Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
TNT plant (Khalid 1 plant)
Завод по производству тротила (завод <<Халид 1>>)
Khalid 2 plant (RDX/PETN plant)
Завод <<Халид 2>> (завод по производству гексогена
Existing co-incineration plant means a plant:
e) существующий завод по совместному сжиганию означает завод:
(c) Plants/sites (e.g. Engine plant 1 (in country A) Vehicle plant 2 (in country B));
с) заводы/объекты (например, завод по производству двигателей 1 (в стране А) − завод по производству транспортных средств 2 (в стране В));
Facilities relevant in these contexts are reprocessing plants; enrichment plants; mixed oxide fuel fabrication plants; research and power reactors; on-load reactors; and uranium fuel fabrication plants.
К такого рода установкам относятся: заводы по переработке, заводы по обогащению, заводы по изготовлению смешанного топлива, исследовательские и энергетические реакторы, реакторы с перегрузкой на мощности и заводы по изготовлению уранового топлива.
These include a cement plant in Quju and a valve plant in Tanjing among others.
В их числе можно назвать цементный завод в Цюйцзюе и завод по производству клапанов в Таньцзине.
This phase involved the commissioning of the Plant and managing the quarries connected to the Plant.
Этот этап предусматривал сдачу завода в эксплуатацию и организацию работы каменоломен, связанных с заводом.
Address(es) of assembly plant(s):
1.6 Адрес(а) сборочного завода (сборочных заводов):
Similar to a plant that only accepts nodules, such a plant would also have to be tested.
По аналогии с заводом, рассчитанным только на конкреции, подобный завод также должен пройти испытания.
Ulsan Plants Shipyard
Заводы в Улсане
- The processing plant.
- Завод по переработке.
A bottling plant?
Завод по розливу?
Converted coal plant.
Бывший угольный завод.
Regarding the plant?
В отношении завода?
My father's plant.
На заводе отца.
Find that plant.
Найди этот завод!
[Young man] I work in a plant, a magnesium plant, you know.
Работаю на заводе, на магниевом заводе, знаешь.
A chemical plant, right?
Завод химикатов, так?
By the processing plant?
Возле перерабатывающего завода?
We take the plant.
Мы забираем завод.
So I went through the entire plant.
В общем, обошел я весь завод.
How do you look at a plant that isn’t built yet?
Вам известно, как осматривать завод, который еще не построен?
So a telegram goes from Oppenheimer to Segre: “Go through the entire plant.
И Оппенгеймер послал Сегре телеграмму: «Осмотрите весь завод.
That was good because the plant would have blown up if nobody had paid attention to this problem.
И хорошо, потому что без должного внимания к ней завод мог просто взорваться.
In 10 minutes I had opened the safe that contained all the secret documents about the plant.
За 10 минут я открыл сейф, содержавший все относящиеся к заводу секретные документы.
I often went to Oak Ridge to check up on the safety of the uranium plant.
Я часто навещал Ок-Ридж, чтобы посмотреть, как обстоят дела с безопасностью работ на урановом заводе.
So they explained to me that this plant is designed so that if any one valve gets stuck nothing will happen.
Инженеры и объясняли мне, что завод спроектирован таким образом, чтобы при отказе одного вентиля ничего подобного не случилось.
He said, “Then you should say: Los Alamos cannot accept the responsibility for the safety of the Oak Ridge plant unless–!”
И Оппенгеймер ответил: — Тогда вам следует сказать: «Лос-Аламос не может взять на себя ответственность за безопасность завода в Ок-Ридже, если вы не…!»
They told me to come back in a few months, so I came back when the engineers had finished the design of the plant.
Меня попросили вернуться туда через несколько месяцев и, когда проектирование завершилось, я приехал, чтобы ознакомиться с новым заводом.
There was going to be a big plant, they were going to have vats of the stuff, and then they were going to take the purified stuff and repurify and get it ready for the next stage.
Там собирались построить большой завод с целыми цистернами исходного, уже прошедшего первую стадию очистки вещества, которое следовало очищать еще раз, и еще.
She plants trees.
Она сажает деревья.
Sunflowers are planted next to streams and rivers.
Его также сажают вдоль ручьев и рек.
Just as they planted a carob tree for me, I am planting one for my children".
Точно так же, как они посадили рожковое дерево для меня, я сажаю дерево для своих детей>>.
You could not plant one item without getting a permit from the military commander.
Они не могли ничего сажать на ней без разрешения военного командования.
Consequently, larger areas have been planted, especially during the season following the rains.
Поэтому деревья сажаются на все более обширных территориях, особенно в период после дождей.
This same military order prohibits any change in the type of trees to be planted.
В этом же военном приказе запрещается менять каким-либо образом вид сажаемых деревьев.
Tree saplings are planted in these tubes and are irrigated with a little water at critical times.
Молодые деревца сажаются в эти трубы и орошаются небольшим количеством воды в критический период.
The Oubangui tribe of Central Africa plants a tree for every newborn child.
В племени убанги в Центральной Африке сажается дерево при рождении каждого нового ребенка.
I have learnt to plant and maintain a tree and I am involved in the project's reforestation activities.
Я научилась сажать деревья и ухаживать за ними и теперь в рамках этого проекта участвую в лесопосадках.
Although the Palestinian Authority had provided thousands of tree seedlings, Israel had prevented farmers from planting them.
Несмотря на то, что Палестинская администрация предоставила тысячи саженцев, Израиль не позволяет фермерам сажать их.
We plant trees.
Мы сажаем деревья.
What's she planting?
Что она сажает?
I'm planting a tree.
— Я сажаю дерево.
Planting seeds... uh-huh.
Сажаем семена... аха
And let the plant !
И пусть сажают!
He's planting a tree?
Он сажает дерево?
We're planting potatoes.
А мы сажаем картофель.
♪ Mother's just planted petunias
# Мама сажала петунии
Are you planting palm trees?
Вы сажаете пальмы?
We're planting the rice today.
Сегодня сажаем рис.
The work continued: building, planting, digging, training the children.
И работа продолжалась: они строили, сажали, копали, учили детей.
It's a word that's made up out'n the Greek ORGO, outside, open, abroad; and the Hebrew JEESUM, to plant, cover up;
Это слово состоит из древнегреческого «орго», что значит «наружный», «открытый», и древнееврейского «гизум» – «сажать», «зарывать»;
“Oh, come on, Ron!” said Hermione shakily. “I don’t think anyone could put Devil’s Snare in a pot and not realise it tries to kill whoever touches it? This—this was murder… a clever murder, as well… if the plant was sent anonymously, how’s anyone ever going to find out who did it?”
— Да ну тебя, Рон, — дрожащим голосом сказала Гермиона. — Не верю я, что кто-то сажал дьявольские силки в горшок и не знал, что они стараются удавить всякого, кто прикоснется. Это… это было убийство… притом хитроумное. Если растение прислано анонимно, как узнать, кто это сделал?
Cannabis plants develop male and female flowers in separate plants (male and female plants).
У растений каннабис мужские и женские цветки развиваются в отдельных растениях (мужские и женские растения).
(Number of plants with faults as a percentage of the plants inspected)
(Число растений с недостатками в процентном соотношении к общему числу растений, охваченных инспекциями).
(d) Sound use of agricultural inputs - plant protection and plant nutrition.
d) разумное использование сельскохозяйственных ресурсов: защита растений и питание растений.
Yellowing (sometimes on only one side of the plant), followed by withering of the foliage then the whole plant.
Пожелтение листьев (иногда только с одной стороны растения) с последующим увяданием всего растения.
Plant morphology.
Морфология растений.
Terrestrial plants
Наземные растения
plant diversity
для разнообразия растений
Plant: Chronic
Растения: хроническое
Cannabis plant
Растение каннабис
No, a plant, don't forget the plant.
Нет, растение, не забудь о растении.
These are plants.
Это же... растения.
Just a plant.
Это просто растение.
You like plants
Ты любишь растения?
- Got any plants?
Растения есть? -Нет.
Beautiful, living plants.
Прекрасные живые растения.
I love plants.
Чудесно! Обожаю растения.
Death by plants?
Смерть от растений?
Plants, herbs, tools.
Растения, травы, инструменты.
You hate plants.
Ты ненавидишь растения.
"Are there any plants down there?" Paul asked.
– Есть ли здесь какие-нибудь растения? – спросил Пауль.
There was a potted plant there now. “But where are we?”
Теперь его заменило некое растение в горшке. – Но где мы?
Magical Water Plants of the Mediterranean.
«Магические средиземноморские водные растения и их свойства».
A certain amount of plant cover had to be set aside to hold dunes in place;
Столько-то растений потребуется для закрепления дюн;
the porch, entwined with climbing plants, filled with banks of roses;
крыльцо, увитое вьющимися растениями, заставленное грядами роз;
That moisture trickles down to keep our plants alive.
Эта влага стекает на дно лунки, поддерживая жизнь растения.
Potted plants and low-pruned trees stood all about.
Повсюду стояли растения в кадках и коротко подстриженные деревья.
He held up the book: Magical Water Plants of the Mediterranean.
Он показал им книгу — «Магические средиземноморские водные растения и их свойства».
It would have been too great a discouragement to the cultivation of that plant in Great Britain.
Это слишком повредило бы культуре этого растения в Великобритании.
Every available space in the room was crowded with exotic wet-climate plants.
Практически все пространство комнаты занимали экзотические влаголюбивые растения.
Thus, for the first time in a millennium, more trees are being planted than cut.
Благодаря этому впервые за тысячелетие насаждается больше деревьев, чем вырубается.
Planting ideas in Joy's mind?
Насаждать идеи в голову Джой?
A time to plant and a time to uproot what was planted.
время насаждать и время вырывать посаженное.
A time to plant, and a time to pluck up that which is planted.
Время насаждать и время вырывать насаженное.
She plants a vineyard by her own labors.
от плодов рук своих насаждает виноградник.
- And you got Ravn to plant the idea,
И Равна склонял к тому, чтобы он насаждал это мнение.
A time to be born and a time to die, a time to weep and a time to laugh, a time to plant, and a time to reap what you have planted.
Время рождаться, и время умирать, время плакать, и время смеяться, время насаждать и время собирать урожай.
To everything there is a season, and a time to every purpose under the heaven... A time to be born, a time to die, a time to plant, a time to pluck that which... is planted.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом... время рождаться, и время умирать, время насаждать, и время вырывать..
b/ New plants. c/ Existing plants.
b/ Новые установки. c/ Существующие установки.
"Stationary plant" should be interpreted primarily as "process plant".
"Промышленные установки" должны толковаться прежде всего как "перерабатывающие установки".
Portability: Self-contained containerized plants; transportable modular containerized plants and large static plants have been developed.
Разработаны автономные установки, размещаемые в контейнерах, транспортабельные установки модульно-контейнерного типа, а также крупные стационарные установки.
Nitric acid plants Fertilizer plants
Установки для производства удобрений
Natanz: Fuel Enrichment Plant and Pilot Fuel Enrichment Plant
Натанз: установка по обогащению топлива и экспериментальная установка по обогащению топлива
Sinter plants: New installation
Агломерационные установки: новые установки
Sinter plants: Existing installation
Агломерационные установки: существующие установки
Claus plant: for plant that produces more than 50 Mg of sulphur a day:
Установка Клауса: для установки с производительностью более 50 Мг серы в день:
Depending on the plant
В зависимости от установки
Industrial plants for:
Промышленные установки для:
-The cryogenic plant failed.
- Отказ криогенной установки.
Cryogenic plant coming on line, Captain.
Криогенная установка готова, капитан.
You got your power plant. You got your fuselage.
Вот силовая установка.
Yes, that explains the power plant.
Да, это объясняет силовую установку.
The fusion power plant is operating within normal parameters.
Термоядерная энергетическая установка функционирует нормально.
And he is in charge of Plant Ops.
И он глава по установке оборудования.
You're getting better at planting bugs than Caffrey.
Ты превосходишь Кэффри по установке жучков.
The bids for the desalination plant have come in.
Мне прислали счета за опреснительную установку.
I asked Nathan not to leave the power plant.
Я просила Натана не покидать установку.
We've got 10 minutes to plant the device.
У нас десять минут на установку устройства.
Then there was the pumping plant for the artesian well, and the big cement tank where Judge Miller’s boys took their morning plunge and kept cool in the hot afternoon.
Была тут и насосная установка для артезианского колодца, и большой цементный плавательный бассейн, где сыновья судьи купались каждое утро, а в жаркую погоду и днем.
Sinter plants.
Агломерационные фабрики.
n.a Pellet plants:
Фабрики окатышей:
Plants began to organize.
Фабрики начали объединяться.
Sinter plants: secondary emissions
Вторичные выбросы на агломерационных фабриках
Sinter plants: primary emissions
Первичные выбросы на агломерационных фабриках
- discharges from the existing dressing plants;
- сбросы действующих горнообогатительных фабрик;
Iron and steel production: sinter plants
Производство чугуна и стали: агломерационные фабрики
Pellet plants 40 g/Mg
Фабрики окатышей 40 г/Мг
This was also the case with factories and electricity plants.
То же самое относится и к работе фабрик и электростанций.
Eastern body plant.
Фабрика на востоке.
FSO plant, at the front.
Фабрика автомобилей - вперёд.
Myka, this plant's closing.
Мика, эта фабрика закрывается.
-Sort of an industrial plant.
Что-то вроде фабрики.
Move on the Koppers plant.
Выдвигайтесь на фабрику Коппера.
They're closing down the plant.
Фабрику хотят закрыть. - Малка!
In the Igor recycling plant!
На фабрике переработки Игорэй!
They're closing down the plant. Come on.
Закрывают фабрику, вставай,
Looks like a heroin processing plant.
Похоже на героиновую фабрику.
Plant and equipment
Производственное оборудование
(iii) Plants and equipment
iii) Предприятия и оборудование
- obsolete plants and equipment
- устаревшие машины и оборудование;
Capital plant and equipment
Капитальные машины и оборудование
Plant and machine operators
Операторы машин и оборудования
Property, plant and equipment
Здания, сооружения и оборудование
Plant and Machinery Operators
Операторы оборудования и техники
(a) Old equipment in plants;
а) устаревшее оборудование на предприятиях;
Plant and equipment damage
Ущерб, причиненный машинам и оборудованию
Oh, you know. Routine stuff, plant maintenance.
Ну, знаете, ничего особенного - ремонт оборудования.
Legrand, plant hire. 83,000 euros.
От фирмы Legrand, за аренду оборудования. 83 000 евро.
They enjoy showing me their plant.
Я люблю побывать на месте. Мне показывают оборудование.
Or if it was planted inside the sound equipment?
Или если оно было внутри оборудования.
See, I have a habit of getting a warrant before I plant any surveillance equipment, so...
Видите ли, я привык получать ордер до размещения оборудования для наблюдения, так что...
Captain, I'd like to ask you a few more questions about the physical environment of the power plant.
Капитан, мне бы хотелось задать вам еще несколько вопросов об оборудовании электростанции.
Electric chillers were incorporated into the main chiller plant;
Электрические теплообменники были встроены в главный охладительный агрегат;
Initially, the generator for electricity production in coal-fired plants was driven by steam engines.
Первоначально энергогенерирующими агрегатами на угольных электростанциях были паровые двигатели.
Specific topics include the generation of vessel furne and dusts, the operation of the primary gas cleaning plants, the handling and management of BOS plant slurries, and the potential for slurry recycling.
Затрагиваются отдельные темы, такие, например, как образование дымов и пыли на металлургических агрегатах, функционирование первичных установок газоочистки, обработка и управление использованием шламов, образующихся на агрегатах по производству кислородно-конвертерной стали, и потенциальные возможности рециркуляции шламов.
The liquid-phase reduction reactor needs to be seen not only as a piece of steelmaking plant, but also as a coal gasifier.
Реактор жидкофазного восстановления следует рассматривать не только как металлургический агрегат, но и как газификатор угля.
(b) Separate air-cooled chiller plants removed, to be replaced by one electric chiller on emergency power;
b) упразднение отдельных теплообменных агрегатов с воздушным охлаждением с заменой одним электрическим теплообменником на резервном питании;
Mitsubishi Chemical Corporation has installed a Plascon(TM) plant in Japan to treat wastes consisting of, containing or contaminated with PCBs.
Компания Mitsubishi Chemical Corporation установила у себя агрегат Plascon(TM) для обработки отходов, состоящих из ПХД, содержащих их или загрязненных ими.
The heat lost with nitrogen when combustion products exit plant at temperatures of 500-1,000 oC amounts to 1.8-4 MJ/kg O2.
Потери тепла с азотом в отходящих из агрегатов продуктах горения при температуре 500-1000°C составляет 1,8-4 МДж/кг O2.
For female children, a fast-growing tree species is planted.
При рождении ребенка женского пола садится вид быстрорастущего дерева.
Consequently, we have to select carefully the type and the quality of the crops we plant.
Следовательно, культуры, которые мы будем садить, необходимо тщательно отобрать по их виду и качеству.
The digging, the planting...
Копала и садила...
-No, you don't plant pizza.
- Нет, пиццу не садите.
Cause you don't plant pizza...
- Вы же пиццу не садите...
So much so, to plant Teach Geography.
Толик, садись учить географию.
Do not touch it, don't! Are you the one who planted it?
- Не трогай, ты её садил?
Jessie and I were going to plant tulip bulbs.
Джесси и я собирались садить луковицы тюльпанов.
I'm gonna pull down the barn and plant an orchard.
Я собираюсь снести сарай и посадить сад.
♪ Now plant yourself down ♪ ♪ side the tallest tree ♪
Садись рядом с деревом И посмотри -
Took my garden, but they don't know how to plant anything.
ВЗЯЛИ У МЕНЯ сад, НО сажать не УМЕЮТ.
This is the plant, shake and remove thus, you see?
Это саженец. Отряхиваем, достаем вот так. Понятно?
Too much wind, too much rain, and the plant dies.
Сильный ветер или дождь - и саженец погибнет.
So, 30 cms as we said, and cover the plant.
Как уже сказано, 30 см глубины и закапываем саженец.
Hey, Forman, I got you a plant for your new apartment...
Эй, Форман, у меня есть саженец для твоей новой кваритры...
In college, I got a marijuana plant from my roommate as a birthday present.
В колледже я получила саженец марихуаны от своей соседки в подарок на день рождение.
сущ.
I used to plant cucumbers in the greenhouses and it was harvesting time.
Обычно я высаживал в теплицах огурцы, и как раз подоспело время снимать урожай.
Bad seeds were planted instead, and the ugly crop is being harvested now.
Вместо этого было посеяно зло, и ужасный урожай пожинается в настоящее время.
The poor harvest means that fewer seeds will be available for the next planting season.
Низкий урожай означает, что для следующего сева будет выделено меньше семенного материала.
The situation prevents people from returning to their farmlands and planting crops.
Такое положение не позволяет людям вернуться на свои сельскохозяйственные земли и выращивать урожай.
If thousands of acres are planted with identical seed, a whole crop can be lost.
Если тысячи гектаров засеяны идентичными семенами, то в случае болезни может погибнуть весь урожай.
Already the harvest has been missed and it is likely that the planting season will also be missed in many areas.
Не убран урожай нынешнего года; точно так же во многих районах не будут проведены посевные работы следующего сельскохозяйственного сезона.
Apart from that, great plants.
Не испортив ваш урожай.
We have planted the first crop.
Мы засеяли первый урожай.
And you cannot plant and harvest time.
Нельзя сеять, пора собирать урожай.
I planted the seed.
Я заронил семя, а ты иди снимать урожай.
You see, I'm after a new type of plant, Tammy.
Знаешь, потом будет новый урожай.
A time to plant, a time to harvest.
Время сеять, и время собирать урожай.
We'll plant and harvest for others.
Мы будем сеять и собирать урожай для других.
So that underwater gardens Would never bear a plant.
Пусть в подводных огородах Гибнет урожай.
засаживать
гл.
The pits are then planted with annual crops such as millet or sorghum.
После этого эти выемки засаживаются однолетними культурами, такими, как просо или сорго.
The affected areas would then be seeded and planted with stock from the nursery.
В этом случае затронутые районы засеивались и засаживались бы материалом из питомника.
24. Sourcing seed: these plots should be planted using the most reliably healthy seed tubers (first choice).
24. Исходные семена: эти делянки должны засаживаться наиболее здоровыми семенными клубнями (высшего качества).
7. Plots will be planted in a training field situated close to the host institution for ease of preparation of the plots for discussion during the inspection period.
7. Делянки засаживаются на учебном поле, расположенном вблизи от принимающего учреждения с целью облегчения подготовки делянок для обсуждения в ходе периода инспекции.
Ghana launched a national forest plantation programme to implement a planting target of 10,000 hectares per year, with a view to generating employment for 10,000 people in rural areas.
Гана приступила к осуществлению национальной программы лесопосадок, в рамках которой планируется засаживать 10 000 гектаров в год и создать 10 000 новых рабочих мест для жителей сельских районов.
60. A fallow strip comprising a narrow band of grass usually about 0.5-1 m wide and spaced at normal terrace spacing which depends mainly on the slope planted to a fodder grass such as Napier or left unploughed with natural grasses.
60. Полоса земли под паром, включающая узкую полоску травы шириной, как правило, около 0,5-1 м и располагаемая на обычном расстоянии между террасами, которое определяется, главным образом, уклоном местности, засаживается кормовой травой, такой, как пеннисетум красный, или же оставляется невспаханной с обычной травой, произрастающей на ней.
"Plant fence post to fence post," they said.
Говорили засаживать всё.
Or plant them there.
Или наоборот - засаживают их туда.
You just wanted to plant vegetables.
Ты просто засаживал грядки.
- We're not planting in the city.
- Но мы не засаживаем город.
A witness saw him plant the hoe in her face.
Есть свидетель, видевший, как он засаживает мотыгу ей в лицо.
You plant the strip then you leave a strip, because they move across like that. We shall...
Одну полосу засаживаешь, другую - оставляешь, чтобы они переходили туда-сюда.
You know that back half-acre that I haven't planted for a few years, up on the slope, out of sight, out of mind?
Ты знаешь ту огромную территорию вдалеке, которую я не засаживал уже несколько лет, вверх по склону, с глаз долой из сердца вон?
Gathering water, planting the dunes, changing their world slowly but surely—these are no longer enough , Jessica thought.
Копить воду, засаживать дюны зеленью, медленно, но верно заменять свой мир – всего этого им уже недостаточно, подумала Джессика.
But whether it was advantageous to plant a new vineyard was a matter of dispute among the ancient Italian husbandmen, as we learn from Columella.
Но как мы узнаем от Колумеллы[Columella. De re rustica. IV, cap. 5.], для сельских хозяев древней Италии было спорным вопросом, выгодно ли засаживать новый виноградник.
Profitable alternative crops should be introduced in order to encourage farmers to plant different crops.
Необходимо внедрять альтернативные рентабельные культуры, с тем чтобы поощрять крестьян выращивать их.
Goal 7: Rotary International implemented environmental projects, such as tree planting, water purification and sanitation, and recycling programmes.
Цель 7. <<Ротари>> внедряет экологические проекты, такие как посадка деревьев, очистка воды и предоставление услуг в области санитарии и программы рециркуляции отходов.
In addition, domestic manufacturers are introducing new water treatment technologies and launching the production of the Jet, Deffer, UMO and Liquid desalination and water treatment plants.
Также отечественными производителями внедряются новые технологии водоподготовки и освоен выпуск опреснительных и водоочистных установок "Струя", "Дефферит", "УМО" и "Влага".
For more than 100 years, Rotary has implemented environmental projects such as tree-planting, water purification and sanitation, conservation-area protection and recycling programmes.
На протяжении более 100 лет <<Ротари>> внедряет экологические проекты, такие, как посадка деревьев, очистка воды и предоставление услуг в области санитарии, охраны заповедников и программы рециркуляции отходов.
The future share of coal in the energy mix will depend on how quickly existing thermal power plants are refurbished, clean coal technologies are implemented, and on the future evolution of climate change policy.
Будущая доля угля в структуре энергобаланса будет зависеть от того, как быстро будут модернизироваться существующие тепловые электростанции и внедряться экологически чистые угольные технологии, а также от будущей эволюции политики в области изменения климата.
24. In Guatemala, the Forest Incentive and the Smallholder Forestry and Agroforestry Vocation Incentive programmes promote mechanisms for environmental services and public goods provided by natural and planted mountain forests.
24. В Гватемале в рамках осуществления программ стимулирования лесного хозяйства и стимулирования специального образования в области мелкотоварного лесного хозяйства и агролесоводства внедряются механизмы использования экологических услуг и общественных благ, предоставляемых естественными горными лесами и лесонасаждениями.
- I can say the government planted it...
Могу сказать, что правительство внедряет... Вэнс, перестаньте
Secondly, arbitrary arrests have been carried out by members of the National Police, who have allegedly planted narcotic substances among detainees’ belongings in order to give the arrests an appearance of legality.
Во-вторых, имеют место незаконные задержания, производимые сотрудниками национальной полиции, которые, пытаясь создать впечатление, что задержания были законными, подбрасывали задержанным наркотики.
We should also like to draw the attention of the members of the Security Council and indeed all States Members of the United Nations to the dangers of the use by the United States of its superior capacities in the technologies of spying, fabrication, perfidy and deception to plant perjurious evidence and present it to the Security Council as fact in order to create pretexts for its aggressiveness and its feverish desire to wage war and aggression and wreak destruction on other peoples.
Мы также хотели бы обратить внимание членов Совета Безопасности, да и всех государств -- членов Организации Объединенных Наций на те опасности, которыми оборачивается использование Соединенными Штатами своих непревзойденных технических возможностей в сфере шпионажа, фальсификации, вероломства и обмана для того, чтобы подбрасывать лжесвидетельства и выдавать их Совету Безопасности за действительность, стремясь найти предлог для своей агрессивности и своего неистового желания развязать войну и агрессию и принести разорение другим народам.
Cardoza planted the coke.
Кардоза подбрасывает наркотики.
I never planted evidence.
Я никогда не подбрасывала улики.
Why plant it on you?
А зачем подбрасывать его тебе?
Are you in the habit of planting evidence?
Вам свойственно подбрасывать улики?
My officers do not plant evidence!
Мои офицеры не подбрасывают улики!
And who plants the leaflets?
Ага! А листовки тогда кто подбрасывает? !
Queen Catherine didn't plant it there.
Королева Катерина его туда не подбрасывала.
No one planted that gun in that alley that night.
Никто не подбрасывал ему пистолет.
Why plant stolen documents in Lizzie's flat?
Зачем похищенные документы подбрасывать в квартиру Лиззи?
They didn't plant evidence on Landon's clothes.
Они не подбрасывали улики на одежду Лэндона.
200. Rats affect all crops particularly groundnuts at the planting stage.
200. Крысы наносят вред всем культурам, особенно арахису, на стадии посадки.
Israel has targeted power plants, destroyed roads and hospitals, demolished homes and villages and forcefully displaced many Lebanese.
Израиль наносил удары по электростанциям, уничтожал дороги и больницы, разрушал дома и деревни и насильственно перемещал многих ливанцев.
The experience of Fukushima teaches us that once accidents happen at a nuclear power plant, peoples' lives, as well as their means of livelihood, will be destroyed, and there will be serious damage to the environment.
Опыт Фукусимы показывает, что авария на атомной станции разрушает жизнь людей, уничтожает их средства существования и наносит серьезный ущерб окружающей среде.
In some areas of traditional cultivation in the central Rif region, cannabis plants had been cultivated since the fifteenth century, causing significant environmental degradation.
В ряде районов традиционного культивирования в центральном регионе Риф каннабис культивируется с XV века, что наносит существенный ущерб окружающей среде.
For instance, under anti-pollution law, such an action may be brought by individuals whose health may be affected by the activity of an industrial plant.
Например, в соответствии с нормами законодательства по вопросам борьбы с загрязнением такие жалобы могут подавать лица, здоровью которых наносит ущерб деятельность промышленного предприятия.
Land owners giving up farming have opportunity costs which need to be compensated if trees are to be planted to provide flood protection services.
* Облесение того или иного участка, необходимое как средство защиты от наводнений, наносит землевладельцам, прекращающим хозяйственную деятельность, связанный с неиспользованием возможностей убыток, который требуется компенсировать.
Such development conserves land, water, plant genetic resources, is environmentally non-degrading, technologically appropriate, economically viable and socially acceptable.
Такое развитие обеспечивает сбережение земельных, водных, растительных генетических ресурсов, не наносит ущерба окружающей среде, является экологически чистым, технологически адекватным, экономически жизнеспособным и социально приемлемым".
To support national institutions working in the fields of combating desertification, soil conservation, rehabilitation of plant covering, halting sand drift and stabilising sand dunes;
* оказывать поддержку национальным учреждениям, работающим в области борьбы с опустыниванием, предотвращения эрозии почв, восстановления растительного покрова, сдерживания песчаных наносов и закрепления песчаных дюн;
- I would never chart a river or scale a peak to take its measure or plant a flag.
- Правда? - Я не стал бы наносить на карту реку или лезть на гору, чтобы измерить её или воткнуть флаг, что толку.
Once a thought was planted, the victim would not stop till they'd accomplished it.
Они внушают жертвам цель, и те не могут остановиться, пока её не добьются.
подсадить
гл.
The warden's planted someone.
Начальник тюрьмы кого-то подсадил.
Did you plant the bats too?
А мышей тоже ты подсадил?
Did he plant you at the CJC?
Он подсадил тебя в спецотдел?
You're suggesting someone PLANTED the evidence?
Вы намекаете, что кто-то подсадил в сад улику?
TheV's planted her with you to watch and wait.
Визитеры подсадили её к тебе наблюдать и ждать.
He's probably a plant... here to spy on us.
Возможно его сюда подсадили.. чтобы шпионить за нами.
We need to plant a bug in that line of communication.
Нам нужно подсадить жучок на эту линию связи.
I just planted a z-bot in Peter Dukette's system.
Я только что подсадил бот в систему Питера Дюкета.
I pull a volunteer out of the audience, only it's actually a plant.
Я выбираю из зала добровольца, которого сам же подсадил.
All right, Jeff Goldblum, guy plants a bug on SECNAV, uploads the data.
Хорошо, Джефф Голдблум, парень, которые подсадил жучок министру, скачал информацию.
11. Is the test result based on the number of plants that emerge or the number of tubers planted?
11. Основываются ли результаты проверок на количестве всходов или же на количестве посаженных клубней?
The respective data are based on an evaluation of existing plants.
Соответствующие данные основываются на результатах оценки работы существующих установок.
Emission standards were produced for existing plants based on the application of BATNEEC.
Были подготовлены нормы выбросов для существующих установок, основывающиеся на применении НИТНЧЗ.
Quality control is embedded in the process, using synthetic characters planted in keying items.
25. Контроль качества является неотъемлемой частью процесса и основывается на использовании синтетических символов, включенных во вводимые элементы.
There had been Fremen on Poritrin, she saw, a people grown soft with an easy planet, fair game for Imperial raiders to harvest and plant human colonies on Bela Tegeuse and Salusa Secundus.
Перед ней предстали фримены с Поритрина – изнежившиеся, размякшие на этом мягком мире, ставшие легкой и желанной добычей для имперских набегов. Налетчики могли тут жать, не сея, хватать людей и затем основывать колонии на Бела Тейгейзе и Салусе Секундус…
прочно ставить
гл.
No, no, no, no, no. The male plants his feet, like this.
Мужчины прочно ставят ноги.
Water treatment plants installed and commissioned
Сооружение и ввод в эксплуатацию водоочистных станций
In some cases there are plant-specific VOC limits.
В некоторых случаях ограничения на выбросы ЛОС вводятся для конкретных установок.
Major stationary combustion source relevant age of plant
Крупные стационарные источники с соответствующей датой ввода в эксплуатацию
The commissioning of the two units of the Temelin nuclear power plant is in progress.
В настоящее время осуществляется ввод в действие двух блоков Темелинской атомной электростанции.
The plant will increase Uganda's electricity production by 7 per cent.
Благодаря вводу в строй этой электростанции производство электроэнергии в Уганде возрастет на 7 процентов.
The commissioning of the Mochovce nuclear power plant unit 2 is planned for 1999.
Ввод в эксплуатацию второго блока атомной электростанции в Моховце запланирован на 1999 год.
(national legislation, relevant plant characteristics e.g. age, utilization rate)
Примечания (национальное законодательство, характеристика соответствующего объекта, например год ввода в эксплуатацию, производственная загрузка)
The number of planned wastewater treatment plants, planned load, and planned year of start-up.
е) количество запланированных водоочистных станций, проектная нагрузка и запланированный год ввода в эксплуатацию.
насажать
гл.
So you planted all of these ?
- Это вы все насажали?
They don't kill bugs, they plant them.
Они не уничтожали жучков. Они их насажали.
поселять
гл.
Now you have to plant my friends in my home to spy on me.
Теперь тебе нужно поселять моих друзей в дом, чтобы следить за мной.
Emission standards are set on a plant-by-plant basis.
Нормы выбросов устанавливаются применительно к каждой конкретной установке.
Emission limits are set for industrial activities and plant.
Нормы выбросов устанавливаются в отношении видов производств и установок.
There is so far no clear evidence as to who is planting these mines.
На настоящий момент нет четких свидетельств того, кто устанавливает эти мины.
They terrorize the returnees and plant landmines in the Gali and Ochamchira regions.
Они терроризируют репатриантов и устанавливают наземные мины в Гальском и Очамчирском районах.
Involved with a terrorist group; transported arms and planted explosive devices.
Член террористической группы, перевозил оружие и устанавливал взрывные устройства.
Anti-personnel landmines are still being planted faster than they are removed.
Противопехотные наземные мины попрежнему устанавливаются более быстрыми темпами, чем обезвреживаются.
The previous regime went so far as to plant mines even in schools.
Бывший режим зашел настолько далеко, что устанавливал мины даже в школах.
They booby-trapped cars and mined power plants; they raided churches and monasteries.
Они устанавливали взрывные устройства в автомашины и минировали электростанции, нападали на церкви и монастыри.
There was that one photo they keep showing in the paper of the astronauts planting the flag.
Есть фотография, которую часто публикуют в газетах. С космонавтами, устанавливающими флаг.
Lewis is clearly the one who planted the bombs and killed Brody, who probably caught him in the process.
Ясно, что Луис устанавливал бомбы, и убил Броди, когда тот застал его за этим.
Anderson's planting plastic explosives.
Андерсон устанавливает пластиковую взрывчатку.
He didn't plant the bomb.
Он не устанавливал бомбу.
Planting an IED I guess.
Устанавливали взрывчатку скорее всего.
She didn't plant the virus.
Она не устанавливала вирус.
She's planting it herself.
Она одна пошла ее устанавливать.
Plant the device and get out.
Устанавливай устройство и убирайся.
I didn't plant any bombs.
- Я не устанавливал эти бомбы.
I didn't plant that tracker.
Я не устанавливала тот жучок.
If they're working, they won't be throwing bombs in your homes and plants.
Если у них есть работа, они не будут бросать бомбы в ваши дома и предприятия.
It was not clear whether the bomb had been thrown at army vehicles in the area and missed them or had been planted there for later use.
Неясно, бросал ли кто-то эту бомбу в находившиеся в этом районе армейские автомобили и промахнулся, или же она была установлена для последующего использования.
The claimant states that Iraqi soldiers converted the hotel into a military headquarters and a detention center during Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and looted and firebombed the hotel and planted mines on the hotel beach prior to their departure.
Заявитель утверждает, что в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта иракские военнослужащие превратили гостиницу в военный штаб и центр содержания под стражей, разграбили гостиницу, бросали в ней зажигательные бомбы и перед тем, как покинуть ее, установили мины на пляже, прилегающем к гостинице.
I plant seeds.
Я бросаю семена.
Plant a cheek, let's hang out for a bit.
Бросай щетку, присаживайся.
Wow, abandoned power plants are creepy.
Заброшенные электростанции бросают в дрожь.
Let's just find the plant and get out of here; this gives me the creeps, all this dead stuff.
Ищем цветок и валим отсюда. Меня от вида этих засохших кустов в дрожь бросает.
Yeah, speaking of honey, the ancient Persians did this thing where they would take a guy, put him in an old hollowed-out tree trunk and plant him in a swamp.
- (том) Да, кстати, про мёд: когда древние персы захватывали пленника, они засовывали его в выдолбленный ствол дерева и бросали в болото.
Most of the time when you go on a road trip with your buddies, you're going somewhere fun. Not on "Mythbusters." Here, we go to the water treatment plant.
Обычно, когда вы едете на отдых с друзьями, мы едете в интересное место но не в разрушителях мифов здесь мы едем на станцию водоочистки мы выбрали это, потому что здесь мы бросали Бастера
We walk boldly into undiscovered country,plant a flag and start ordering people around.
Мы отважно вступаем на новые земли. втыкаем свой флаг и собираем вокруг людей.
I'm planting my flag in her-- if you know what I mean, which you probably don't-- and getting her the hell out of here.
Я втыкаю в неё мой флаг! .. если вы понимаете, о чём я;
85. Cemex owns Readymix Industries, an Israeli company that owns plants in the West Bank (Mevo Horon and the Atarot and Mishor Edomim industrial zones) and has provided elements for the construction of settlements.
85. Cemex является владельцем Readymix Industries -- - израильской компании, которой принадлежат предприятия на Западном берегу реки Иордан (в промышленных зонах Мево-Хорон и Атарот и Мишор-Эдомим) и которая поставляла материалы для строительства поселений.
My theory-- double murder, killer plants the gun, buries them.
Моя теория: двойное убийство, убийца прячет оружие, хороня их.
When I plant a fat-assed cracker bitch, I expect her to stay planted, not come back up like goddamned ragweed!
Когда я хороню толстозадую белую сучку, я ожидаю, что она не "взойдет" как чертова амброзия!
приставить
гл.
She planted some of my hairs at the marshals' office.
Она подбросила мои волосы в офис приставов.
сущ.
Send dream trackers to go into a person subconscious, like a spy seeing their dreams as they see them. Perhaps even planting ideas.
Послать сыщиков сна в подсознание человека, как шпионов, которые видят их сны, пока те видят их, возможно, даже закладывая идеи.
подброшенная улика
сущ.
Were you able to ask him about the planted evidence?
Тебе удалось распросить его о подброшенных уликах?
Mapes was a gardener-- planting evidence, collecting ethics violations.
Мейпс был охранником. Подброшенные улики, коллекция нарушений этики.
Once the women were in leadership positions a treatment plant was constructed.
После того как женщины заняли руководящие позиции, были, наконец, построены очистные сооружения.
Three 130 mm guns were taken from the food-processing plant in Darda and deployed to a position east of Darda.
Три 130-мм орудия были передислоцированы с предприятия пищевой промышленности в Дарде на позицию к востоку от Дарды.
IDF claimed that the attack began with the explosion of a booby trap that had been planted by Hezbollah the night before on the perimeter of an IDF position.
ИДФ утверждали, что нападение началось со взрыва замаскированного взрывного устройства, заложенного <<Хезболлой>> в ночное время за день до этого на периметре позиции ИДФ.
In Gao, Ansongo and Niafunké, MUJAO apparently planted anti-personnel mines around the towns to protect itself better against possible attacks.
Вокруг городов Гао, Ансонго и Ниафунке НДОА заложило противопехотные мины с целью укрепления своих позиций на случай возможных нападений.
In addition, SMS, in coordination with the country operations, will review whether Property, Plant and Equipment (PPE) items acquired in 1995 or before are still in use.
Кроме того, СУС в координации со страновыми операциями проведет учет на предмет продолжения использования всех позиций, имеющих отношение к основным средствам (ОС) и приобретенных в 1995 году или ранее.
(3) 24 November 1993 - At 0530 CET, from positions at Korjenita, one Volhov rocket was fired at Teocak and another at the power plant in Tuzla;
3) 24 ноября 1993 года - в 05 ч. 30 м. по ЦЕВ с позиций в Корените был произведен пуск одной ракеты "Волхов" по Теочаку и еще одной ракеты - по электростанции в Тузле;
In addition, UNIFIL now maintains 26 waste water treatment plants to support 64 military positions in lieu of its previous reliance on externally controlled water sources.
Кроме того, в настоящее время Силы имеют 26 установок по очистке сточной воды для обслуживания 64 военных позиций; ранее использовались внешне контролируемые источники воды.
Plant your feet.
Ноги в позицию.
Now, your bein' new to the territory... maybe you ought to plant your feet and take a stand.
А ты у нас новичок и мог бы занять в этом вопросе более твердую позицию.
In singlestick, the players mark their distance, plant their feet and strike only at the pate.
Тогда как в этом виде спорта, игроки держат дистанцию, встают в позицию и бьют чётко по макушке.
Sir, after consulting our partners in Luxembourg, and considering our recent profits, we can consider expanding our plant to service the East European market:
Сеньор, после консультации с нашими партнерами в Люксембурге и учитывая наши недавние доходы, мы можем обсудить расширение наших позиций на рынке Восточной Европы:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test