 x 50mm; films 16mm and 35mm with or without light sound track) and videotapes will be provided.
Будут обеспечены устный перевод на английский, русский и французский языки, а также предоставлены технические средства для показа фильмов, слайдов (слайды размером 50 х 50 мм; фильмы форматом 16 мм и 35 мм со звуковой дорожкой или без нее) и видеокассет.
Simultaneous interpretation in English, French and Russian, as well as facilities for projecting films, slides (slides 50 x 50mm; films 16mm and 35mm with or without light sound track) and videotapes will be provided.
14. Будет обеспечен синхронный перевод на английский, русский и французский языки, а также предоставлены технические средства для показа фильмов, слайдов (слайды размером 50 х 50 мм; фильмы форматом 16 мм и 35 мм со звуковой дорожкой или без нее) и видеокассет.
And there's a bonus audio track
И дополнительная звуковая дорожка
All the different tracks layered on top of each other.
Все звуковые дорожки наслаиваются друг на друга.
There's a hidden track at the end of Paige's album.
В альбоме Пейжд есть спрятанная звуковая дорожка.
Morgan looks up, there's a spike on the audio track.
Морган смотрит вверх, есть выброс на звуковую дорожку.
But their vocals still bled onto track one.
Но его пение все равно просочилось на первую звуковую дорожку.
Now, I was able to salvage some of the audio track.
На данный момент мне удалось восстановить кусочек звуковой дорожки
Now, Richard, I saw you playing your recorder at, in Paris at that Linux conference But I didn't have audio tracks.
Ричард, я видел вашу видеозапись с прошлой конференции в Париже, но у меня нет звуковой дорожки.
But I broke down the audio track on the posting, and though the voice is electronically disguised, the cadence, pattern and phrasing are very similar to the county deputy's.
Я разобралась со звуковой дорожкой на этом видео и несмотря на то, что голос искажен, модуляция, манера разговора и фраз очень похожа на зам. начальника.
Since some film fragments were stored in varying conditions, some portions of the film and sound track could not be restored even with modern audio and video equipment.
так как различные фрагменты кинопленки хранились в разных условиях, то некоторые фрагменты пленки и звуковой дорожки не удалось восстановить даже при помощи современной аудио и видеотехники
сущ.
Maps should be large enough so that details of the cruise tracks are visible and track annotations are legible.
Карты должны быть достаточно подробными, чтобы на них видны были курсы рейсов, аннотации к курсам должны быть удобочитаемыми.
Intended track/route information
● Предполагаемый курс/информация о маршруте
Remaining on track after decision point
с) Сохранение взятого курса после этапа принятия решения
Notwithstanding this, Myanmar today remains on track.
Несмотря на это, Мьянма сегодня продолжает идти избранным курсом.
(iii) Monitor and track mandatory courses for all staff;
iii) мониторинг и отслеживание обязательных курсов учебной подготовки для всего персонала;
We are running on the same course, but we are running on two different tracks.
Мы идем одним курсом, но двумя разными дорогами.
It started to track employment entrepreneurship efforts of graduates of its courses.
В Центре начали вести наблюдение за профессиональной и предпринимательской деятельностью выпускников курсов.
The fact that it was being held at all demonstrated that the Commission was on the right track.
Тот факт, что оно вообще проводится, говорит о том, что Комиссия идет правильным курсом.
We on track?
Мы идём по курсу?
MTS auto track.
Курс со спутника получен.
Keep this thing on track.
Держись намеченного курса.
So stay in your track.
Не забывай держаться курса.
Cover track 85150 with guns.
Курс 85150 на поражение.
I've been tracking our course changes.
Я отслеживал изменения курса.
Surface, TAO, kill track 5024.
Платформа, воздушный контроль, курс 5024.
I kinda lost track.
И я как бы сбился с курса..
-Plot, time to intercept his track.
- Расчеты, расстояние до его курса.
Each ambassador records and releases original tracks on fighting corruption in order to motivate and engage young people worldwide to join the fight.
Каждый посол записывает и выпускает авторские фонограммы, посвященные борьбе с коррупцией, для того чтобы стимулировать и вовлекать молодых людей во всем мире в эту борьбу.
You are going to sing said scratch track.
Ты споешь черновую фонограмму.
I recorded a guide vocal track today with the band.
Я участвовала в записи разметочной фонограммы с группой.
I kept it. All the double shots, the negative, the sound tracks, everything!
Всё у меня, негативы, фонограмма, дубли... всё!
We need a scratch track, and that's where you come in.
Нам нужна черновая фонограмма, и вот тут вступаешь ты. - Что?
Represented Delhi State at the National Games in track
Представлял штат Дели на национальных играх по легкой атлетике
- Represented Delhi State at the National Games in track events
- Выступал от штата Дели в национальном чемпионате по легкой атлетике
Guyana's best athletes in track and field and squash are female.
Лучшие спортсмены Гайаны в легкой атлетике и сквоше − женщины.
- Won several athletic medals in track and field, both in West Africa and Europe.
- Завоевал несколько медалей по легкой атлетике, как в Западной Африке, так и в Европе.
Perhaps the one in which we have been able to win the greatest number of accolades for our performance is in the area of track and field.
Пожалуй, самых больших достижений мы смогли добиться в легкой атлетике.
In handball, basketball, track and field, and swimming, Angolan women have made a name for this country on foreign soil.
В гандболе, баскетболе, легкой атлетике и плавании ангольские женщины прославили свою страну за ее пределами.
Boys and girls are provided with equal opportunities to compete for medals in over 80 track and field events.
Мальчики и девочки имеют равные возможности бороться за медали в более чем 80 состязаниях по легкой атлетике.
It also enabled Qatar to make great achievements in its track and field teams.
Благодаря этому Катар смог также обеспечить большие достижения своей команды по легкой атлетике.
It also set 7 new C Division (U-14) records in the National Schools Track and Field Championships.
Она также установила 7 новых рекордов для возрастной группы до 14 лет на общешкольных состязаниях по легкой атлетике.
Following the suspension, the German Track and Field Federation (DLV -- hereinafter the respondent), rejected his application to participate in a German championship tournament.
После отстранения этого спортсмена Германская федерация легкой атлетики (ГФЛА - в дальнейшем именуемая "ответчик") отклонила его заявку на участие в чемпионате Германии.
Football, Track, Lacrosse.
Футбол, легкая атлетика, лакросс.
on the track team...
в команде по легкой атлетике...
Track and field, team captain.
Легкая атлетика, она капитан команды.
This isn't a track meet, asshole.
Это не легкая атлетика, ублюдок.
Me at a track meet.
Я на соревновании по легкой атлетике.
I also ran on the track team.
Был в команде по легкой атлетике.
"They track stars. "They go to S.U.L.A.
Они звёзды легкой атлетики, они учатся С.Ю.Л.А.
This is not a track meet. This is a football game.
Это не легкая атлетика, а футбол.
Varsity Track Team, one year.
В школьной команде по легкой атлетике, один год.
Guess track doesn't pay as much as football.
Легкая атлетика не так важна, как футбол.
Of the total length of rail-tracks:
На общей протяженности рельсовых путей:
Number of tracks outside the tunnel
Кол-во рельсовых путей за пределами туннеля
track and catenary maintenance machines;
- оборудование для технического обслуживания рельсовых путей и контактных подвесок;
Track repair for keeping the achieved speeds - disbursement 42,000 thousand BGN.
Ремонт рельсового пути для поддержания уже достигнутой скорости движения поездов - 42 млн. левов.
Rail track renewal on 8 main railway lines - disbursement 24,000 thousand BGN.
Восстановительный ремонт рельсового пути на 8 основных железнодорожных магистралях - 24 млн. левов.
Total height 3.85 m above the rail and 1.28 m on either side of the track axle.
общая высота 3,85 м над рельсовым путем и 1,28 м с каждой стороны оси рельсовой колеи.
Upon accomplishment of the project the commitments towards the World Bank shall be fulfilled with a result of 427 km of renewed rail tracks.
По завершении реализации этого проекта, предусматривающего замену 427 км рельсовых путей, будут выполнены обязательства, взятые перед Всемирным банком.
It is a track that sometimes cannot be seen, rocky, sandy, full of thorns.
Это каменистая, песчаная, усыпанная шипами тропинка, которую иногда не замечают.
Follow the track.
Идите по тропинке.
- Just down the track.
- Рядом с тропинкой.
Roudier, along the track !
Рудье, к тропинке!
♪ And go across the tracks
Ступай через тропинки
One small track leads home.
Тропинка ведет меня домой
No, a track in theory.
Но тропинка заканчивается тут.
Never leave the track.
Никогда не сходите с тропинки.
Ok , everyone Leave the track
Так, внимание. Уходим с тропинки.
- Up the track there.
Вокруг никакого жилья. - По тропинке наверх.
Come up here, on this track here.
Пойдемте сюда, по этой тропинке.
He led them to the very edge of the forest. Holding his lamp up high, he pointed down a narrow, winding earth track that disappeared into the thick black trees.
Хагрид подвел их почти вплотную к лесу и, высоко подняв над головой лампу, указал на узкую тропинку, терявшуюся среди толстых черных стволов.
Following these excitedly he and the dwarves found traces of a narrow track, often lost, often rediscovered, that wandered on to the top of the southern ridge and brought them at last to a still narrower ledge, which turned north across the face of the Mountain.
Взбираясь по ступеням, хоббит и карлики обнаружили, что здесь когда-то была узкая тропинка; порой она обрывалась, а порой отчетливо виднелась среди скал, теряясь где-то на вершине Южного утеса и заканчивалась устремившимся к северу узким карнизом.
When I was in Switzerland I used to look with astonishment at the many ruins of feudal castles perched on the top of steep and rocky heights, half a mile at least above sea-level, so that to reach them one had to climb many miles of stony tracks.
Когда я попал в швейцарские горы, я ужасно дивился развалинам старых рыцарских замков, построенных на склонах гор, по крутым скалам, и по крайней мере на полверсте отвесной высоты (это значит несколько верст тропинками).
сущ.
It's a track suit with a fur-lined hood for the winter months.
Это лыжный костюм с капюшоном с меховой опушкой, для зимы.
A modern athletics area incorporating a "Tartan" athletics track and field event facilities, as well as an "Astra" turf pitch, is nearing completion.
В настоящее время завершается строительство современного легкоатлетического стадиона, включающего беговые дорожки с тартановым покрытием, различные спортивные площадки, а также спортивное поле с покрытием типа "Астра".
What color was the outdoor track?
Какого цвета была беговая дорожка?
Running track can pay for it.
Беговая дорожка поможет с оплатой.
He's working at a horse track now.
Теперь он работает на беговой дорожке.
There was no outdoor track on base.
На базе не было беговой дорожки.
Well, every federal prison has a running track.
Ну, во всех федеральных тюрьмах есть беговая дорожка.
Gym, pool, track were all added in the '70s.
Спортзал, бассейн и беговые дорожки пристроили в 70-х.
I'm Going To The Track To See Coach Mike.
Я собираюсь на беговую дорожку поговорить с тренером Майком.
And by charity, what do you mean, the track?
А что ты имеешь в виду под благотворительностью - беговую дорожку?
That's a good 60 or 70 calories, 15 minutes round the track.
Это 60 или 70 калорий, 15 минут на беговой дорожке.
There is absolute silence... everyone's eyes are on the race track.
На стадионе звенящая тишина. Все взгляды будто приклеены к беговой дорожке.
4. The present report tracks progress toward achieving the outcomes highlighted in the UNIFEM MYFF.
4. В настоящем докладе прослеживается прогресс в направлении достижения конечных целей, поставленных в МРФ ЮНИФЕМ.
This allows tracking of any shifts and changes, in unprecedented detail, over the course of an entire winter.
Благодаря этому на протяжении всего зимнего периода можно с беспрецедентной точностью прослеживать любые подвижки и изменения ледового покрова.
The ancient ancestors of the Albanian people were the Illyrians, who are tracked back through the second millennium BC.
Древними предками албанского народа были иллирийцы, которые прослеживаются на протяжении второго тысячелетия до н. э.
At the same time shippers are able to track their shipment, and can therefore advise the receiver of any delays.
В то же время грузоотправители оказываются в состоянии прослеживать свою грузовую партию, и поэтому они могут уведомлять получателя о любых задержках.
The ITU report tracks the development from an old regime of international telecommunications to a new regime of global competition.
В докладе МСЭ прослеживается вся история перехода от старого режима международных телекоммуникаций к новому режиму глобальной конкуренции.
This will enable the Government to keep better track of action being taken against assets, including mistaken action; and
Эта мера позволит правительству тщательнее прослеживать, какие меры были предприняты в отношении активов, включая ошибочные действия; и
Referring to some of the comments made, he stressed the difficulty of keeping the exact track of contributions during short intersessional periods.
Коснувшись ряда высказанных комментариев, он указал на то, как сложно прослеживать изменение состояния взносов в короткий межсессионный период.
103. Public attitudes towards knowledge of the official language, Uzbek, were tracked in the survey by analysing four indicators:
103. Отношение населения к знанию государственного (узбекского) языка прослеживалось в данном опросе посредством анализа четырех индикаторов:
Tracking its origin.
Прослеживаю его источник.
We're tracking his movement.
Сейчас прослеживаем движения.
Tracking the source has been tough.
Прослеживать источник тяжело.
The men that we're tracking...
Те, кого ты прослеживаешь...
- I have a good track.
-Он у меня хорошо прослеживается.
I'm not sure it tracks.
Не уверен, что это прослеживается.
Tracking the child's eye movements and attractions.
Мы прослеживаем движение глаза ребенка.
You don't have any tracking devices!
У тебя нет никаких прослеживающих устройств!
It tracks both financially and ideologically.
Это прослеживается и по финансам, и по идеологии.
Luckily, the cars come equipped with a GPS tracking device.
По счастливой случайности, машина оборудована прослеживающим устройством GPS.
My chose the opposite track.
Мой же выбрал другой жизненный путь.
сущ.
112. Each option comprises several specialities or tracks.
112. В рамках каждого направления имеется ряд специальностей или профилей.
68. A number of indicators are available for tracking the health of youth.
68. Имеется ряд показателей для отслеживания состояния здоровья молодежи.
38. There exist a number of tracking systems for all kinds of commodities.
38. Существует целый ряд систем для отслеживания любых предметов.
A number of regional initiatives have been undertaken for tracking environmental trends.
Был предпринят ряд региональных инициатив по отслеживанию экологических тенденций.
Various programmes have been undertaken to track MDG targets.
Для отслеживания процесса достижения ЦРДТ осуществляется целый ряд различных программ.
2. The establishment of a set of standardized procedures to implement the fast-track procedure;
2. введение ряда стандартизированных процедур для ускоренной доставки помощи;
Several publications of the IHO track the status of hydrographic survey and nautical cartography.
В ряде публикаций МГО отслеживается состояние гидрографических съемок и морской картографии.
We have made progress in both tracks. There are several examples of progress.
Мы добились прогресса в реализации обеих моделей, и это подтверждается рядом примеров.
It should only be available to projects with a good track record with the Fund.
Такой вариант должен быть доступен только тем проектам, которые успешно сотрудничают с Фондом на протяжении ряда лет.
We're over the tracks.
Рядом с нами железная дорога.
There's a train track next to you.
Рядом с тобой рельсы.
Yeah. With off-track betting.
Да, там ещё букмекерская контора рядом.
--on the tracks near the body.
--on дорожек рядом с телом.
No tracks, but I found these.
Они знают, что мы были рядом с ними.
We're at the square, along the dirt track.
Мы на площади, рядом с мусоровозом.
The police tracked down spouses who had failed to pay child support.
Полиция выслеживает супругов, уклоняющихся от выплаты содержания на ребенка.
(e) Continuing to track down and neutralize the warmongers who are sowing terror in the country's north-east.
e) продолжать выслеживать и нейтрализовывать поджигателей войны, сеющих страх на северо-востоке страны.
Park rangers have tracked LRA inside the park and raided LRA camps (see annex 101).
Смотрители выслеживали комбатантов ЛРА на территории парка и совершали налеты на их лагеря (см. приложение 101).
Victims of macroeconomic decisions and choices, through no fault of their own, they are chased, tracked down and humiliated if they try to flee.
Ставшие не по своей собственной вине жертвами макроэкономических решений и выборов, они изгоняются, выслеживаются и подвергаются унижению, если пытаются бежать.
The report also said that deserters were being actively tracked down and that the authorities in the Republika Srpska and their counterparts in Belgrade were working together to find them.
В докладе также говорится, что дезертиров активно выслеживают и что власти Республики Сербской и их коллеги в Белграде совместно работают в поиске дезертиров.
He agreed that the options in articles 15 and 17 should be the same, as both were meant to help creditors to track down debtors around the world.
Он согласен с тем, что варианты в статьях 15 и 17 должны быть одинаковыми, поскольку обе эти статьи призваны помочь кредиторам выслеживать должников по всему миру.
56. Iranian forces had infiltrated gangs and engaged in undercover operations, surveillance, ambushes, tracking and armed clashes with convoys.
56. Иранские силы направляют своих представителей в преступные банды, проводят тайные операции, ведут наблюдение, устраивают засады, выслеживают преступников и вступают в вооруженные столкновения с охраной колонн.
Halting the supply of illicit drugs required not only arresting the traffickers, dealers and couriers, but also tracking down and bringing to justice the masterminds and organizations running drug-production networks.
Для пресечения поставок незаконных наркотиков требуется не только арестовывать наркодельцов, торговцев наркотиками и их курьеров, но и выслеживать и привлекать к ответственности инициаторов и организаторов, руководящих деятельностью организаций, специализирующихся на производстве наркотиков.
The Commission was given a detailed description of the ways in which genocide survivors or those who might give evidence to the Government of Rwanda or the International Tribunal are identified, tracked and killed even if they are in the custody of the Rwandan Government.
Комиссия получила подробное описание способов, с помощью которых людей, переживших геноцид, или тех, кто мог бы дать свидетельские показания правительству Руанды или Международному трибуналу, выявляют, выслеживают и убивают, даже если они находятся в распоряжении правительства Руанды.
We've been tracking
Мы месяцами выслеживали
Tracking that vamp.
Выслеживают того вампира.
You track the Indians.
Вы выслеживали индейцев.
She was tracking Castor.
Она выслеживала Кастора.
Probably tracking down a caribou.
- Может выслеживает карибу.
The killer's tracking its prey.
Убийца выслеживает добычу.
Tracking down a terrorist cell.
Выслеживает террористическую ячейку.
Sergeant Fast-track? Yeah.
Сержант Быстро-выслеживающий-преступников?
Cutter's tracking it now.
- Каттер сейчас его выслеживает.
Who or what am I tracking?
Кого придется выслеживать?
Took me six months to track him down, and Crouch is going to let him go if he’s got enough new names.
Я полгода его выслеживал, наконец поймал. А Крауч хочет отпустить его… если он назовет еще несколько имен.
said Ron, wrenching Harry back out of the brambles, “but the name’s been jinxed, Harry, that’s how they track people!
— Извини, — сказал Рон, вытаскивая Гарри из ежевичного куста, — только его имя теперь заколдовано, они через него выслеживают людей!
Certain NGOs have even invested in constructing new country tracks to open up several cut-off villages.
Некоторые НПО даже инвестировали средства в создание проселочных дорог, обеспечивающих подъезд ко многим деревням.
Some Syrian military posts were seen very close to the creek at a point where a track crossed from both sides.
Несколько сирийских военных постов было замечено в непосредственной близости от ручья, где его пересекает проселочная дорога, соединяющая обе стороны.
The most serious mine problem however, would be the location and detection of mines in tea and banana plantations, as well as on open grassland and on tracks.
Однако здесь возникнет серьезнейшая проблема - определение местонахождения и обнаружение мин на чайных и банановых плантациях, а также на открытых лугопастбищных угодьях и на проселочных дорогах.
Asmara also prohibited UNMEE night patrols and the use by UNMEE of track roads, and the movement of United Nations troops is routinely not allowed to proceed in many areas of the Zone.
Асмэра также запретила МООНЭЭ осуществлять ночное патрулирование и использовать проселочные дороги, а во многих районах зоны во всех случаях -- передвижение войск Организации Объединенных Наций.
In addition, most roads and dirt tracks leading into and out of villages were routinely obstructed by earth mounds, concrete blocks, deep trenches, barriers and iron gates.
Помимо этого, на большинстве крытых и проселочных дорог, ведущих в селения и из них, обычно создавались различные заграждения, такие, как земляные насыпи, бетонные блоки, глубокие траншеи, барьеры и железные ворота.
- when vehicles are entering a road from a residential area, courtyard, parking lot, service station or other similar area, or from a path, farm road or other smaller road or from a motor sledge track;
- когда транспортные средства въезжают на дорогу из жилой зоны, двора, автостоянки, АЗС или другой аналогичной территории, либо с дороги без покрытия, проселочной дороги или другой второстепенной дороги, либо с дороги, предназначенной для мотосаней;
The report noted that, during the early evening of 12 July, a Dutchbat soldier saw about 10 people being led by two armed BSA soldiers in a westerly direction from the Dutchbat compound towards a dirt track.
В этом отчете отмечается, что вечером 12 июля один солдат голландского батальона заметил, как два вооруженных солдата БСА вели около 10 человек в западном направлении от лагеря голландского батальона в сторону проселочной дороги.
64. The project uses strategic, early, dry-season burning that involves a mix of patch-burning lit by people on the ground and larger-scale fire breaks lit along tracks, rivers and creeks from helicopters.
64. Проектом предусматривается применение в засушливый сезон стратегии упреждающего сжигания сухой растительности, что достигается двояким способом: на земле небольшие участки поджигают люди, а вдоль проселочных дорог, рек и ручьев огнем проделывают противопожарные межи большой протяженности с вертолетов.
and I was giving Katie from college a lift home, she lived on a farm, down farm tracks and I had already warmed her up with a bit of rally driving!
и я подвозил Кэти из колледжа, она жила на ферме, проселочные дороги, и к этому моменту я ее уже "разогрел", небольшим раллийным вождением!
It's hard to keep track of your bimbo parade.
Трудно удержать в памяти всю вереницу твоих красоток.
Many roads and tracks crossed the green fields, and there was much coming and going: wains moving in lines towards the Great Gate, and others passing out.
Вдоль и поперек пересекали зеленые пажити большие и малые дороги, и вереницы повозок тянулись к Великим Вратам, а оттуда навстречу им катила повозка за повозкой.
Harry, Ron, Hermione, and Neville climbed gratefully into one of them, the door shut with a snap, and a few moments later, with a great lurch, the long procession of carriages was rumbling and splashing its way up the track toward Hogwarts Castle.
Гарри, Рон, Гермиона и Невилл с превеликим удовольствием забрались в одну из них. Дверь с треском захлопнулась, и несколькими минутами позже длинная вереница карет, грохоча и разбрызгивая грязь, покатила по дороге к замку Хогвартс.
Occasionally a line of grey cars crawls along an invisible track, gives out a ghastly creak and comes to rest, and immediately the ash-grey men swarm up with leaden spades and stir up an impenetrable cloud which screens their obscure operations from your sight.
А то вдруг по невидимым рельсам выползет вереница серых вагонеток и с чудовищным лязгом остановится, и сейчас же шлаковые человечки закопошатся вокруг с лопатами и поднимут такую густую тучу пыли, что за ней уже не разглядеть, каким они там заняты таинственным делом.
Send for 300 workers from Omaha to lay track and two trainloads of lumber from Chicago.
Пошлите за тремя сотнями рабочих в Омаху, чтобы прокладывали пути, и за двумя составами древесины из Чикаго.
It would dig a bowl, a crater then a path towards it, the track that it would immaculately pick clean and then it would sit for months during the mating season.
Он выкапывает ямку, и прокладывает путь к нему, и тщательно прибирает его, чтобы тот был чистым, и может сидеть там месяцами, пока идет брачный период.
оставлять следы
гл.
(CHUCKLING) No, son, we can't leave tracks.
Нет, сынок, мы не должны оставлять следов.
Whatever you're planning, don't leave any tracks.
Что бы вы там не планировали, не оставляйте следов.
We're leaving him a beautiful set of tire tracks to follow.
Мы оставляем след, по которому нас легко найти.
And they don't leave much in the way of tracks.
Они очень быстро двигаются. И почти не оставляют следов.
Now she leaves tracks a cub scout could follow?
А теперь она оставляет след, по которому бы любой скаут пошёл?
And I do hate tracks all over the upholstery, but really I do.
Не выношу, когда он оставляет следы на коже сидений.
Snow's melting' and even Massai can't navigate mud without leavin' tracks.
Снег тает, и даже Масаи будет оставлять следы в грязи.
I went way around, stayed on hard ground which wouldn't show the tracks.
Я ехал в обход, по твердому грунту, чтобы не оставлять следов.
So if our rock star's on the run, he's not leaving any tracks.
Значит, если наша рок-звезда в бегах, он не оставляет след.
(c) To focus on the air operations functions of operational control, including the authorized tasking, initiation, continuation, diversion and termination of United Nations long-term charter aircraft and related flight tracking and monitoring;
с) уделять основное внимание выполнению функций оперативного управления воздушными операциями, в том числе возложенных на него функций подготовки заданий на выполнение чартерных рейсов Организации Объединенных Наций, их открытие, продолжение, изменение маршрута полета и прекращение, а также смежных функций слежения и контроля;
The Centre's role is focused on the air operations functions related to operational control, which include authorized tasking, initiation, continuation diversion and termination of United Nations charter flights and the related flight tracking, monitoring and planning.
Центр уделяет основное внимание выполнению функций оперативного управления воздушными операциями, в том числе возложенных на него функций подготовки заданий на выполнение чартерных рейсов Организации Объединенных Наций, их открытия, продолжения, изменения маршрута полета и прекращения, а также смежных функций слежения и контроля за полетами и их планирования.
- I've been tracking his flight path.
Я отслеживаю его маршрут полета. Чем?
наследить
гл.
The role of cultural heritage and Islamic values should be emphasized in pursuing sustainable development tracks.
Нужно подчеркивать роль культурного наследия и исламских ценностей при проведении политики устойчивого развития.
All attractive items and heritage assets are tracked for custodial purposes but with no financial impact.
Учет всех легко утрачиваемых предметов имущества и активов культурного наследия ведется в целях хранения, но это никак не влияет на финансовые показатели.
Mr. Jallow referred to the tracking of the three top-level fugitives, the relocation issue, work on the archives and legacy projects.
Гн Джаллоу в своем сообщении коснулся вопроса о поиске трех скрывающихся от правосудия высокопоставленных лиц, проблемы переселения, работы над архивами и мероприятий по сохранению наследия трибуналов.
Mr. Jallow referred to the tracking, by the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, of the three top-level fugitives, work on the archives and legacy projects.
Гн Джаллоу говорил о розыске Международным остаточным механизмом для уголовных трибуналов трех высокопоставленных лиц, скрывающихся от правосудия, работе по ведению архивов и проектах по сохранению наследия.
29. The Rapid Response Facility is a small grant programme that provides fast-track emergency funding to World Heritage natural sites facing an acute threat.
29. Механизм быстрого реагирования является программой предоставления небольших субсидий с целью обеспечения срочного чрезвычайного финансирования для природных объектов всемирного наследия, над которыми нависла серьезная угроза.
Clearly, therefore, the prospect of a return to the old legacy of enmity and mistrust on the Israeli-Palestinian track of negotiations caused by the policies of the present Israeli Government bodes ill for the entire Middle East peace process.
Совершенно очевидно поэтому, что перспектива возвращения к прежнему наследию - вражде и недоверию на израильско-палестинском направлении переговоров - в результате политики нынешнего израильского правительства не предвещает ничего хорошего для всего ближневосточного мирного процесса.
The Sudan continues to be one of the countries with the longest track records for dealing with and hosting refugees with a conviction stemming from its religious values and deep-rooted customs, traditions and cultural legacies, which put it ahead of the international and regional instruments governing the situation of refugees, such as the Convention relating to the Status of Refugees of 1951 and its Protocol of 1967, and the Organization of the African Union Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa.
Судан по-прежнему остается одной из стран, имеющих самый продолжительный опыт обращения с беженцами и их приема, при этом он делает это из убеждения, основанного на религиозных ценностях и глубоко укоренившихся обычаях, традициях и культурного наследия, идя дальше пределов своих обязательств по международным и региональным правовым документам, регулирующим положение беженцев, в частности, таких документов, как Конвенция о статусе беженцев 1951 года и Протокол к ней 1967 года, а также Конвенция Организации африканского единства, регулирующая специфические аспекты проблемы беженцев в Африке.
You're tracking it up, Lieutenant.
Вы наследили, лейтенант.
- Not if we cover our tracks.
- Только если мы наследим!
- He has walked on the blood leaving tracks everywhere.
- Наступил в кровь и повсюду наследил.
God knows what they tracked in with them.
И одному Богу известно, сколько они там наследили.
Great. Who tracked mud on my floor?
Этого не хватало, кто-то наследил на моём полу.
So our bomber tracks in bird or reptile pee.
Выходит, наш взрыватель наследил мочой птиц или рептилий.
Just try not to track Lurlene all over the house.
И постарайся не наследить Лурлин по всему дому.
It's called The Black and White Album, and for the very first track, we have the incomparable Skye Summers on it.
- Я тут думал о рекламе. Её темой должно стать "наследие".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test