Перевод для "совокупный" на английский
Примеры перевода
прил.
Если эти электроны движутся одновременно в одном направлении, совокупный эффект - это движение электрического заряда.
If those electrons move in the same direction at the same time, the cumulative effect is a movement of electric charge.
Мой коллега предпочитает строить защиту на предубеждении и совокупности доказательств.
My co-counsel wants to go with prejudice and cumulative evidence.
Да, но я боюсь, что в то время как каждый конкретный болевой эффект не опасен для жизни, совокупное влияние начинает сказываться.
Yes, but while each individual pain stimulus isn't in any way life-threatening, the cumulative effect is now starting to take its toll.
Мы видим только совокупный результат.
We see only their cumulative effect.
Эрозия это совокупный результат разнообразных процессов. Точка.
Erosion is the cumulative effect of a great variety of processes - full stop.
прил.
Лучший способ выразить себя. Это совокупность всех известных средств выразительности в интерактивной форме.
It's the sum total of every expressive medium of all time made interactive.
И вся совокупность этих идентификаций рождает бессмыслицу, тиранию".
and the totality of these identifications produces nonsense and tyranny.
Матрица - это совокупность.
The Matrix is the sum total.
Это представляет собой совокупность многопрофильного конгломерата Гианаполиса.
This represents the totality of Gianopolous Limited holdings.
Все это в совокупности тянет примерно, если прикинуть на сегодняшний день...
That's a total of, roughly, about almost exactly...
В совокупности это три случая заказа и два случая убийства.
That's a grand total of three counts of soliciting and two counts of murder.
А в совокупности никаких угрызений совести.
The self-totality. The lack of remorse.
Международная валютная система... определяет совокупность жизни на этой планете.
It is the international system of currency... which determines the totality of life on this planet.
прил.
Совокупное вознаграждение
Aggregate remuneration
Совокупные экономические показатели
Aggregate economic performance
В. Совокупная денежная наличность
B. Aggregate cash
а) доход (индивидуальный или совокупный).
(a) Income (individual or aggregated).
Метаданные в своей совокупности представляют собой содержание.
And metadata, in aggregate, is content.
"Совокупные данные избирателей" ммхх
- "Aggregate polling data." - Mm-hmm.
Я говорю об удалении одной бесконечно малой совокупности пространство-время от всего, что окружает это.
I mean cutting an infinitesimal space-time aggregate from all that surrounds it.
Когда инфракрасньlй спектр показан в совокупности, вьl не увидите ничего.
When the infrared spectrum is shown in the aggregate, you will not see anything.
Воссоздать в совокупности.
- Re-create him in the aggregate.
Ответчик соглашается на уплату совокупного штрафа в размере $1,9 млрд.
The defendant agrees to an aggregate financial penalty of 1.9 billion dollars.
в совокупности.. обратите внимание..
in the aggregate...
В совокупности известняк - с алюмосиликатной глиной, и в частности натриевым бентонитом.
A limestone aggregate - 'clay silicates, specifically... .. sodium bentonite.
Это совокупность твоих цифровых следов.
It's an aggregate of your digital footprint.
прил.
В совокупности эти выплаты именуются выплатами при репатриации.
These benefits are collectively referred to as repatriation benefits.
Любая организованная совокупность данных
Any organised collection of data
(именуемых в совокупности Мирным соглашением), в частности за:
(collectively the Peace Agreement), in particular for:
Эти факторы следует рассматривать в совокупности.
Those factors should be considered collectively.
Оценка групп производилась в их совокупности.
The teams were assessed collectively.
Они должны быть объединены в определенную совокупность или ряд.
They need to be taken as a collection, or a set.
Ќовые национальные банки должны были работать на принципах полного отсутстви€ налогообложени€ и в совокупности владеть исключительной монополией на эмиссию новой формы денег Ц банкнот.
These new national banks would operate under a virtual tax-free status and collectively have the exclusive monopoly power to create the new form of money - Bank Notes.
Все материальные объекты - это замысловатая совокупность атомов, даже мы с вами.
All material objects are collections of atoms intricately assembled even we.
Но в некотором роде... идея... это совокупность мыслей.
But in a way... The idea... is a collection of thoughts.
Спектакль - это не совокупность образов, но общественные отношения между людьми, опосредованные образами.
The spectacle is not a collection of images, but a social relation among persons, mediated by images.
Жизнь есть совокупность химических процессов, обрабатывающая энергию для создания маленьких островков упорядоченности, таких как я и этот лес, заимствующая порядок у окружающей вселенной и передающая его из поколения в поколение посредством изящного механизма ДНК.
It's a collection of chemical processes that can harness a flow of energy to create local islands of order, like me and this forest, by borrowing order from the wider universe and then transmitting it from generation to generation through the elegant chemistry of DNA.
Но это полная противоположность, совокупность маленьких полян в большом лесу.
But this is the complete opposite, a collection of small clearings in a massive woodland.
Совокупным результатом этих атак может стать кибер Пёрл-Харбор, физическое разрушение и гибель людей, и создание новой, глубокой уязвимости.
The collective result of these attacks could be a cyber Pearl Harbor, physical destruction and the loss of life, and create a new, profound sense of vulnerability.
Совокупность физиологических и психологических изменений, сопровождающихся появлением вторичных половых признаков
Collection of physiological and psychological modifications that are produced with the appearance of secondary sexual characteristics".
прил.
Передача средств из операционного резерва в совокупный
Operational reserve transfer to accumulated surplus
Совокупный накопленный профицит/дефицит
Accumulated surpluses/deficits
Сокращение разрыва по совокупному превышению уровня
Gap closure on accumulated excess acidity
В частности, для эвтрофикации в сценариях оптимизации использовалась концепция совокупного превышения, показатель которого рассчитывался по аналогии с совокупным превышением для подкисления.
In particular the optimization scenarios employed the concept of accumulated exceedance for eutrophication which was constructed in the same way as the accumulated exceedance for acidification.
Совокупный накопленный профицит --
Accumulated surpluses -- unrestricted
Совокупный накопленный профицит -- ограниченное использование
Accumulated surpluses -- restricted
Скопление объектов, которые в совокупности образуют что-то новое.
The accumulation of objects which together create something else.
Их совокупный доход выше, чем валовой национальный доход половины нашего Общего рынка.
Their accumulated salary is higher than the gross national product... of half the nations in the Common Market.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test