Translation for "project" to russian
Project
noun
Translation examples
The word “projects” was replaced by “programmes or projects”; the word “project” was replaced by “programme or project”.
Слово “проектами” заменено словами “про-граммами или проектами”; слово “проекта” заменено словами “программы или проекта”.
A description of the project, comprising project purpose, a technical description of the project, and a description of project boundaries;
а) описание проекта, включая цель проекта, техническое описание проекта и описание границ проекта;
This work was allegedly performed on Project 304X, Project 158, the Gaiza Project and Kasr Sakr project.
Эти работы были, как утверждает компания, произведены на проекте 304Х, проекте 158, проекте Гайза и проекте Каср Сакр.
The projects in respect of which Karim Bennani contracted with Iraq to carry out work included Project 304X, Project 158, the Gaiza Project, the Kasr Sakr Project and the "Plaster Project".
Проекты, к реализации которых "Карим Беннани" была привлечена Ираком на основании этих контрактов, включали проекты 304Х, проект 158, проект "Гайза", проект "КасрСакр" и проект "гипсовых работ".
Projects are classified in four main groups according to their status: completed projects, projects under way, projects in the early stages of implementation and suspended projects.
Проекты разбиты на четыре основные группы в зависимости от их состояния: завершенные проекты, осуществляющиеся проекты, проекты на ранних стадиях осуществления и приостановленные проекты.
Project Hope and Project Shine
Проект "Надежда" и проект "Сияние"
The first project was the Railway Project.
Первым проектом был железнодорожный проект.
project development and project management;
- разработка проектов и управление проектами;
(a) Kut Project and Razzaza Project
а) Проект в Куте и проект в Раззазе
The claim relates to work carried out on three projects: the Grain Project, the Research Project and the Council Project.
Претензия связана с выполнявшимися работами по трем проектам зерновому проекту, проекту по исследовательскому центру и проекту для Совета министров.
Wait. Project for the projects.
Проект ради проекта.
Project manager For s--for projects.
Руководитель проекта... для всяких проектов.
Eden Project: Projected Turnover.
Проект Эдем: пердполагаемый товарооборот.
We're gonna do a project-- a family project, okay?
Кэти: Мы устроим проект. Семейный проект.
- I'm in the middle of this project still-- The project.
- Я сейчас корплю над проектом... - Проект.
Project Turbo Wolf.
Проект Турбо-Волк.
Project LEDA, clones.
Проект "Леда", клоны.
They're Project LEDA.
Это проект ЛЕДА.
- She likes projects.
- Она любит проекты.
Life prolongation project.
Проект продления жизни".
when the project started.
дату начала проекта.
Thought we’d make a bit of a project of it!”
Можем даже проект насчет этого составить…
The man eternally had his projects and intentions.
У этого человека вечно какие-то намерения и проекты.
Listen, I'll explain it all to you in detail—the whole project!
Слушайте, я вам в подробности это всё растолкую — весь проект!
The pious purpose of converting them to Christianity sanctified the injustice of the project.
Благочестивая цель обращения их в христианство освящала несправедливость этого проекта.
Before their projects can be brought to bear, their stock is gone, and their credit with it.
Пока осуществляются их проекты, капитал их исчерпывается, а вместе с ним и кредит.
The ruin of their credit and the miscarriage of their projects, they foresee, would too often be the consequence.
Они предвидят, что последствием этого часто может явиться подрыв их кредита и неудача их проектов.
I didn’t even have a degree when I started to work with the Manhattan Project.
Когда я начал работать в «Манхэттенском проекте», у меня даже ученая степень отсутствовала.
She was a Bene Gesserit bred and trained, and should have been a willing tool of the project .
Гессеритка по рождению и воспитанию, Джессика должна была стать заинтересованным инструментом проекта.
A project of commerce to the East Indies, therefore, gave occasion to the first discovery of the West.
Таким образом, проект о торговле с Ост-Индией повел к открытию Вест-Индии.
The image of the podium was given a rate of 384 kbps and was projected on the 25" monitor.
Изображение стола президиума передавалось со скоростью 384 кбит/с и проецировалось на 25дюймовый монитор.
Accordingly, it was assigned a rate of 512 kbps and was projected on the 42" plasma screen.
Поэтому оно передавалось со скоростью 512 кбит/с и проецировалось на 42дюймовый плазменный экран.
As in Nairobi in 2004, the declaration should project the main message or messages of the conference.
Как и в Найроби в 2004 году, декларация должна проецировать основной тезис или тезисы Конференции.
Consequently, lifetime risk estimation requires projection beyond the period of observation.
Следовательно, для оценки степени пожизненного риска необходимо проецировать данные за пределы периода наблюдения.
The voting boards will not be a lighted system as in the existing buildings, but will use a projection screen method.
Результаты голосования будут не высвечиваться на табло, как это принято в существующих зданиях, а проецироваться на экран.
Make projections of the results of the various options, including the preservation of the present system;
- проецировать в будущее результаты, полученные при осуществлении различных стратегий, включая деятельность по поддержанию существующей системы;
Social and human rights impact assessments take this even a stage further and project into the future.
Оценки воздействия на социальные права и права человека должны предприниматься на дальнейшем этапе и проецироваться на будущее.
And even where there is such evidence, the Panel is likely to be unwilling to extend the projected profitability too far into the future.
Однако даже при наличии таких подтверждений Группа, по всей вероятности, не будет готова проецировать ожидаемую прибыльность слишком далеко на будущее.
It's called projected cannibalism.
Это называется проецированным каннибализмом.
You're able to astral project.
Ты можешь проецироваться в астрале.
I was just projecting my anger?
Я просто проецировала свой гнев?
I'm not projecting anything.
Я не пытаюсь на кого-либо это проецировать.
We'd simply project our, uh, thought bodies.
Мы просто проецировали туда наши ментальные тела.
That light projected images of them onto the screen.
Этот свет проецировал их изображения на экран.
It projected this light matrix hologram on the ceiling.
Он проецировал световую матричную голограмму на потолок.
It causes them to project their emotions onto others.
Он заставляет их проецировать свои эмоции на других.
He held a mirror against the wall where the image was being projected.
Он держал зеркало напротив стены, где проецировалось изображение.
But will you stop projecting it onto me and stefan, please?
Но перестань проецировать это на меня и Стефана, пожалуйста?
"What is happening here?" the Emperor demanded. "Child, can you truly project your thoughts into the mind of another?"
– Да что, наконец, происходит? – не выдержал Император. – Дитя, ты что, правда, можешь проецировать мысли в чужое сознание?
3.1.2. no part of the residual space projects outside the deformed structure 3.2.
3.1.2 ни одна из частей остаточного пространства не выступала за пределы деформированной конструкции.
After project insert in principle
После "выступало" включить "в принципе".
MEW was the employer on all of these projects.
Во всех случаях заказчиком выступало МЭВ.
In the case of rounded covers, these shall have a minimum projected area of 150 mm2 when measured not more than 6.5 mm from the point projecting furthest.
В случае закругленных покрытий их минимальная выступающая площадь должна составлять 150 мм2, замеренная на расстоянии не более 6,5 мм от наиболее выступающей точки.
Jean has a project in the area.
Жан здесь будет выступать.
Small, non-projecting mastoid, sharp supraorbital margin...
Маленький, не выступающий сосцевидный отросток, острая надглазничная дуга...
Large projecting mastoid processes indicate the victim was a male.
Крупные выступающие сосцевидные отростки указывают на то, что жертва – мужчина.
Large, projecting mastoid process, broad chin and high nasal root indicate the decedent was a Caucasian male.
Большой, выступающий сосцевидный отросток, широкий подбородок и высокий носовой корень указывает, что покойный был мужчиной европеоидной расы.
With this and its projecting front teeth, Epidexipteryx has the perfect tools to hunt for insects among the trees.
С ними и выступающими передними зубами, у эпидексиптерикса есть превосходные орудия для охоты на насекомых среди деревьев.
A related group had bodies that were divided into segments, with little projections on either side that helped them to move around on the sea floor.
У родственной группы тело разделилось на сегменты, с небольшими выступающими частями с одной стороны, что позволило им передвигаться по дну моря.
When the contenders perform, they have to remember that the Glee project... isn't solely about finding the best singer, the best dancer, or the best actor.
Когда кандидаты будут выступать, Им нужно будет помнить, что Glee project не только о том, чтобы найти лучшего исполнителя, лучшего т анцора, или лучшего актера.
As well, you likely project Pete into the role of your father, Sam into the role of a forbidden connection, which confuses your feelings for either man.
На Пита ты проецируешь роль своего отца, а Сэм выступает в качестве "запретной связи", что не дает тебе четко осознать чувства ни к одному из них.
The office duplicated a space frigate's master control center—communications and viewscreens along a thirty-degree arc of wall, remote arming and firing banks adjoining, and the desk formed as a wall projection—part of the remaining curve.
Помещение имитировало центральный командный пункт космического фрегата – на одной шестой стены размещались экраны интеркомов и внешнего обзора, с обеих сторон дугу экранов замыкали пульты управления вооружением, а стол выступал из противоположной стены.
However, we must guard against the tendency to project certain models of democracy as a universal panacea and role models for all Member States.
Однако мы должны остерегаться тенденции проектировать некоторые модели демократии в качестве универсальной панацеи и образца для всех государств-членов.
9. Visual information was transmitted to the remote interpreters by means of two identical videoconferencing systems and was projected onto large screens.
9. Видеоинформация передавалась дистанционным устным переводчикам с помощью двух одинаковых систем проведения видеоконференций и проектировалась на крупных экранах.
The United Nations should ensure that the universal nature of human rights is accepted and projected as a leading principle for the conduct of the international community.
Организации Объединенных Наций надлежит обеспечить, чтобы всеобщий характер прав человека воспринимался и проектировался как один из руководящих принципов поведения международного сообщества.
introductions of technological preparation in high school with the purpose of development in pupils of new abilities and skills, including skills to project, make decisions and to perform creative work, to support a high level of innovations;
введения технологической подготовки в средней школе с целью развития у учащихся новых способностей и умений, включая умения проектировать, принимать решения и выполнять творческую работу, поддерживать высокий уровень инноваций;
I'd love a project.
Мне нравится проектировать.
Do you have more projects with this architect?
Будете ли вы строить город, а пан архитектор будет проектировать посёлки? Большое спасибо за такие нововведения.
The viewer was supposed to project their problems on a person... in this case, Justin.
Зритель должен был проектировать свои проблемы на человека... В данном случае - на Джастина.
That thing took an image out of your minds and then projected it back at you.
Эта штуковина брала образы из вашего сознания, из памяти, и проектировала их обратно.
Well, if the unsub was into that, he could be projecting his own fetish onto his victims.
Если субъект страдает какой-либо фобией, он может проектировать собственный фетиш на своих жертв.
Number of projects
Количество программ
(a) Exhumation project.
а) программа эксгумации.
Ms. Cho has returned, and the nuclear project will see its completion without further ado.
Госпожа Су Ён вернулась домой, а разработка новой ядерной программы будет успешно завершена.
- and this project...
- и этой программе...
That's was how Project Ark came into being.
И тогда возникла программа "Ковчег".
Well, how is the agricultural project going?
Ну, как продвигается ваша сельскохозяйственная программа?
Lila is like my after-hours project.
Лайла - это как моя внеурочная программа.
Your arboreaI preservation project in South America.
Программа спасения лесных массивов Южной Америки.
I work for "Return To Paradise Project."
Я работаю в программе "Возвращение в Рай".
This whole project is off the shelf.
Да вся эта чёртова программа проводится без разрешения.
I was on that project for five years.
Я проработал над этой программой 5 лет.
noun
This projection was also accomplished.
Этот план также был выполнен.
They're... more projections.
Они... больше как планы.
I need a project.
Мне нужен план.
Of my grand project?
- О моём плане?
She has other projects.
У неё другие планы.
That was my project.
Это был мой план.
Sounds like classic projection.
Звучит как классический план.
Pictures, philosophy, upcoming projects.
Фотки, философия, творческие планы.
It's a project of mine.
Только в планах.
Don't you build those projects!
- Долой план застройки!
What are your projects?
А у тебя какие планы?
Sober men, whose projects have been disproportioned to their capitals, are as likely to have neither wherewithal to buy money nor credit to borrow it, as prodigals whose expense has been disproportioned to their revenue.
Вполне благоразумные люди, планы которых оказались в несоответствии с их капиталами, точно так же могут не иметь средств, чтобы купить деньги, или не располагать кредитом, чтобы занять их, как и расточители, расходы которых не соответствовали их доходу.
It is truly the construction project of the century.
Это действительно народная стройка века.
Replying to question 11, he said that allegations that forced or compulsory labour was used for public projects were doubtless based on a misunderstanding.
30. Отвечая на вопрос 11, он говорит, что утверждения о якобы существующем в стране насильственном или принудительном труде на народных стройках и государственных объектах, несомненно, основаны на недопонимании.
Despite the Government's explanation, the Special Rapporteur remains concerned at current reports of hundreds of prisoners who have been forced to work under extremely harsh conditions on infrastructure projects without being released at the completion of their duties.
Несмотря на представленные правительством разъяснения, Специальный докладчик по-прежнему испытывает обеспокоенность в связи с недавними сообщениями о том, что сотни заключенных заставляют работать в крайне тяжелых условиях на различных стройках, при этом после завершения строительства объектов их все равно не освобождают.
Most of them became poorly paid farm labourers having no access to education or to health services; others joined the ranks of the landless peasantry, migrated to the towns in search of wretched jobs in the ports and in industry or did the heaviest work in construction projects or track-laying for the railways, or tried their hands at lowly trades.
Большая часть из них превратились в сельских батраков, малооплачиваемых и не имеющих доступа ни к образованию, ни к службам охраны здоровья; другие оказались в числе безземельных крестьян или переехали в город в поисках работы на фабриках или заводах или стали выполнять наиболее тяжелые работы на стройках, прокладывать железные дороги или искать своего счастья в мелком промысле.
That's the project manager.
Руководитель стройки. Марк Фелан.
Past the projects, ball fields.
За стройками, бейбольными полями.
A construction project for a frog?
Разве могут жабы навредить стройке?
His mother was killed in the projects?
Его мать была убита на стройке.
- Well, you're too close to the project.
-Ну, ты слишком близка к стройке.
This stone came off a project in Palm
Этот камень со стройки в Палм
There's a black Cadillac parked behind the projects.
А там за стройкой припаркован чёрный Кадиллак.
You want to go cop in the fucking projects?
Ты хочешь пойти ширяться на какую-нибудь вшивую стройку?
I'm holed up in a storage yard near the projects on Jefferson.
Я нахожусь на складской площадке около стройки на Джеферсона.
(vii) Construction in progress is shown in the accounts as such until completion of the construction projects, at which time the completed construction projects, together with the cost of the land, are reflected as capital assets of the Organization;
vii) осуществляемое строительство фигурирует в счетах как таковое до завершения строительных объектов, после чего расходы на завершенный строительный объект вместе с затратами на землю учитываются как капитальные активы Организации;
(c) Unrefunded cost of air tickets for transporting workers to project site in Kuwait
с) Невозмещенные расходы на авиабилеты для доставки рабочих на строительные объекты в Кувейте
Receiving and Inspection reports (RIRS) are not applicable to construction projects or consultancy services.
Отчеты о приемке и инспекции (ОПИ) не применимы к строительным объектам или консультативным услугам.
Many construction firms were forced to close, leaving 450 construction projects unfinished.
Многие строительные фирмы были вынуждены закрыться, оставив 450 незавершенных строительных объектов.
The post of safety officer has been created for building projects, thereby reducing the risk of accidents.
На строительных объектах учреждена должность сотрудника по технике безопасности, что ведет к снижению травматизма.
The incumbents of the positions would supervise major tasks in new construction projects of the Mission.
Сотрудники, занимающие эти должности, будут руководить важными участками работы на новых строительных объектах Миссии.
It manufactures aluminium semi-finished products, metal constructions and interiors and performs engineering for building projects.
Она занимается производством алюминиевых полуфабрикатов, металлоконструкций и деталей интерьеров, а также инженерными работами на строительных объектах.
1.1.6 Assisting in the management of construction projects and proposing the best available means of implementation.
1.1.6 оказание помощи в управлении строительными объектами и представление предложений относительно наилучших из имеющихся средств осуществления.
- L need to know where all factories offices and projects were from 1949 to 1966.
Где находились фабрики, офисы, строительные объекты с 1949 по 1966 годы?
Raul went nuts, said he was gonna tell the whole neighborhood, blow Delgros' construction project all to hell.
Рауль спятил, сказал, что он расскажет всему кварталу, взорвать к чертям строительный объект Дельгроса.
составлять проект
verb
The third segment of this project is still in the pipeline.
Попрежнему продолжается разработка третьей составляющей проекта.
Work has been stepped up under other components of the UNDP BUMAD project.
Активизирована работа в рамках других составляющих проекта БУМАД ПРООН.
Its main component projects and their current statuses are described briefly below.
Ниже вкратце описываются основные составляющие проекты и приводится информация об их текущем состоянии.
Capacity building interventions relevant to all four interventions are integral to the project.
Неотъемлемой составляющей проекта являются меры по наращиванию потенциала, имеющие актуальность для всех четырех направлений.
This is one component of the rural development project (PRODER) being executed with the support of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) in six departments.
Он является одним из составляющих проекта сельскохозяйственного развития (ПСР), который осуществляется при поддержке МФСР в шести департаментах страны.
An important component of the project is bringing together the ocean science/data management communities with managers/ decision makers.
Одна из важных составляющих проекта предусматривает выведение тех, кто занимается океанологией и управлением морскими данными, на работников руководящего и административного звена.
Following the needs—assessment mission, a technical cooperation project is formulated based on the priorities identified and taking into account the availability of adequate resources.
После осуществления миссии по оценке потребностей составляется проект по техническому сотрудничеству, который основан на установленных приоритетах и подготовлен с учетом наличия адекватных ресурсов.
You're the one projecting.
Так что это ты бросаешь перчатку.
'She's watching some brothers shooting hoops in the Projects.
Она наблюдает за братьями, бросающими мяч в бедном районе.
-Her at Cuba Disco last year. I pitched her a project with underground groups...
Люди всегда меня просят о помощи а потом бросают меня на холоде.
We get the benefit of interpreting the data firsthand, plus, it deflects any inappropriate projection away from our patients.
Мы получаем выгоду от объяснения данных из первых рук, плюс, это не будет бросать тень на наших пациентов.
Actual or projected date of issuea
Фактическая или предпола-гаемая дата выпускаа
The Centre also issues publications and organizes cultural projects.
Центр также выпускает публикации и проводит культурные мероприятия.
- To enhance the productivity and upgrade the quality of existing small business projects, and to provide them with advisory services.
- повышение производительности труда и качества выпускаемой продукции на существующих малых предприятиях и оказание им консультативных услуг.
It can project a shell up to 60 miles. An atomic shell.
Эта пушка может выпускать заряд на 100 км. Атомный заряд.
Keep the project staff on-site and make your assessment following the psych eval.
Не выпускайте персонал с объекта и дайте свою оценку после психологического анализа.
So you know, i supported Josh for years while he was trying to get this.. Video game launched, and that project belt..
Я поддерживала Джоша долгие годы, когда он пытался то выпускать видеоигры, то заниматься прочей ерундой...
осуществляемое строительство
noun
With external assistance, we are now building three of the six projected chemical weapons destruction facilities.
При внешнем содействии осуществляется строительство трех из шести объектов по уничтожению химического оружия.
A total of 13 rural sanitation projects are under construction, and 600 individual toilets are being installed.
В настоящее время осуществляется строительство 13 санитарно-технических сооружений в сельской местности и производится монтаж 600 индивидуальных туалетов.
The Department is in the process of implementing construction projects for 700 public housing units in the central and eastern regions, at a cost of Dh 420 million.
В настоящее время Управление осуществляет строительство 700 государственных квартир в центральных и восточных регионах стоимостью 420 млн. дирхамов.
(d) By not informing the public promptly about the environmental expertiza conclusions, namely a decision of the construction of the HPP project, it failed to comply with article 6, paragraph 9 of the Convention;
d) не проинформировав оперативно общественность о выводах экологической экспертизы, а именно о решении осуществлять строительство ГЭС, не обеспечила соблюдения пункта 9 статьи 6 Конвенции;
(d) By not informing the public promptly about the environmental expertiza conclusions, namely a decision of the construction of the HPP project, it failed to comply with article 6, paragraph 9 (para. 99 above).
d) не проинформировав оперативно общественность о заключениях экологической экспертизы, а именно о решении осуществлять строительство ГЭС, не обеспечила соблюдения пункта 9 статьи 6 (пункт 99 выше).
The Board’s examination revealed that the construction of two schools for which a total amount of $1.5 million was allocated was stopped during the biennium 1996–1997 because of disputes over the lands for the projects.
В ходе проверки Комиссия обнаружила, что строительство двух школ, на которое было ассигновано в общей сложности 1,5 млн. долл. США, было прекращено в двухгодичном периоде 1996- 1997 годов по причине споров относительно права собственности на земельные участки, на которых осуществлялось строительство.
Based on my projections, the amount of power the Concordia reactors would create is nearly a trillion times more.
По моим прогнозам, количество энергии, которое будут выдавать реакторы Конкордии, в триллион раз больше.
The projected requirements reflect the level of realized expenditures.
Прогнозируемые потребности отражают уровень фактических расходов.
This dismal projection reflects the extent of the AIDS epidemic in the continent.
Этот мрачный прогноз отражает масштаб эпидемии СПИДа на континенте.
Like I project the essence of you, like a you-ness.
Я отражаю вашу сущность вашу вашесть
Caroline wanted our nails to project success, so...
Кэролайн хотела, чтобы наши ногти отражали нашу успешность...
Unknown, but, mirrors are usually just gonna reflect light, but this thing projects yearnings and cravings.
То есть, зеркала обычно просто отражают свет. А это проецирует сильные желания и устремления.
Think of yourselves as blank canvases on to which your characters' motivations are projected, ye ken what I'm saying?
Думайте друг о друге как о чистых холстах на которых отражаются мотивы вашего персонажа, Поняли?
But because they project like this, because I, who listen and watch, am here, because I am opposite, because I receive this projection, because I reflect it,
Но поскольку они проецируют так, а я, слушающий и смотрящий, нахожусь здесь, поскольку я нахожусь напротив, поскольку я получаю эту проекцию, поскольку я ее отражаю,
So it seems like a good place 'to meet Enlightenment scholar Dr Kate Tunstall and find out about 'the book that embodies the Enlightenment project -
Так что это прекрасное место, для встречи с исследователем Просвящения и книги, которая его отражает, доктором Кейт Тантстэлл.
He must reflect what is projected upon him.
Он должен отражать то, что этот миф проецирует на него.
внеаудиторная работа
noun
UNICEF has developed a novel communication technology platform with an application, mepemepe.com, which functions as an interactive classroom, project space, art gallery, document-creation engine, resource and databank and social network for and about children.
ЮНИСЕФ разработал совершенно новую коммуникационно-технологическую платформу с практическим применением -- mepemepe.com, -- которая функционирует как интерактивный класс, место для внеаудиторной работы, художественная галерея, средство составления документов, банк ресурсов и данных и социальная сеть, предназначенная для детей и посвященная детям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test