Перевод для "to roll" на русский
To roll
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The market for new concepts is therefore like a huge wheel: quite some effort is needed to make it roll in the beginning, but once it has reached a certain momentum, it moves on (almost) by itself.
Таким образом, рынок новых концепций сравним с огромным колесом: вначале требуются довольно большие усилия, чтобы заставить колесо катиться, но после того, как оно набирает определенную скорость, колесо катится (практически) самостоятельно.
Without a supportive external economic environment that includes cooperation in the formulation and implementation of macroeconomic policies, trade liberalization, mobilization of new and additional financial resources, financial stability, more equitable access of developing countries to global markets, and productive investment in technologies, our efforts would be akin to trying to roll uphill.
Без благоприятной внешней экономической среды, которая предусматривает сотрудничество при разработке и осуществлении макроэкономической политики, либерализацию торговли, мобилизацию новых и дополнительных финансовых ресурсов, финансовую стабильность, более справедливый доступ развивающихся стран на глобальные рынки и продуктивное инвестирование в технологию, наши усилия будут подобны попыткам катить камень в гору.
We need to roll.
Нам надо катиться.
Got the rock. Time to roll.
Камень у меня, пора катиться.
I started to roll down an inclined.
Я начал катиться по наклонной.
ALL RIGHT, LADIES. WE'RE READY TO ROLL.
Ну что же, дамы, мы готовы катиться дальше.
You gotta let the hill tell you where to roll.
Пусть холм скажет тебе, где катиться.
What kind of panda doesn't know how to roll?
Что это за панда, если он не умеет катиться?
Just got to roll with the punches and all that jazz.
Просто продолжаю катится с пинками и со всей энергией.
You have to go like this to jump and then that to roll--
Вот так надо, чтобы прыгать, а так - катиться...
'Cause if not, you're gonna sorta need to roll that cart all the way down to detention.
Ведь если его нет, тебе придется, типа, катить свою телегу в направлении наказания после уроков.
You know a talent I have that I have great proudishness for is my ability to roll a Frisbee on its side very, very far.
Знаете, я очень горжусь своей способностью катить фрисби на ребре очень очень долго.
Okay, next we're going to roll the dough.
Хорошо, затем мы раскатаем тесто.
At about 11.45 a.m. the demonstrators began to roll up their banners.
Примерно в 11 ч. 45 м. демонстранты начали свертывать плакаты.
I would like to set out for the House other steps we are taking and further proposals we will be discussing with our partners to deter, check and roll back WMD programmes in countries of concern, and to prevent WMD equipment and expertise falling into the hands of terrorists.
Мне хотелось бы изложить палате другие шаги, которые мы предпринимаем, и дальнейшие предложения, которые мы будем дискутировать со своими партнерами, с тем чтобы сдерживать, сковывать и свертывать программы ОМУ в беспокоящих странах и предотвращать попадание оборудования и квалификации в связи с ОМУ в руки террористов.
катать
гл.
To roll on the grass.
Кататься по траве.
Well, looks like we're ready to roll without actually rolling anywhere.
Ну, похоже мы готовы зажигать и кататься фактически где угодно
You think she wants to roll in the grass with you?
Как ты думаешь, она захочет кататься с тобой по траве?
Give me my space, I'll be happy to roll around all day.
Верни мне моё место, и я буду счастливо кататься хоть весь день.
She had this awesome lawn that we used to roll down, um, in our bathing suits.
У нее был удивительный газон, по которому мы катались в купальных костюмах.
I'm going to the aerobics club In front of me going to roll a black has and-pod
Прикинь, иду в клуб, на аэробику передо мной катается черный чел, на роликах, с айподом и хряк об асфальт!
I'd tell her that if she wants to roll around in the hay with some party boy, then go ahead, but that's not me.
Я бы сказал ей, что если она хочет кататься по округе с каким-то кутилой, то пускай, но я не такой.
There were no blackboards except for one on wheels, and we’d roll it around and Robert Serber would explain to us all the things that they’d thought of in Berkeley about the atomic bomb, and nuclear physics, and all these things.
Грифельных досок у нас не было — только одна, на колесиках, мы катали ее туда-сюда, а Роберт Сербер рассказывал нам обо всем, что они надумали в Беркли относительно атомной бомбы, ядерной физики и так далее.
The tanker may roll upside down, in which case the top mounted valves and dome could be subjected to the full weight, impact and sliding loads.
Автоцистерна может перевернуться вверх дном, и в этом случае установленные сверху вентили и колпак могли бы подвергнуться нагрузке от полной массы автоцистерны, а также ударной и скользящей нагрузкам.
The tank vehicle may roll upside down, in which case the top-mounted valves and dome could be subject to the full weight, impact and sliding loads.
Автоцистерна может перевернуться вверх дном, и в этом случае установленные сверху клапаны и колпак могли бы подвергнуться нагрузке от полной массы автоцистерны, а также ударной и скользящей нагрузкам.
Okay, ready to roll.
Я готов перевернуть его.
- Let's get ready to roll him.
- Приготовьтесь его перевернуть.
Want to roll over, play dead?
Хочешь перевернуться, сыграть мертвеца?
We're gonna need to roll him.
Нам придется перевернуть его.
cool patches to roll onto.
Прохладные места, на которые можно перевернуться.
All right, we have to roll him over.
Теперь надо его перевернуть.
You need to roll onto your back.
Вам нужно перевернуть на спину
I'm going to roll you now, Mr Mills.
Вас нужно перевернуть, мистер Миллс.
I want to roll him over, get those straps.
Нужно его перевернуть, убрать ремни.
We need to roll him over, stop the bleeding.
Мы должны перевернуть его, остановить ковотечение.
прокатывать
гл.
One common means of torture reported is "the roller", whereby the victims are forced to lie on their backs and a round pole is rolled over their legs and bodies with substantial force, often by two officials standing on each end of the pole and "walking" it over the victim.
Сообщается, что одним из распространенных средств пыток является так называемый "каток": жертве приказывают лечь на спину и по ее ногам и другим частям тела с нарастающим давлением прокатывают круглую балку; зачастую это делается при помощи двух лиц, располагающихся по обе стороны балки.
ворочать
гл.
Try not to roll over on that, okay, buddy?
Постарайся не ворочаться, приятель.
- Need some serious coin to roll in one of those.
- При деньгах, если раскатывает на такой.
Either that wheel will turn, slowly but surely, through the joint efforts of us all, taking us towards ever higher plains of progress, or it will stop turning, and if it stops it will inevitably begin to roll backwards - to chaos and barbarity.
Колесо это медленно, но верно должно вращаться, осуществляя наши общие усилия, на пути достижения прогресса, или же оно остановится; если оно остановится или начнет откатываться назад, наступит период хаоса и варварства.
"Peak braking coefficient (PBC)" means the measure of tyre to road surface friction based on the maximum deceleration of a rolling tyre.
2.17 "Пиковый коэффициент торможения (ПКТ)" означает показатель величины трения между шиной и дорожным покрытием при максимальном замедлении вращающейся шины.
"Peak braking coefficient (PBC)" means the measure of tyre to road surface friction based on the maximum deceleration of a rolling tyre, measured in accordance with the method specified in national legislation.
2.13 "Пиковый коэффициент торможения (ПКТ)" означает показатель величины трения между шиной и дорожным покрытием при максимальном замедлении вращающейся шины, измеренный по методу, определенному национальным законодательством.
2.2.2.1. The rotational mass of the dynamometer shall correspond to half the axle portion of the maximum vehicle mass as listed in the table below and to the rolling radius of the largest tyre that is authorized for that vehicle type(s).
2.2.2.1 Вращающаяся масса динамометра должна соответствовать половине осевой части максимальной массы транспортного средства, указанной в таблице ниже, и радиусу качения наиболее крупной шины, разрешенной к использованию на этом (этих) типе (типах) транспортного средства.
The history of the response to HIV/AIDS is similar to that of Sisyphus, the mythological character whose task it was to push a stone uphill, only to see it roll down when he reached the top.
История реагирования на ВИЧ/СПИД сходна с легендой о Сизифовом труде: этот мифологический герой тащил на вершину горы огромный камень, который затем скатывался вниз с вершины горы.
докатиться
гл.
He's gonna have to roll with that sidecar.
Как-нибудь докатит в этой коляске.
So when do we get to roll with Tony?
Так когда нам удасться грабить с Тони?
He's got plenty of ways of makin' money without having to roll a kid.
У него есть множество способов делать деньги. без необходимости грабить ребенка.
повалять
гл.
But if you want to roll round In the sand more than once?
Но если вам захочется поваляться в песке больше, чем один раз?
All the same it was like trying to ride, without bridle or stirrups, a round-bellied pony that was always thinking of rolling on the grass.
Это было что-то вроде езды без стремян и сбруи на очень круглом пони, который так и норовил поваляться на траве.
накатываться
гл.
The end of the cold war was astounding because of the swiftness with which it occurred once the tidal wave of change had begun to roll.
Нас просто ошеломила та быстрота, с какой произошло окончание "холодной войны" как только начала накатываться приливная волна перемен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test