Перевод для "свертывать" на английский
Примеры перевода
гл.
Примерно в 11 ч. 45 м. демонстранты начали свертывать плакаты.
At about 11.45 a.m. the demonstrators began to roll up their banners.
Мне хотелось бы изложить палате другие шаги, которые мы предпринимаем, и дальнейшие предложения, которые мы будем дискутировать со своими партнерами, с тем чтобы сдерживать, сковывать и свертывать программы ОМУ в беспокоящих странах и предотвращать попадание оборудования и квалификации в связи с ОМУ в руки террористов.
I would like to set out for the House other steps we are taking and further proposals we will be discussing with our partners to deter, check and roll back WMD programmes in countries of concern, and to prevent WMD equipment and expertise falling into the hands of terrorists.
Лопатку свертывают в рулет или упаковывают в сетку.
The Shoulder is rolled and or netted.
78. Ранее достигнутый прогресс в секторе средств массовой информации свертывается по ряду направлений.
78. Progress previously made in the media sector is being rolled back on a number of fronts.
Карты надо свертывать.
Roll the maps.
Работники, очевидно, замешкались и теперь наскоро свертывали свою бумагу и собирались домой.
The workmen were obviously late, and were now hastily rolling up their paper in preparation for going home.
Вон он теперь отошел маленько, стоит, будто папироску свертывает… Как бы нам ему не дать?
There, now he's moved off a little, pretending he's rolling a cigarette...How can we keep him from her?
гл.
Теперь мы точно знаем, что обычная кровь свертывается в течение 9 минут 28 секунд.
Now it's been accepted into fact that normal blood takes 9.28 minutes to coagulate.
Итак, обычная кровь свертывается за 9 минут 28 секунд, но если добавить лимонную кислоту, время возрастет.
So normal blood takes 9.28 minutes to coagulate, but if you administer citric acid, then that time increases.
гл.
Молоко людской доброты свертывается и медленно превращается в прокисшее.
The milk of human kindness curdles and turns slowly sour.
гл.
И свертывает круто и внезапно, Как если кислым капнуть в молоко...
Like eager droppings into milk, it doth posset and curd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test