Ejemplos de traducción
sustantivo
ороший человек, хороший человек, хороший человек.
Good man, good man, good man.
Там был еще человек с туфлеобразным подбородком – падающий игрушечный человечек.
There was a man with a boot-toe chin, a toy man falling.
Ведь ей человек-то ясен, а ведь жить-то с человеком.
The man is clear to her, and she'll have to live with this man.
— Нет, нет, это ужасный человек!
“No, no, he's a terrible man!
sustantivo
Ну, человек, человек-животное.
Uh, person, animal person.
Этот человек был недостоин моего подарка.
This person was quite unworthy of the gift.
sustantivo
По-моему, человек должен относиться к другому человеку по-человечески.
I feel that human beings should treat human beings like human beings.
– Чтобы определить, человек ли ты.
"To determine if you're human.
в ней искал он человека, когда ему понадобился человек;
in her he had sought a human being when he needed a human being;
В этой философии обязанности человека признавались средствами для счастья и улучшения человеческой жизни.
In that philosophy the duties of human life were treated as subservient to the happiness and perfection of human life.
вопросы гражданина и человека?
Questions of the citizen and the human being?
Что это такое? Человек – гом джаббар?
What's that, a human gom jabbar?"
Ничто, как говорится, человеческое не было чуждо мистеру Л.
Prosser was, as they say, only human.
sustantivo
Он свирепый человек.
He's one fierce individual.
Отдельный человек или группа?
Single individual or group?
ависит от человека.
Depends on the individual.
.. богатый человек .
..wealthy individual.
Он жестокий человек.
He's a cruel individual.
Чем один человек.
Than one individual.
Просто человек.
He's just an individual.
sustantivo
Ну и, разумеется, торжественно доказывается, что человек.
Well, and naturally it solemnly establishes that she is a human being.
Ну как же, как же без человека-то прожить!
But how, how can one live with no human being!
Я… я пришла к вам… с человеческою речью.
I came to speak to you as... as one human being to another.
Надо было хоть обо что-нибудь зацепиться, помедлить, на человека посмотреть!
I wanted to cling at least to something, to linger, to look at a human being!
— Это странное, аномальное состояние человека, — честно отвечаю я.
“It’s a strange and peculiar disease in human beings,” I say honestly.
sustantivo
Нехороший человек.
The untrustworthy fellow.
- Привет, молодой человек.
- Howdy, little fellow.
Эксцентричный человек.
Eccentric fellow.
Талантливый человек.
Brillant fellow.
Необычный человек.
Extraordinary fellow!
Да, превосходный человек.
Yes, splendid fellow.
Послушайте, молодой человек.
Look young fellow.
Человек искусства!
A fellow artist.
Молодой человек сказал:
The young fellow says:
Очень умный был человек.
He was a very smart fellow.
sustantivo
И какой она человек?
What kind of subject is that?
Такой человек.
That kind of subject.
Зависит от того, насколько человек крепок.
It depends on the subject's constitution.
Кристал - наивный человек.
Krystal is a naive subject.
Он не такой человек...
Let's just change the subject, all right?
Каждый человек может интерпретировать Библию по-своему.
The Bible is subject to interpretation.
Человек засыпает.
The subject falls asleep.
sustantivo
Насчитал 59 человек.
59 souls accounted for.
- Джеймс, вы бессердечный человек.
James, you have no soul.
Я твой человек.
I'm your soul mate.
Он счастливый человек.
He's a happy soul.
Я пропащий человек.
I'm a damned soul.
Вы - хороший человек.
A good soul.
Была удивительным человеком.
Was a wonderful soul.
Вы мужественный человек.
You were a brave soul.
sustantivo
Слабость, покидающая человека.
Weakness leaving the body.
Везде трупы Человек 17,18
Bodies everywhere...
Человека убили...
I saw a dead body...
Нам нужен человек.
We need a body.
- Это человек!
It's a body!
sustantivo
Вольный человек?
Free spirit?
Такой приятный человек.
Such a kind spirit.
Вера была чудесным человеком.
Vera was an amazing spirit.
Я вольный человек.
I'm a free spirit."
Моя жена - свободный человек.
My wife's a free spirit.
sustantivo
- 250 с человека.
- 250 a head.
– Сколько всего человек?
- Head count?
- Сколько здесь человек?
- What's the head count?
...п€тьдес€т с человека
--dred --ifty head.
- Доллар за человека.
- Dollar a head.
У меня в голове человек.
in my head.
200.000$ за человека.
$200,000 a head.
sustantivo
Снежный человек
Ostriches are a pretty funny bird.
Думаю, Фергюсон Доннели счастливый человек.
I've secured Birds Eye.
sustantivo
Обычный человек, Подходишь к телефону и
♪ Flesh and bone by the telephone
sustantivo
А я считаю, он - несчастный человек.
He's a poor devil.
Ты коварный человек.
You sly devil.
Этот человек - сущий дьявол.
He's a devil, that one.
sustantivo
Миоценового человека, а не пещерного.
Miocene hominids, not cavemen.
sustantivo
Ты странный человек, Джек.
You're a strange guy, Jack.
Это сотни человек, Джек.
That's hundreds of people, Jack.
sustantivo
Я не опасный человек.
I'm a safe bet.
Хотя каждый человек чувствует необходимость
You bet.
sustantivo
Он человек скрытный.
He keeps his cards close.
sustantivo
Мишель, два человека.
Michelle, party of two.
Другой человек прибыл.
The other party has arrived.
Три разных человека.
Three different parties.
- Некомпанейский ты человек!
- Party-pooper! - Ouch!
Просто ответственного человека.
Just a responsible party.
Гэк, четыре человека.
Gack, party of four.
Четыре человека?
Party of four?
Компания из пяти человек?
Party of five?
per.
abbr
3 человека на машину.
3 per car.
Пять человек за войну.
Five per war.
По конфете на человека.
One per customer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test