Translation for "выпустить" to english
verb
Translation examples
- release
- let out
- produce
- issue
- let go
- output
- publish
- deliver
- launch
- discharge
- emit
- vent
- eject
- drop
- float
- bleed
- relinquish
- outlet
- project
- miss
- unhand
- slip
- puff
- throw off
- ease
- empty
- free
verb
Впоследствии после вмешательства ЭКОМОГ его выпустили.
He was later released after the intervention of ECOMOG.
Его выпустили после того, как он уплатил крупную взятку.
He was released after paying a large bribe.
Впоследствии их выпустили. ("Гаарец", 31 августа)
They were subsequently released. (Ha'aretz, 31 August)
В районе Файды они выпустили четыре тепловых ловушки.
They released four heat flares in the Fayidah area.
- выпустить на свободу тех, кто все еще содержится под стражей;
Releasing those who are still detained;
— Он сидел со мной в Азкабане, но его выпустили.
He was caught, he was in Azkaban with me, but he got released.
Паук выпустил Гарри, и тот плюхнулся на землю на четвереньки.
Harry fell to the ground on all fours as the spider released him.
Она выпустила руку Гарри, перегнулась через перила и крикнула: — Рон!
She released Harry, leaned over the banister, and screamed, “Ron!
— Будешь крестным отцом? — спросил он, выпустив Гарри из объятий. — Я? — поперхнулся Гарри.
“You’ll be godfather?” he said as he released Harry. “M-me?” stammered Harry.
Он похлопал Гарри по плечу, выпустил его руку и пошел дальше отыскивать тела.
He patted Harry on the shoulder, released him, and walked away to look for more bodies.
— Мистер Мракс, ваша дочь! — воскликнул Огден в тревоге, но Мракс уже выпустил Меропу;
“Mr. Gaunt, your daughter!” said Ogden in alarm, but Gaunt had already released Merope;
— Тогда ладно, — сказал Гарри, и они с Роном выпустили эльфов, оба рухнули на пол, но продолжать драку не стали.
“Okay then,” said Harry, and he and Ron both released the elves, who fell to the floor but did not continue fighting.
verb
Несколько портретов вскрикнули то ли от гнева, то ли от испуга, а портрет Армандо Диппета обронил: «Ну и ну!» — Плевал я на все! — закричал Гарри, хватая луноскоп и отправляя его в камин. — Я больше не могу, довольно, выпустите меня отсюда, надоело, мне теперь все равно…
Several of the pictures let out yells of anger and fright, and the portrait of Armando Dippet said, “Really!” “I DON’T CARE!” Harry yelled at them, snatching up a lunascope and throwing it into the fireplace.
Пока все эти мысли проносились в голове хоббита, эльфы весело запели. Кое-кто уже подошел к веревкам, чтобы открыть шлюз, поднять решетку и выпустить бочки из пещеры:
While all these thoughts were passing through his mind, the elves being very merry began to sing a song round the river-door. Some had already gone to haul on the ropes which pulled up the portcullis at the water-gate so as to let out the barrels as soon as they were all afloat below.
verb
Она выпустила видеофильм, посвященный вкладу Организации в борьбу с ЛРА.
It produced a video to highlight the contribution of the Organization to efforts to combat LRA.
- следует выпустить пояснительную записку, которая сопровождала бы новую анкетуи
- An explanatory note should be produced to accompany the new proforma, and
16. За рассматриваемый период Отдел выпустил две публикации.
16. The Division produced two publications.
● следует выпустить пояснительную записку, прилагаемую к новой анкете; и
C An explanatory note should be produced to accompany the new proforma; and
В частности, она выпустила "Справочник по ТАПИС и развитию"; и
It has produced amongst other things a Resource book on TRIPS and Development; and
Другие страны, такие, как Аргентина, выпустили плакаты.
Others, such as Argentina, produced posters.
ЮНАМИД выпустила 2 фотоальбома вместо ежегодных журналов
UNAMID produced 2 photobooks in place of the annual magazines
Организация выпустила 354 издания, 235 из которых были периодическими.
The organization produced 354 publications, of which 235 were recurrent.
- Нужно выпустить альбом, охватывающий всю твою музыкальную карьеру.
Gonna produce an album, spanning your entire musical career.
Он записал и выпустил свой первый золотой альбом в 14 лет.
He wrote and produced his first gold record at 14.
Он, э-э, он выпустил EP записанный Диконом в Блюберд,
He, uh, he produced the EP that Deacon recorded at the Bluebird,
verb
10. Так, Служба статистических разработок уже выпустила или планирует выпустить в ближайшие несколько месяцев следующие документы:
10. Thus, the Statistical Development Service has already issued, or plans to issue in the next few months, the following documents:
После заседания Совет выпустил заявление для печати.
The Council issued a statement to the press after the meeting.
По результатам этого мероприятия можно будет выпустить публикацию.
It would also be an excellent opportunity to issue a publication.
Правительство Венесуэлы выпустило сообщение, в котором:
The Government of Venezuela has issued a communiqué in which:
После консультаций Совет выпустил заявление для печати.
The Council issued a statement to the press following the consultations.
Конечно, Секретариат выпустит исправление по новому пункту.
Of course, a corrigendum on the new paragraph will be issued by the Secretariat.
Если банк попытается выпустить в обращение 44 тысячи фунтов, то 4 тысячи, которые являются излишком над той суммой, которую может легко поглотить и использовать обращение, вернутся к нему почти немедленно после своего выпуска.
Should this bank attempt to circulate forty-four thousand pounds, the four thousand pounds which are over and above what the circulation can easily absorb and employ, will return upon it almost as fast as they are issued.
verb
Она выпустила его и, с трудом переводя дыхание, сказала: — Ну, и что это будет?
She let go of him and said breathlessly, “Well, what will it be?
Тогда король выпустил меня и начал ругать и город, и всех его жителей.
So the king let go of me, and begun to cuss that town and everybody in it.
Белла выпустила руку сестры, как будто обжегшись. — Нарцисса!
Bella let go of her sister’s arm as though burned. “Narcissa!”
Он боялся, что выпустит и уронит топор… вдруг голова его как бы закружилась.
He was afraid he would let go and drop the axe...suddenly his head seemed to spin.
И все же его измочаленное лицо сияло от счастья, когда он наконец выпустил из объятий Гермиону и повторил: — Я знал, что ты придешь.
Nevertheless, his battered visage shone with happiness as he let go of Hermione and said again, “I knew you’d come!
verb
О тенденциях в области выпуска печатной продукции говорит тот факт, что за двухгодичный период 2008−2009 годов увидели свет около 225 публикаций, а в 2012−2013 годах их предполагается выпустить 184.
Some 225 publications in the 2008 - 2009 biennium and 184 publications projected for the 2012 - 2013 biennium illustrate the trend in publications output.
Он отметил, что МОТ выпустит сборник выводов и рекомендаций этих семинаров, что будет иметь важное значение для борьбы против дискриминации.
The speaker said that the conclusions could be compiled in an ILO manual, which will be the final output of the Organization's activities to combat discrimination.
Делегаты будут проинформированы о мероприятиях, проведенных в 2013 году, при этом им также будут представлены предварительный перечень мероприятий и предварительный список публикаций, которые намечено выпустить в 2014−2017 годах.
Delegates will be informed of activities implemented in 2013 and will also be presented with a provisional list of outputs and a provisional list of publications for 2014-17.
Перечень материалов, опубликованных в 2004 году, и материалов, которые планируется выпустить в 2005 году, приводится в приложении.
A list of the 2004 outputs, and those expected for 2005 are shown in the Annex.
Не знаю, сколько мне осталось, но надеюсь, я успею выпустить новую прошивку, которая решит проблему со внутричерепными пеленгаторами.
I don't know how much time I have left, but hopefully it'll be enough time to output a new upgrade, one that'll specifically target those subcranial locators.
verb
Поэтому Комиссия решила выпустить продолжение этой публикации.
Consequently, the Commission decided to publish a sequel to this publication.
Библиотека выпустила также издание "UNDOC: Current Index".
The Library also published UNDOC: Current Index.
Кроме того, МССБ выпустят доклад по итогам оценки, проведенной командующим.
Furthermore ISAF will publish a report based on the Commander's assessment.
В связи с завершением обслуживания территория выпустила ряд почтовых марок.
The Territory published stamps to mark the end of service.
Секретариат выпустит эту повестку дня в качестве официального документа Конференции.
The Secretariat will publish the agenda as an official document of the Conference.
В августе 2005 года УВКБ выпустило справочник по вопросам самообеспеченности беженцев*.
In August 2005, UNHCR published a Handbook for Self-Reliance.*
verb
:: Участвовал в тридцать первой ежегодной сессии Института морского права (Майами), 1998 год, и выпустил доклад на тему <<Ормузский пролив>>
:: Participated in the thirty-first Annual Session of the Law of the Sea Institute (Miami) 1998 and delivered a paper on the Straits of Hormoz
В августе прошлого года выпустила свой доклад Канберрская комиссия.
In August last year, the Canberra Commission delivered its report.
90. Рабочая группа по деловым операциям выпустила пользовательское руководство по методологии моделирования (УММ) 1.0 СЕФАКТ ООН.
The Business Process Working Group has delivered a user guide on the UN/CEFACT modelling methodology (UMM) 1.0.
Кроме того, в январе 2008 года РГКК выпустила привязанный к УЯМ профиль для ключевых компонентов (УПКК) 1.0.
In addition, the CCWG delivered the UML Profile for Core Components (UPCC) 1.0 in January 2008.
Целевая группа решила оказать соответствующую поддержку и выпустить доклад до начала двадцать восьмой сессии Исполнительного органа, которая состоится в декабре 2010 года.
The Task Force agreed to support and deliver the report in advance of the twenty-eighth session of the Executive Body in December 2010.
В контексте проекта Р059 "Справочная модель международной цепочки поставок" Группа по международным торговым и деловым операциям 14 выпустила версию V1.4 модели "ПОКУПКА-ОТГРУЗКА-ОПЛАТА" и смежные руководящие принципы моделирования.
In the context of Project P059 "International Supply Chain Reference Model", International trade and Business Processes Group 14 delivered V1.4 of the BUY-SHIP-PAY model and the related Modelling Guidelines.
Они вынуждены были выпустить ранний трек в шведском iTunes.
They had to deliver earlier tracks to the Swedish iTunes.
Похоже, инженеры Porshe приняли вызов основателя компании и выпустили 911 с двигателем спереди и с большим количеством дверей.
Looks like the engineers at Porsche have taken up their founder's challenge and delivered a 911 with a front engine and too many doors.
Дотронься до контакта с внутренней стороны, и выпустишь 50 тысяч вольт.
Touch the contact behind the ring... it delivers 50,000 volts.
Когда мы выпустим то, что соответствует их требованиям, мы получим деньги!
The second that we deliver a product that meets those specs, we are cashing checks!
verb
Центр выпустил белую книгу под названием "ДНЯО-2010: как упрочить режим".
The Center launched a white paper entitled "NPT-2010: strengthening the regime".
Кроме того, они выпустили шесть осветительных ракет над этими же позициями.
It also launched six illumination flares over these same positions. English
В феврале 2006 года ВОЗ выпустила свои Руководящие положения по лечению малярии.
In February 2006, WHO launched its Guidelines for the Treatment of Malaria.
Боевики в Газе выпустили по общинам в Израиле более 1900 ракет и минометных мин.
Militants in Gaza launched over 1,900 rockets and mortar shells on communities in Israel.
За последний месяц ХАМАС также выпустило на территорию Израиля 3073 ракеты.
In the last month, Hamas has also launched 3,073 rockets into Israel.
Они также выпустили над этими районами 18 осветительных ракет.
It also launched 18 illumination flares over the same areas.
В начале этого Десятилетия в просветительских целях ЮНЕСКО выпустила Манифест 2000.
UNESCO launched Manifesto 2000 at the beginning of the Decade to create public awareness.
verb
Для того чтобы устранить эту проблему, демобилизацию некоторых комбатантов СГО пришлось проводить в их деревнях, а других комбатантов пришлось выпустить из лагеря досрочно.
To overcome this problem, some CDF combatants had to be demobilized in their villages, while others had to be discharged early from the camp.
- Когда работный дом закрылся, её выпустили и подарили швейную машинку, чтобы она могла зарабатывать на жизнь.
When the workhouse closed, she was discharged with the gift of a sewing machine so that she could earn her own living.
Он должен был быть участником 22, но его сегодня утром выпустили.
He's supposed to be contestant 22, but they discharged him this morning.
Меня выпустили, сказали, что я смогу нормально жить.
They discharged me. Told me I can handle the world.
Мы не можем выпустить пациента, который представляет опасность для себя самого.
We can't discharge a patient who's a danger to themselves.
verb
Если его включить, оно выпустит направленный пучок дельта-излучения, которое сразу же выведет из строя Темного.
When activated, the device will emit a localized blast of delta-band noise to momentarily disable the Dark One.
Если дать команду зонду выпустить поляронный импульс, можно нейтрализовать тяговый луч.
If we instruct the probe to emit a polaron burst, it could disrupt the tractor beam.
verb
verb
Израильский вражеский истребитель выпустил осветительные шары над морем в районе Эль-Кулайлы.
Israeli enemy fighter ejected flare balloons over the sea abeam QULAYLAH.
Чем это отличается от Дубая и контрабандиста с Востока, которого пришлось выпустить?
How is this any different from Dubai? Smuggler from the Orient who had to be ejected.
verb
4. 20 июня 1995 года в 21 ч. 30 м. звено самолетов противника выпустило десять осветительных ракет по деревне Эс-Сувайф в районе Эс-Садамият Эль-Карна.
4. At 2130 hours on 20 June 1995, a formation of hostile aircraft dropped 10 heat flares on the village of Suwayf in the Saddamiyat al-Qurnah district.
Военные самолеты вражеских израильских сил нарушили воздушное пространство Ливана, совершив облет ливанских территориальных вод напротив Рас-эн-Накуры и выпустив несколько тепловых ловушек.
Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, circling over Lebanese territorial waters opposite Ra's Naqurah and dropping several decoy flares.
3. 20 июня 1995 года в 22 ч. 00 м. самолет Соединенных Штатов выпустил 10 осветительных ракет в районе Эль-Курны.
3. At 2200 hours on 20 June 1995, 10 heat flares were dropped by United States aircraft in the Qurnah area.
В обоих случаях ИДФ ответили мощным огнем тяжелой артиллерии и минометов по ливанской стороне вдоль линии в том же районе, в последнем случае выпустив также две ракеты класса <<воздух-земля>>.
In both instances, IDF responded with heavy artillery and mortar fire to the Lebanese side of the line in the same vicinity, in the latter case also dropping two air-to-ground missiles.
2. 17 июля 1995 года в 22 ч. 00 м. звено в составе двух самолетов противника выпустило осветительную ракету над городом Басра.
2. At 2200 hours on 17 July 1995 a hostile two-aircraft formation dropped a heat flare on the city of Basra.
Выпусти тормозные щитки, он прямо перед тобой!
JIM: Drop your dive brakes. You're right on top of it!
— Ладно, — автоматически произнес Гарри и, выпустив из руки ломтик хлеба, встал.
said Harry automatically, dropping his toast and getting to his feet.
Монтегю, охотник слизеринцев, преградил Кэти путь и, вместо того чтобы выхватить из ее рук мяч, схватил ее за голову, Кэти завертелась в воздухе, и, хотя ей удалось не упасть, она выпустила квоффл.
Montague, a Slytherin Chaser, had swerved in front of Katie, and instead of seizing the Quaffle had grabbed her head. Katie cart wheeled in the air, managed to stay on her broom, but dropped the Quaffle.
он устроил на третьем этаже наводнение, открыв краны во всех умывальнях, набрал полную сумку тарантулов и выпустил их посреди вестибюля во время завтрака, а если ему хотелось передохнуть, часами парил над Амбридж, сопровождая ее повсюду, куда бы она ни пошла, и издавая громкие непристойные звуки всякий раз, как она открывала рот.
flooded the second floor when he pulled off all the taps in the bathrooms, dropped a bag of tarantulas in the middle of the Great Hall during breakfast and, whenever he fancied a break, spent hours at a time floating along after Umbridge and blowing loud raspberries every time she spoke.
Знакомый пронзительный вой разнесся по ванной, эхом отражаясь от мраморных стен — разобрать в нем что-то не было никакой возможности! Гарри поскорее захлопнул яйцо: не услышал бы Филч! Неужели и правда, это шутка Седрика? И тут вдруг случилось такое, от чего Гарри дернулся, поскользнулся, выпустил из рук яйцо, и оно, упав на пол, откатилось к стене.
The wailing, screeching sound filled the bathroom, echoing and reverberating off the marble walls, but it sounded just as incomprehensible as ever, if not more so with all the echoes. He snapped it shut again, worried that the sound would attract Filch, wondering whether that hadn’t been Cedric’s plan—and then, making him jump so badly that he dropped the egg, which clattered away across the bathroom floor, someone spoke.
verb
В 1996 году Эритрея выпустила ложную карту, включившую этот северный пограничный район в свою территорию, тем самым в одностороннем порядке изменив установленную границу.
Eritrea floated a false map in 1996 that incorporated the same northern border area into its territory, thus unilaterally redrawing the established border.
18. Власти города НьюЙорка ожидают, что КРООН выпустит облигации для финансирования строительства нового здания и что доходы от сдачи здания в аренду Организации Объединенных Наций будут использоваться для обслуживания этих облигаций.
18. New York City anticipates that UNDC would float bonds to finance the construction of the new building and that the income obtained from leasing the building to the United Nations would be used to service the bonds.
Это так замечательно, выпустить из себя пар и свободно говорить.
It feels great, the steam dissolving away my edges. I'm floating.
verb
Я бы хотел что бы вы помогли мне заманить Клауса в Мистик Фоллс После того как двойник выпустит кровь, чтобы умереть.
I'd like to see you lure Klaus into Mystic Falls after the doppelganger bleeds to death.
verb
Затем Крюкохват выпустил его руку и хлопнул в ладоши: — Итак, приступим!
Then Griphook relinquished him, clapped his hands together, and said, “So. We begin!”
Гарри упал на колени, выпустил руку Добби и постарался как можно мягче опустить на землю Крюкохвата.
Harry fell to his knees, relinquished Dobby’s hand, and attempted to lower Griphook gently to the ground.
verb
Сразу после сеанса медитации я понял, как важно иметь отдушину... ну, знаешь, место, куда можно просто пойти и... выпустить пар.
I am. After I take the meditation class I realize how important it is for me to have an outlet.
verb
В двухгодичный период 2014−2015 годов планируется выпустить около 180 публикаций.
Approximately 180 publications are projected for the 2014 - 2015 biennium.
По результатам, которые будут получены в ходе осуществления этого проекта, планируется выпустить три книги.
Publication of three books based on the project findings are planned.
Но мы просто выпустили нашу любовь к Рэю друг на друга.
But we were just projecting our love for Ray onto each other.
verb
:: 29 октября 2006 года делегация законного концессионера, МПК, прибыла на месторождение и подверглась нападению со стороны вооруженной группы, которая выпустила по делегации несколько очередей из АК-47, серьезно ранив одного из членов и чудом не задев остальных.
:: On 29 October 2006, a delegation from the legal concessionaires, MPC, arrived at the mine and was attacked by illicit armed actors who fired at the delegation multiple times with AK-47s, hitting and seriously injuring one member and closely missing the others.
Это стрелу я выпустила в тот день, в убийцу моего отца и промахнулась.
This is the arrow I fired on that day, the one that just missed my father's killer.
Мисс Граймс, правда ли, что вы выпустили три собственных фильма? — Да.
Miss Grimes, is it not true that you have made three of your own moving pictures?
verb
verb
Я рассчитываю на вас,.. что вы не выпустите его из рук.
Make sure he doesn't give you the slip again.
verb
Мы взяли напрокат театральное пиротехническое устройство. и мы можем выпустить большое облако дыма, бум!
We rented a theatrical pyrotechnics unit here so that we can make a big puff of smoke.
verb
Гарри отчаянно бил ногами по нему, один раз нога попала по жвалам, и ее пронзила нестерпимая боль. — Ступефай! — теперь уже крикнул Седрик, но и его заклинание оказалось бессильно. Гарри последним усилием поднял палочку. — Экспеллиармус! — крикнул он. Сработало — паук выпустил Гарри, и он с высоты трех метров упал прямо на покалеченную ногу, которая подвернулась под ним.
Harry said. He felt angry; his leg was very painful, he was aching all over from trying to throw off the spider, and after all his efforts, Cedric had beaten him to it, just as he’d beaten Harry to ask Cho to the ball. “The one who reaches the cup first gets the points. That’s you.
verb
Переговоры о примирении, проходившие при посредничестве старейшин племени мейдоб, завершились подписанием 21 августа соглашения о прекращении огня, благодаря чему напряженность временно ослабла. 15 сентября неустановленные лица выпустили по лагерю Абасси реактивный снаряд, в результате взрыва которого три мирных жителя (два из племени загава и один -- берти) погибли и еще один получил серьезное ранение.
Reconciliation talks between the communities, brokered by Meidob tribal leaders, led to the signing, on 21 August, of a ceasefire agreement that temporarily eased tensions. However, on 15 September, unidentified assailants fired a rocket-propelled grenade into Abassi camp, killing three civilians (two Zaghawa and one Berti) and seriously injuring one other.
verb
Несмотря на то, что командир отряда знал об этом, он приказал своим людям открыть огонь, сам при этом выпустив полную обойму автоматической винтовки М-16, как будто бы они в открытом бою вели перестрелку с вооруженными партизанами.
In spite of knowing that, the commander of the platoon ordered his men to open fire, emptying a full magazine from M-16 automatic rifles, as if they were firing on armed guerrilla fighters in open combat.
Он заявил, что внезапно располагавшиеся по обеим сторонам солдаты ИДФ открыли огонь и что позже, когда дверь микроавтобуса открылась, два солдата выпустили по полной обойме внутрь микроавтобуса, "добив пассажиров".
He stated that, all of a sudden, IDF soldiers on both sides opened fire and that later, when the van door opened, two soldiers emptied their guns inside the vehicle, “finishing off the passengers”.
Вы подошли и выпустили всю обойму в водителя, да?
Then you went and you emptied the clip into the driver, right?
Надо было выпустить всю обойму в эту тварь.
Should have emptied the entire gun in that son of a bitch.
verb
Так, например, законодательный орган штата Нью-Йорк отказался санкционировать использование земли или же выпустить не облагаемые налогом облигации для строительства здания UNDC5.
For example, the New York State legislature had refused to authorize the use of land or the issuance of tax-free bonds to construct the UNDC5 building.
Касательно того, каким образом он вновь обрел свободу, в своих письменных показаниях он сообщил, что один из охранников, знавший его деда, выпустил его ночью.
As to the manner in which he regained his freedom, he claimed in his written statements that a guard who knew his grandfather had set him free during the night.
Они думали, что Хагрид открыл ее, чтобы выпустить меня на свободу.
They thought that Hagrid had opened the Chamber and set me free.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test