Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
A. Elaboration of a total work programme and total cost estimate
А. Разработка полной программы работы и полной сметы расходов
Only a total withdrawal could lead to total peace.
Для достижения полного мира необходимо обеспечить полный уход с территорий.
(Total net)
Полный чистый
Devastation was total;
Опустошение было полным;
2.2.4.1. For a total ....
"2.2.4.1 В случае полного...".
Employed in total
Полная рабочая неделя
Total Secondary.
Полное среднее образование.
This is totally absurd.
Это полный абсурд.
Full secondary total
Среднее полное
It is a total closure.
Она предусматривает полное прекращение доступа.
Total acceptance. Total trust.
полное принятие, полное доверие.
You chose total freedom but you got total loneliness.
Выбираешь полную свободу - получаешь полное одиночество.
I'm totally screwed.
Мне полная хана.
What, total secrecy?
Что, полная секретность?
Again, totally calm.
Снова, полное спокойствие.
Total destruction essential.
Необходимо полное разрушение.
A total loss.
Полнь? й хаос.
Total clinical death.
Полная клиническая смерть.
They're total opposites.
Они - полные противоположности.
It's total chaos!
Ёто полный хаос!
(b) The Total or Expanded Form of Value
Полная, или развернутая, форма стоимости
(3) Defects of the total or expanded form of value
3) недостатки полной, или развернутой, формы стоимости
Fear is the little-death that brings total obliteration.
Страх есть малая смерть, влекущая за собой полное уничтожение.
It is true that the completed or total form of appearance of human labour is constituted by the totality of its particular forms of appearance.
Правда, последний получает свою полную или исчерпывающую форму проявления в совокупности этих особенных форм проявления.
Harry stepped over the threshold into the almost total darkness of the hall.
Переступив порог, Гарри попал в почти полную тьму прихожей.
totally." My son has the Atreides sincerity , Jessica thought.
Целиком и полностью. «Мой сын в полной мере обладает знаменитой искренностью Атрейдесов.
What is the total temperature of the stars seen by John and his father?”—and I would explode in horror.
Какова полная температура звезд, которые видят Джон и его отец?» — и вот тут я попросту взвыл от ужаса.
I left my uncle there as chairman...Well, so they insist on total impersonality, can you believe it?
Я там дядю оставил, председателем… Ну, верите ли: полной безличности требуют и в этом самый смак находят!
The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy says that if you hold a lungful of air you can survive in the total vacuum of space for about thirty seconds.
В путеводителе “Автостопом по Галактике” утверждается, что, если вы наберете полные легкие воздуха, то сможете прожить в полнейшем вакууме открытого космоса в течение тридцати секунд.
Such a system was fail-safe in all circumstances other than total feedback malfunction, which was unheard of.
Подобная система ни при каких обстоятельствах не давала сбоя, разве что в случае полного выхода из строя системы обратной связи, но этого еще никогда не случалось.
сущ.
(% of total)
(% к итогу)
As a percentage of total
в процентах к итогу
Revised total
Пересмотренный итог
Indicative total
Ориентировочный итог
Sub-total A:
Промежуточный итог А:
Cumulative total
Кумулятивный итог
Global total
Общемировой итог
Sub-total B:
Промежуточный итог В:
Adjusted total
Общий скорректированный итог
Total expenditure
Общий итог: расходы
How much in total?
Сколько в итоге?
Two years total.
В итоге 2 года.
You end up totally confused.
¬ итоге все запутываетс€.
Now here's the sum total.
А теперь подведём итог.
Totals are in the last column.
Итог в последней колонке.
A couple hundred grand in total.
В итоге, 200 тысяч.
And this would be the total.
И здесь указан итог.
The clearance rate is a running total.
норма раскрываемости текущий итог.
The sum total of a man's life.
Итог всей человеческой жизни.
What a total waste case, huh?
Какой общий урон в итоге?
The record lasted over nearly twenty years, the amount of the separate entries growing larger as time went on, and at the end a grand total had been made out after five or six wrong additions, and these words appended, «Bones, his pile.»
Записи велись в течение почти двадцати лет. Заприходованные суммы становились все крупнее. И в самом конце, после пяти или шести ошибочных, зачеркнутых подсчетов, был подведен итог, и внизу подписано. «Доля Бонса».
Lead (total)
Крезол (суммарно)
Trichlorobenzenes (total)
Трихлорбензолы (суммарно)
% total GDP
В % от суммарного ВВП
Total value
Суммарная стоимость
Total/summary
Суммарные/сводные данные
Total debt stocks
Суммарный объем задолженности
Total housing stock
Суммарный жилищный фонд
Total estimated deficit
Оценка суммарного дефицита
Total Fertility Rate
Суммарный коэффициент рождаемости
Total oxidized nitrogen
Суммарный окисленный азот
That's a total rip.
Это - суммарный неравенство.
What is the total value of your household assets?
Какова суммарная величина активов вашей семьи?
Total damage to the shop: $ 76,81 3.
Суммарный ущерб магазину оценивается в более, чем 76000 $
And my father's debts amounted to a sum total of £215 and 17 shillings.
Суммарный долг моего отца составляет 215 фунтов и 17 шиллингов.
And thanks to the equal number of nonrioters, the total cost of the damage is zero dollars.
И благодаря эквивалентному количеству непротестующих, суммарный ущерб оценивается в ноль долларов.
And that year represents the totality of time of life on Earth.
И этот формальный год олицетворяет все то время, что на Земле существует жизнь. - Суммарное время.
The total energy consumption of all the countries on the planet is about half of a zetajule a year.
Суммарное потребление энергии всех государств земного шара, составляет примерно половину ЗДж. в год.
The plan was to write a total of twenty-five essays, the work divided evenly among the three men.
План состоял в том, чтобы написать суммарно двадцать пять статей, разделенных поровну на троих.
сущ.
Total assets to total liabilities
Общая сумма активов к общей сумме обязательств
Total assets: total liabilitiesb
Общая сумма активов/общая сумма пассивовb
Total income in excess of total expenditure
Общая сумма поступлений по сравнению с общей суммой расходов (коэффициент превышения)
Total expenditure in excess of total income
Общая сумма расходов по сравнению с общей суммой поступлений (коэффициент превышения)
Of this total,
Из этой суммы
Total received: Total earmarked and non-earmarked contributions.
Общая полученная сумма: Общая сумма целевых и нецелевых взносов
That's the total.
Это общая сумма.
That's your total due.
Вот вся сумма.
- What's the grand total?
- Какова общая сумма?
The total value is um...
Всего на сумму...
Fifteen percent of the total.
От всей суммы!
- What's the total, Tomás?
-На какую сумму вышло?
£1 billion in total.
В общей сумме, миллиард.
43,000 pounds in total.
43000 фунтов в сумме.
Your total comes to $135.67.
В сумме получается 135.67$.
It adds nothing to the value of the sum total of the rude produce of the land.
Он ничего не прибавляет к стоимости общей суммы сырого продукта земли.
and to increase the total productive forces as rapidly as possible.
организованного, как господствующий класс, пролетариата, и возможно более быстро увеличить сумму производительных сил» (стр.
Instead of increasing the value of that sum total, it is a charge and expense which must be paid out of it.
Вместо того, чтобы увеличивать стоимость этой общей суммы, он представляет собою издержки, которые должны оплачиваться за ее счет.
Nobody ever does that except, maybe, to then take the average temperature of the stars, but not to find out the total temperature of all the stars!
Никто и никогда этим не занимается — ну, разве что, кому-то захочется получить среднюю температуру звезд, но просто сумма, она кому нужна? Кошмар!
If we now further assume that the price of each commodity is given, the sum of the prices clearly depends on the total amount of commodities found in circulation.
Если мы допустим далее, что цена каждого товарного вида дана, то сумма цен товаров будет, очевидно, зависеть от количества товаров, находящихся в обращении.
But as it obstructs the natural increase of capital, it tends rather to diminish than to increase the sum total of the revenue which the inhabitants of the country derive from the profits of stock;
Но так как она препятствует естественному возрастанию капитала, она имеет тенденцию скорее уменьшать, чем увеличивать общую сумму дохода, получаемого жителями страны от прибыли на капитал;
In what manner, according to this system, the sum total of the annual produce of the land is distributed among the three classes above mentioned, and in what manner the labour of the unproductive class does no more than replace the value of its own consumption, without increasing in any respect the value of that sum total, is represented by Mr. Quesnai, the very ingenious and profound author of this system, in some arithmetical formularies.
Каким образом, согласно этой теории, вся сумма годового продукта земли распределяется между тремя вышеназванными классами и каким образом труд непроизводительного класса только возмещает стоимость своего собственного потребления, ни в малейшей степени не увеличивая стоимости этой общей суммы, — это изображает Кенэ, очень талантливый и глубокий творец этой теории, в нескольких арифметических таблицах.
The total quantity of money functioning during a given period as the circulating medium is determined on the one hand by the sum of the prices of the commodities in circulation, and on the other hand by the rapidity of alternation of the antithetical processes of circulation.
Таким образом, общее количество денег, функционирующих в течение каждого данного отрезка времени в качестве средств обращения, определяется, с одной стороны, суммой цен всех обращающихся товаров, а с другой стороны, большей или меньшей быстротой противоположно направленных процессов товарного обращения, от чего зависит, какая часть общей суммы цен может быть реализована при помощи одной и той же денежной единицы.
Total assets to total liabilitiesb
Совокупные активы/совокупные обязательстваb
Total PA trade with Israel/total Israeli trade (%)
Совокупная торговля ПО с Израилем/совокупная торговля Израиля (%)
Already right now the total contributions do not cover the total benefits.
Уже сейчас совокупные взносы не покрывают совокупных выплат.
Total PA trade with Israel/total Israeli trade (%)c
Совокупная торговля ПА с Израилем/совокупная торговля Израиля (%)c
[(Total of GNP year 1 / total population year 1) + . +(Total of GNP year 6 / total population year 6)] / 6 = Average per capita GNP
[(Совокупный ВНП год 1/совокупная численность населения год 1) + ..... + (совокупный ВНП год 6/совокупная численность населения год 6)]/6 = средний ВНП на душу населения
[(Total GNIyear 1/total populationyear 1) + . + (total GNIyear 6/total populationyear 6)]/6 = average per capita GNI for the six-year base period
[(Совокупный ВНДгод 1/совокупная численность населениягод 1) + . + (совокупный ВНДгод 6/совокупная численность населения год 6)]/6 = средний ВНД на душу населения за шестилетний базовый период
Total cancelled obligations/total obligations at end of year
Совокупный объем списанных обязательств/совокупный объем обязательств по состоянию на конец года
- Total costs.
- совокупных издержек.
Total unemployment
Совокупная безработица
Total investment
Совокупные инвестиции
It's the sum total of every expressive medium of all time made interactive.
Лучший способ выразить себя. Это совокупность всех известных средств выразительности в интерактивной форме.
The Matrix is the sum total.
Матрица - это совокупность.
The self-totality. The lack of remorse.
А в совокупности никаких угрызений совести.
This represents the totality of Gianopolous Limited holdings.
Это представляет собой совокупность многопрофильного конгломерата Гианаполиса.
and the totality of these identifications produces nonsense and tyranny.
И вся совокупность этих идентификаций рождает бессмыслицу, тиранию".
That's a total of, roughly, about almost exactly...
Все это в совокупности тянет примерно, если прикинуть на сегодняшний день...
It is the international system of currency... which determines the totality of life on this planet.
Международная валютная система... определяет совокупность жизни на этой планете.
That's a grand total of three counts of soliciting and two counts of murder.
В совокупности это три случая заказа и два случая убийства.
It is unfair to discount the totality of that evidence - due to one simple infraction.
Это неправильно не принимать во внимание совокупность этих доказательств из-за одного простого нарушения.
The evidence, the totality of the circumstances of this case pointed us to one charge and one charge only, and that was murder.
- Совокупность обстоятельств по этому делу вела к одному-единственному обвинению - в убийстве.
The sum total of the labour of all these private individuals forms the aggregate labour of society.
Комплекс этих частных работ образует совокупный труд общества.
The totality of heterogeneous use-values or physical commodities reflects a totality of similarly heterogeneous forms of useful labour, which differ in order, genus, species and variety: in short, a social division of labour.
В совокупности разнородных потребительных стоимостей, или товарных тел, проявляется совокупность полезных работ, столь же многообразных, разделяющихся на столько же различных родов, видов, семейств, подвидов и разновидностей, одним словом – проявляется общественное разделение труда.
Hence it also reflects the social relation of the producers to the sum total of labour as a social relation between objects, a relation which exists apart from and outside the producers.
поэтому и общественное отношение производителен к совокупному труду представляется им находящимся вне их общественным отношением вещей.
In German there are two words meaning "community", of which Engels used the one which does not denote a single community, but their totality, a system of communities.
По-немецки есть два слова: «община», из которых Энгельс выбрал такое, которое не означает отдельной общины, а совокупность их, систему общин.
On the other hand, labour-time also serves as a measure of the part taken by each individual in the common labour, and of his share in the part of the total product destined for individual consumption.
С другой стороны, рабочее время служит вместе с тем мерой индивидуального участия производителей в совокупном труде, а следовательно, и в индивидуально потребляемой части всего продукта.
Whether one function occupies a greater space in his total activity than another depends on the magnitude of the difficulties to be overcome in attaining the useful effect aimed at.
Больше или меньше места займет в его совокупной деятельности та или другая функция, это зависит от того, больше или меньше трудностей придется ему преодолеть для достижения данного полезного эффекта.
Its use-value appears only ideally in the series of expressions of relative value within which it confronts all the other commodities as the totality of real embodiments of its utility.
Его потребительная стоимость пока лишь идеально обнаруживается в ряде относительных выражений стоимости, при помощи которых оно относится к противостоящим ему товарам как к совокупности своих реальных потребительных форм.
In other words, the labour of the private individual manifests itself as an element of the total labour of society only through the relations which the act of exchange establishes between the products, and, through their mediation, between the producers.
Другими словами, частные работы фактически осуществляются как звенья совокупного общественного труда лишь через те отношения, которые обмен устанавливает между продуктами труда, а при их посредстве и между самими производителями.
On the one hand, it must, as a definite useful kind of labour, satisfy a definite social need, and thus maintain its position as an element of the total labour, as a branch of the social division of labour, which originally sprang up spontaneously.
С одной стороны, как определенные виды полезного труда, они должны удовлетворять определенную общественную потребность и таким образом должны оправдать свое назначение в качестве звеньев совокупного труда, в качестве звеньев естественно выросшем системы общественного разделения труда.
прил.
Total damage
Весь ущерб
Total portfolio
Весь портфель
Total project
Весь проект
Total staff
Весь персонал
(Yearly totals) Percentage
(за весь год)
Total expenditures
Весь объем расходов
Total Swiss fleet
Весь швейцарский флот
Total administrative budget
Весь административный бюджет
Total staff 5.5 per cent
Весь персонал5,5 процента
Total discharge used for irrigation.
Весь расход разбирается на орошение.
It's totally green.
Он весь зелёный.
A total waste of time.
Весь этот фильм.
This whole house totally reeks.
- Весь дом провонял.
You're totally smiling.
- Ты улыбаешься во весь рот.
I got totally exhausted.
Весь выбился из сил.
No, it's totally soft...
Он теперь весь дряблый...
It makes total sense.
Вот и весь замысел.
DC's in total gridlock.
Весь город - сплошная пробка.
Jake Taylor's totally here.
Джейк Тейлор весь здесь.
You were totally exposed.
Ты был весь на виду.
In the ebb of their fortunes, this sum was their total capital;
В последнее время им не везло, эти двести долларов составляли весь их капитал.
The total product of our imagined association is a social product.
Весь продукт труда союза свободных людей представляет собой общественный продукт.
As always, Paul experienced a sense of presence in his father, someone totally here .
Как всегда при встречах с отцом, Пауль ощутил исходящее от него чувство присутствия – это был человек, который весь здесь и сейчас.
The story was told in five minutes, by the end of which Ron’s indignation had been replaced by a look of total incredulity.
Весь рассказ занял у него пять минут, по прошествии которых негодование на лице Рона уступило место глубокому недоверию.
They were surrounded by total, impenetrable, silent darkness, as though some giant hand had dropped a thick, icy mantle over the entire alleyway, blinding them.
Их окружала кромешная тьма, непроницаемая и безмолвная, словно чья-то огромная рука набросила на весь проулок плотную ледяную ткань.
These two phases, taken together in their unity, constitute the total movement which exchanges money for a commodity, and the same commodity for money, which buys a commodity in order to sell it, or, if one neglects the formal distinction between buying and selling, buys a commodity with money and then buys money with a commodity.2 The result, in which the whole process vanishes, is the exchange of money for money, M-M.
Единство обеих фаз составляет совокупное движение, в котором деньги обмениваются на товар и потом этот самый товар обменивается опять на деньги, товар покупается ради продажи, или, если оставить в стороне формальные различия между куплей и продажей, на деньги покупается товар и на товар – деньги.[134] Результат, в котором угасает весь процесс, есть обмен денег на деньги, Д – Д.
It is a total, moral and spiritual revolution.
Это тотальная, моральная и духовная революция.
M. Total destruction of towns and villages by means
M. Тотальное разрушение городов и сел путем бомбежки и
24. There should be a total ban on human cloning.
24. Запрещение клонирования человека должно стать тотальным.
TOTAL QUALITY OF THE TRANSPORT LINK IN THE COLD CHAIN
ТОТАЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА ТРАНСПОРТНОГО ЗВЕНА ХОЛОДИЛЬНОЙ ЦЕПИ
M. Total destruction of towns and villages by means of bombing and
M. Тотальное разрушение городов и сел путем бомбежки
The judicial system failed to work, and total impunity prevailed.
Судебная система не работала, и существовала обстановка тотальной безнаказанности.
This had its backward linkages with the total absence of women in these fields.
Это связано с тотальным отсутствием женщин в этих областях.
The total horror of a nuclear holocaust induces an in-built restraint.
Тотальный ужас ядерного уничтожения активизирует внутренний механизм сдерживания.
:: Declared total war against Eritrea on 12 May 1998;
:: объявил 12 мая 1998 года тотальную войну Эритрее;
Scurvient Total cleans totally.
"Шкорбудэнт Тоталь " - очищает тотально.
Total domination, right?
Тотальное доминирование, правильно?
It's total education.
Это тотальное образование.
Total revolution, man!
Тотальную революцию, брат!
Operation Total Invasion.
Операция Тотальное Вторжение.
- Or total destruction?
- Или тотальное уничтожение?
Yep, total gridlock.
Угу, тотальная пробка.
It's like a totally important designer.
Тотально крутой дизайнер.
"We're fighting total war.
Мы ведём тотальную войну...
"The Emperor will not risk having the Imperium shattered by total war," Paul said. "Planets blasted, disorder everywhere—he'll not risk that."
– Император не посмеет рисковать – тотальная война может взорвать Империю, – сказал Пауль. – Сожженные планеты, всеобщий хаос – нет, на такой риск он не пойдет.
Total (absolute)
Всего (абсолютные цифры)
It is totally politicized.
Он абсолютно политизирован.
That was totally unacceptable.
Это абсолютно неприемлемо.
That is totally untrue.
Это абсолютно неверно.
The accusation was totally false.
Эти обвинения абсолютно беспочвенны.
(a) A totally new regime
а) Абсолютно новый режим
Total deaths (absolute number)
Всего умерло (абсолютное число)
This statement is totally untrue.
Это заявление абсолютно неверно.
This statement is totally false.
Это утверждение абсолютно неверно.
You're totally, totally out of order.
Ты абсолютно, абсолютно ненормальный!
I'm totally optimistic, totally pessimistic.
Я абсолютная оптимистка, абсолютная пессимистка.
It's all totally, totally flat.
Она вся абсолютно, абсолютно плоская.
You're totally right.
Вы абсолютно правы.
I'm totally average!
Я абсолютно нормальная!
It's totally delicious.
Она абсолютно восхитительна.
It's totally unrealistic.
Это абсолютно нереально.
You're totally selfish.
Ты абсолютно эгоистична.
That's total void!
Там абсолютная пустота!
"totally stubborn pupil".
"Абсолютно неподатливый ученик".
Ford continued to stare at him, slowly organizing his thoughts around this totally new concept.
Форд продолжал глазеть на него, медленно группируя разрозненные мысли вокруг абсолютно новой концепции.
on the contrary, the notion of a state of a substance totally devoid of sensation which subsequently begins to experience sensation is only a hypothesis.
наоборот, абсолютно лишенное ощущения состояние субстанции, которая впоследствии ощущает, есть лишь гипотеза.
And he had promised that he, Ron and Hermione would continue Hagrid’s totally pointless attempts to civilise the giant.
А он-то по глупости обещал, что они втроем, с Роном и Гермионой, будут продолжать абсолютно бессмысленные попытки Хагрида цивилизовать этого гиганта!
A light tan robe completely enveloped the man except for a gap in the hood and black veil that exposed eyes of total blue—no white in them at all.
Светло-коричневый балахон полностью скрывал его фигуру, если не считать отверстия для лица в капюшоне. В прорезях черного лицевого покрывала-маски светилась пара абсолютно синих глаз, глаз без единого белого пятнышка.
сущ.
Europe, total
Европа в целом
Total economy
Экономика в целом
World total
По миру в целом
Total population
Население в целом
Total exports
Экспорт в целом
Industry in total
Промышленность в целом
Country Total
В целом по стране
Total reproduction
Размножение в целом
It's the totality!
Все в целом.
- Eight minutes total.
- В целом - восемь минут.
It's totally medicinal.
Чисто в медицинских целях.
It's a total trip.
Это целое путешествие.
Not totally unscathed. Ow!
Не совсем целы.
About a dozen in total.
В целом около десятка.
But how long, total?
Ну, а в целом-то, как долго?
That garbanzo thing totally worked.
Эта штука хумус в целом сработала
That's a total body dump, right?
Это целая свалка трупов, верно?
It was a total mob scene last night.
Вчера здесь была целая толпа.
In other words, quantum theory allows the energy density to be negative in some places, provided that this is made up for by positive energy densities in other places, so that the total energy remains positive.
Другими словами, квантовая теория допускает отрицательную плотность энергии в некоторых областях пространства, при условии что она компенсируется положительной плотностью энергии в других областях, так чтобы энергия в целом оставалась положительной.
Out of a total of 87,401 units of housing, the majority are units of three rooms, a total of 50,949 units.
Из общего числа жилищ, составляющих 87 401, большинство имеет три комнаты, и их общее число составляет 50 949.
There are a total of 15,801 teachers.
Численность преподавателей составляет 15 801 человек.
Girls constituted 50.6% of the total.
Число девочек при этом составляла 50.6%.
Total population is 1,100.23
Общая численность населения составляет 1100 человек23.
Of the total, 34.1% are women.
Женщины составляют 34,1 процента всех этих людей.
Women accounted for 52 per cent of the total.
Женщины составляли 52%.
The total number of insurance holders is:
Общее число застрахованных лиц составляет:
A total of 48,1% were women.
Доля женщин составляла 48,1 процента.
Your total is $36.05.
Ваш чек составляет 36,05$.
That's 17% of the total.
Что составляет 17% от ВНП Японии.
Total body fat in Joseph is 11.5%.
Общий процент жира у Джозефа составляет 11,5%.
This represents a minuscule fraction of your total worth.
Она составляет малую долю твоего капитала.
When you turned out to be a total poser.
Для тебя ведь это не составляет большой проблемы?
Wha? This ship spans a total of ten kilometers, after all.
В длину наш корабль составляет примерно десять километров.
According to Vazquez, total cargo in excess of $5 million.
Если верить Васкесу, общая цена груза составляла около 5 миллионов.
But though the circulating capital of every individual makes a part of that of the society to which he belongs, it is not upon that account totally excluded from making a part likewise of their net revenue.
Но хотя оборотный капитал каждого отдельного лица и составляет часть оборотного капитала общества, к которому оно принадлежит, однако это не исключает для капитала возможности составлять так же часть чистого дохода общества.
насчитывать
гл.
There is a total of 25 judges at the Tribunal.
Всего в Трибунале насчитывается 25 судей.
There are 803 indicators in total.
В общей сложности насчитывается 803 показателя.
There was a total of 46 premises.
В общей сложности насчитывалось 46 объектов
This total included 123 minors.
Среди них насчитывалось 123 несовершеннолетних правонарушителя.
There are 89 such bodies in total.
В общей сложности насчитывается 89 таких органов.
The total number of hospital beds at KKH is 830.
Всего в больнице насчитывается 830 коек.
The total UK population was 61.8 million.
Всего в Соединенном Королевстве насчитывалось 61,8 млн. человек.
The total number of these stands at 772.
В общей сложности насчитывается 772 таких обществ.
This gives a world total of 22.5 million members.
Всего в мире насчитывается 22,5 миллиона членов.
The world population at the start of the 21st century totaled to more than 6 billion people.
Мировое население на начало 21 века насчитывало более 6 миллиардов человек.
But there was no Okichi on record. It's been said that other mistresses... not mentioned in the Tokugawa Chronicles, totaled more than 50 women.
В летописях Токугава не встречается никакого упоминания об Окити... как и о других его женщинах... коих насчитывалось более 50-ти.
a/ Limit value for total emissions calculated as mass of emitted solvent per mass of cleaned and dried product.
a/ Общий предельный уровень подсчитывается как отношение массы выделяемого растворителя к массе очищенного продукта.
Share of above stated beneficiaries in total population was calculated on the basis of data from the 1991 census.
Доля упомянутых выше получателей помощи в общей численности населения подсчитывалась на основе данных переписи 1991 года.
Calculate total counts and percentages for each disease and, by comparison, determine if a lot complies with various lot tolerances in the Standard.
Применительно к каждой болезни подсчитывается число и процент, после чего проводится сопоставление с установленным допуском для определения соответствия партии стандарту.
For those events with recorded attendance (meetings, workshops, seminars) count the number of participants to the events; give the total number of participants.
для мероприятий с регистрируемым посещением (встречи, рабочие совещания, семинары) подсчитывать число их участников; дать общее число участников.
Calculate total counts and percentages for each disease, defect, or condition and compare with the tuber standard tolerance to determine if the lot meets the tuber standard.
Применительно к каждому заболеванию или дефекту подсчитывается число и процент, после чего проводится сопоставление с установленным допуском для определения соответствия партии стандарту.
29. The overall utilization factor is computed by totalling the data in the six columns for all bodies in the four duty stations and treating them as if they reflected a single body, as follows:
29. Общий коэффициент использования подсчитывался путем сложения данных в шести колонках по всем органам в четырех местах службы, как если бы они касались одного органа, а именно:
Nevertheless, the Inspectors note that there has been little attempt at measuring the total resources as a basis of strategic planning and resource projection and allocation within the United Nations system.
При этом инспекторы отмечают, что никто ранее не пытался подсчитывать все ресурсы, чтобы потом на этой основе осуществлять стратегическое планирование и прогнозировать поступление и распределение ресурсов в системе Организации Объединенных Наций.
This situation explains the high proportion of "special population groups" in Djibouti city, where they represent one quarter of the city's total population and four fifths of the "population counted separately".
Кроме того, данная ситуация приводит к значительному увеличению доли "обособленного населения" Джибути-столицы: четверть населения города и 4/5 "населения, подсчитываемого отдельно".
Calculate total counts and percentages for each disease or defect and compare with the tuber tolerance in the Standard to determine if the lot meets the requirements of the Standard.
По каждой болезни или дефекту подсчитывается число клубней с признаками этой болезни или дефектом и их процент в выборке, который сопоставляется со стандартным допуском в отношении клубней с целью определения соответствия партии стандарту.
He and I are going over the index totals and we hear an argument.
Он и я подсчитывали вечерние счета и мы услышали спор.
After a while he spoke again. ‘I have been reckoning,’ he said, ‘and I can’t bring the total up to October the twenty-fourth.
Ho, немного помолчав, заговорил снова: – Я тут подсчитывал, и у меня получается, что сегодня только двадцать первое октября.
The total number of prison staff was 3,099.
Общее число работников тюрем равнялось 3099.
The total fertility rate was 2.9 per cent per woman.
Общий коэффициент рождаемости равнялся 2,9% на каждую женщину.
c Total does not equal 100 owing to rounding of percentages.
c Общий показатель не равняется 100 процентам из-за округления процентных показателей.
In the private sector, women represent 49.2 per cent of the total labour force.
Среди работников частного сектора доля женщин равняется 49,2%.
Now, Monsieur La Valle, as for Madame Colet's life insurance, it totals one million francs.
Месье Ла Валль, что касается страхования жизни мадам Коле, она равняется одному миллиону франков.
Then, the total number of planetary systems in the galaxy is 400 billion times a quarter or 100 billion.
Тогда общее число планетарных систем в галактике равняется четвертой части от 400 миллиардов то есть, 100 миллиардов.
In sum, a total Aenergy price reform@ is necessary.
Подводя итог, можно сказать, что необходима общая "реформа цен на энергию".
DECs responded to the problem in different ways: some manually tabulated vote totals; some entered this data into the Vybory system and sent screenshots to the CEC, while others temporarily suspended their activity.
ОИК реагировали на эту ситуацию по-разному: некоторые подводили итоги голосования вручную; некоторые вносили эти данные в систему <<Выборы>> и направляли скриншоты в ЦИК, другие временно приостанавливали свою работу.
Total Household
Всего доходы домохозяйств
Total FSM revenues
Всего доходов ФШМ
Total revenue and grants
Все доходы и субсидии
Sources of income - total (percentages)
Источники дохода - всего (в %)
Total revenues in 2009
всего доходов в 2009 году
In 2007, the total income of women amounted to only 56 per cent of the total income of men.
В 2007 году общий доход женщин составил всего 56 процентов от общего дохода мужчин.
Total gross household income
Общий доход семей
So, plus tax your total comes to $1,172.24.
Так, плюс налог ваша общая доходит до $ 1,172.24.
So you are totally innocent when it comes to Josh?
Так ты совершенно невиновна, когда дело доходит до Джоша?
The water was totally up to our knees, and Ben's exercise shit that he never uses, the washer and dryer.
Вода доходила до колен, затопило всё, стиралку, сушилку, даже тренажеры Бена, которыми он не пользуется.
Well, everyone loves a crown, but when it comes to power, the mob totally trumps the monarchy.
Что ж, все любят корону, но когда она доходит до власти, толпа в конце концов сокрушает монархию.
прил.
(a) Total Economy;
а) экономика в целом;
Total objetives/measures
ВСЕГО ЦЕЛИ/ДЕЙСТВИЯ
Total El Salvador
В целом по Сальвадору
Total in all of Ukraine
В целом по Украине
GRAND TOTAL (ALL GOALS)
Всего (все цели)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test