Перевод для "сыщик" на английский
Сыщик
сокр.
Сыщик
словосоч.
Примеры перевода
сущ.
Нельзя требовать от обеспеченного кредитора, который правильно зарегистрировал актив, чтобы, в случае неправильных действий лица, предоставляющего право, он терял свои права или играл роль сыщика.
A secured creditor that had correctly registered an asset could not be required, on account of the misconduct of a grantor, to forfeit its rights or to play the role of a detective.
Тот факт, что все эти сыщики прошли специальную подготовку по методам расследования половых преступлений и участвуют в организуемой ФБР программе подготовки по борьбе с сексуальной эксплуатацией и жестоким обращением с детьми, подчеркивает всю важность соответствующей профессиональной подготовки, вооружающей специальными знаниями работников правоприменительных органов.
The fact that these detectives had all undergone specific sex crimes investigation training and participate in an FBI training programme on sexual exploitation and child abuse underlines the importance of training in order to create expertise among law enforcement officials.
Ведь инспекторы -- это всего лишь инспекторы, а не сыщики>>.
Inspectors are inspectors; they are not detectives".
Я - сыщик.
I'm a detective.
- Мы сыщики.
We're detectives.
Великий сыщик.
Erm, a great detective.
Этот сыщик...
That detective.
Лучший сыщик!
Number one detective!
- Знаменитый сыщик?
- The famous detective?
- Никаких сыщиков.
No detectives.
Ладно, я очень рад, что мы до этого сами додумались, как полагается сыщикам;
All right-I'm glad we found it out detective fashion;
Вы, может быть, желаете похвалиться ловкостью ваших изысканий, выставить пред нами и пред князем, какой вы хороший следователь, сыщик?
You wish perhaps to boast of the cleverness of your investigation, to cry up your talents as detective?
сущ.
Дядя Джордж - настоящий сыщик!
Uncle George is a super sleuth!
Я не таксист, супер-сыщик.
I don't drive a cab, super sleuth!
Моего коллеги и друга - сыщика.
My collaborator and fellow sleuth.
Неужели ты подалась в сыщики-любители?
What, are you an amateur sleuth?
Давай, сыщик, вперёд.
- Okay, you are a sleuth.
Сыщик, который никогда не отдыхает, да?
The sleuth that never rests, eh?
Священник-сыщик.
The sleuthing priest.
- Зигфрид - первоклассный сыщик.
- Siegfried's a first-rate sleuth.
сущ.
Я бы подумал об этом, если бы знал, что у нас есть шанс вычислить его. Но мой лучший сыщик только смотрел, как он сыграл сколько там, 50 конов или около того, так ничего и не разнюхав?
But my best spotter here was just watching him play, what, 50 hands or something like that, without so much as a sniff?
сущ.
Вы частный сыщик?
You're a private eye?
Он частный сыщик.
He's a private eye.
Ты стала частным сыщиком.
You became a private eye.
- Сыщик - это частный детектив.
- Shamus? - Shamus is a private eye.
- Частный сыщик.
- Private eye.
Частный сыщик - подросток.
A teenaged private eye.
Фильмов про частных сыщиков?
Of the private-eye movie?
Убийца и частный сыщик.
Killer and private eye?
Здоровила кинулся на него с копьем, но сыщик отскочил за камень и всадил ему в глаз стрелу;
But the tracker, springing behind a stone, put an arrow in his eye as he ran up, and he fell with a crash.
сущ.
- Нужны услуги сыщика.
- The necessary service of beagle.
Ты наняла сыщика?
You employed beagle?
Может, это сыщик звонил, чтобы стрясти денег?
Can, this beagle called to , In order ? money?
сущ.
Вы нашли себе сыщика.
You got yourself a gumshoe.
5 сезон 15 серия "Сыщик"
5x15 - "Gumshoe"
Ты слишком шустрый для сыщика. Да ладно.
You're pretty quick for a gumshoe.
Я приобретаю некоторый опыт классического сыщика.
Though I will gain some classic gumshoe experience.
Сыщик, детектив, ищейка.
Gumshoe, a shamus, a bird dog.
Я умею говорить, как сыщики 40-ых.
I do a bang-up '40s gumshoe.
сущ.
А ты лучший сыщик в городе.
And that you are now the biggest dick in town.
Этот парень - великий сыщик-пройдоха.
This guy, great private dick.
- Ник, сыщик из кампуса.
Nick, the campus dick.
Вы - сыщик или писатель?
Say, are you a dick or book writer?
Надо отвлечь пару сыщиков.
For taking care of half a dozen private dicks.
Сыщика, который рисковал шеей за сотню.
Take a private dick who'd risk his neck for $100.
Сыщиков-засранцев.
Private Dick.
Смотрел порнуxу " Частные сыщики"?
You ever seen Private Dicks?
Я частный сыщик, занимаюсь одним делом.
I'm a private dick on a case.
- Желе с корочкой, сыр, сыщик.
- Crusty Jell-O cheese dick.
сущ.
Никого не было, и я немножко тут изобразила маленького сыщика.
No one was here so I thought I'd just do a little snooping'.
Ты всегда был таким сыщиком?
Have you always been such a snoop?
- Вынюхиваешь, сыщик?
-encyclopedia Brown, are you snooping?
Сразу поняла, что он - сыщик, задавал много вопросов. - Что спрашивал?
I understood at once that he was a snoop, he asked a lot of questions.
сущ.
Латтимер - лучший сыщик в городе.
Lattimer here is the best shamus in town.
А вас, сыщик, я попрошу остаться.
Not so fast, shamus.
- Нет, я сыщик.
- No, I'm a shamus.
- Что значит сыщик?
- What's a shamus?
Заплатите за это две сотни, сыщик?
Would you pay $200 for that, shamus?
сущ.
Элли просто сыщик, когда дело касается такого рода вещей.
Ellie is a bloodhound.
Вы выглядите как обманутый в своих надеждах сыщик.
You look like a disappointed bloodhound.
Это тебе не клуб юных сыщиков, понятно?
This is not the fucking Bloodhound Gang, okay?
≈го считали прирождЄнным сыщиком.
He was considered a bloodhound.
Обычное дело для сыщиков.
All bloodhounds look disappointed.
Он настоящий сыщик.
He's a -- He's a real bloodhound.
Он нюхает его, как сыщик.
He's smelling it like a bloodhound!
сокр.
И, быть может они и обыкновенные сыщики, но знаете, что?
And maybe they are just ordinary 'tecs, but do you know what?
сущ.
Вы настоящий сыщик.
So you ferret 'em out.
сущ.
Послать сыщиков сна в подсознание человека, как шпионов, которые видят их сны, пока те видят их, возможно, даже закладывая идеи.
Send dream trackers to go into a person subconscious, like a spy seeing their dreams as they see them. Perhaps even planting ideas.
сущ.
Джек. [кроме имени, означает "парень", "слуга", "сыщик","самец".
Jack.
сущ.
И сыщик вероятно собирался следить за всеми кто работал в морге.
And the investigator was probably going to tail everybody that works at the morgue anyway.
сущ.
И они не приходят, что произвести впечатление на сыщика с севера, вроде тебя.
And they are not out to impress northern flatfoots like you.
Этот сыщик, за которого я вышла замуж, думает, что он умный, но я умнее.
That flatfoot I married thinks he's smart, but I'm just one jump ahead of him.
Будь осторожен...сыщик.
Be careful... flatfoot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test