Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
(xii) Lesser duty rule
xii) Правило о меньшей пошлине
The same is, to a lesser degree, reported for women.
То же самое, хотя и в меньшей степени, относится к женщинам.
To a greater or lesser degree, we are all affected by it.
В большей или меньшей степени мы все затронуты ею.
This tactic is also employed, to a lesser degree, by ELN.
В меньшей степени эту же тактику использует и АНО.
Indeed the text says that it is desirable that a lesser duty be imposed if that would be sufficient to remove the injury being caused (often called the lesser duty rule).
В частности, в тексте говорится о желательности введения меньшей пошлины, если она является достаточной для устранения причиняемого ущерба (так называемое правило о меньшей пошлине).
To a lesser degree, some are also manufactured in Liberia.
В меньшем количестве такое оружие производится и в Либерии.
Other nationalities are also represented to a lesser degree.
Представлены также и другие национальности, но в меньшей степени.
The country's geographical situation poses no lesser challenge.
Географическое положение страны ставит не меньше вызовов.
Judaism and Islam are represented, but to a significantly lesser degree.
В значительно меньшей степени представлены иудаизм и ислам.
Branch objectives are known (52 percent) but to a lesser extent.
В меньшей степени известны задачи сектора (52%).
Temperance's lesser half.
Меньшая половина Темперанс.
Acknowledging a lesser faction.
Признавая меньшую фракцию.
A lesser sum then.
Тогда плати меньше
Even when it's lesser.
Даже если оно меньшее.
Lesser of two evils.
Меньшее из двух зол.
You are a lesser man.
Ты меньше мужик.
That's the lesser evil.
Ну, это меньшее из зол.
A thing of lesser notice.
В гораздо меньшей степени.
Please forgive me, Lesser Sage.
Прости меня, Меньший Мудрец.
Guilty on a lesser charge.
Виновность по меньшему обвинению.
In the course of circulation, coins wear down, some to a greater extent, some to a lesser.
А именно, в обращении золотые монеты стираются, одна больше, другая меньше.
“In short, I am marrying Pyotr Petrovich,” Dunechka went on, “because I prefer the lesser of two evils.
— Одним словом, я выхожу за Петра Петровича, — продолжала Дунечка, — потому что из двух зол выбираю меньшее.
In the same way the exchange values of commodities must be reduced to a common element, of which they represent a greater or a lesser quantity.
Точно так же и меновые стоимости товаров необходимо свести к чему-то общему для них, большие или меньшие количества чего они представляют.
that the maintenance of their lesser authority depends upon that of his greater authority, and that upon their subordination to him depends his power of keeping their inferiors in subordination to them.
что сохранение их меньшей власти зависит от его большей власти; что от их подчинения его силе зависит удержание бедных в подчинении им самим.
Syracuse and Agrigentum in Sicily, Tarentum and Locri in Italy, Ephesus and Miletus in Lesser Asia, appear by all accounts to have been at least equal to any of the cities of ancient Greece.
Сиракузы и Агригент в Сицилии, Тарент и Локры в Италии, Эфес и Милет в Малой Азии, согласно всем сообщениям, по меньшей мере не уступали ни одному из городов Древней Греции.
Buck multiplied himself, attacking from all sides, enveloping the herd in a whirlwind of menace, cutting out his victim as fast as it could rejoin its mates, wearing out the patience of creatures preyed upon, which is a lesser patience than that of creatures preying.
Бэк словно раздваивался, атакуя со всех сторон, окружая стадо каким-то вихрем угроз, снова и снова отрезая свою жертву, как только ей удавалось вернуться к стаду, истощая терпение преследуемых, у которых его всегда меньше, чем у преследователей.
the substance falls away [it is “more economical,” don’t you see, there is “a lesser expenditure of effort” in thinking that there is no “substance” and that no external world exists!], sensation remains; we must then regard the existing as sensation, at the basis of which there is nothing which does not possess sensation (nichts Empfindungsloses).”
субстанция отпадает…» («экономнее», видите ли, «меньше траты сил» мыслить, что «субстанции» нет и никакого внешнего мира не существует!) «…остается ощущение: сущее следует поэтому мыслить, как ощущение, в основе которого нет больше ничего, чуждого ощущению» (nichts Empfindungsloses).
прил.
The latter two islands are also known as the Lesser Caymans.
Два последних острова известны также под названием Малых Кайманов.
Communications concerning the question of the Greater Tunb, Lesser Tunb and
Сообщения по вопросу об островах Большой Томб, Малый Томб
Communications concerning the question of the Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa islands
островах Большой Томб, Малый Томб и АбуМуса
Communications concerning the question of the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa islands
Сообщения по вопросу об островах Большой Томб, Малый Томб и Абу-Муса
Communication concerning the question of the Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa islands
Сообщение по вопросу об островах Большой Томб, Малый Томб и Абу-Муса
1. The illegal Iranian military occupation of the islands of Lesser Tunb and Greater Tunb should be brought to an end.
1. Незаконная иранская военная оккупация островов Малый Томб и Большой Томб должна быть прекращена.
VII. Occupation by Iran of the islands of the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa, which belong to the United Arab Emirates
VII. Оккупация Ираном островов Большой Томб, Малый Томб и Абу-Муса, принадлежащих Объединенным Арабским Эмиратам
The Iranian occupation of the Arabian Gulf islands of Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa, belonging to the United Arab Emirates
Оккупация Ираном принадлежащих Объединенным Арабским Эмиратам островов Большой Томб, Малый Томб и Абу-Муса в Персидском заливе
Lesser Warlord of Ka'a.
Малый главнокомандующий Ка'а.
- The lesser giant redwood. - (laughter)
Малое гигантское красное дерево.
The 23rd lesser giant redwood.
23-е малое гигантское красное дерево.
And the lesser-spotted Alan Davies.
И малый пёстрый Алан Дейвис.
We must set aside lesser considerations.
Мы должны отступить с малыми потерями.
Greater and lesser humeral tubercles are enlarged.
Большой и малый плечевые бугорки увеличены.
- The fastest horses from a lesser gate.
- На быстрых лошадях через малые ворота.
The perforation's pretty high at the lesser curvature.
Разрывы на малой кривизне достаточно серьёзные.
A lesser man would've talked under such torture.
Мало кто пошел бы на такие мучения.
St. Ignacio the Lesser there aren't even hostels.
А в Святом Игнасио Малом даже отелей нет.
But the Entwives gave their minds to the lesser trees, and to the meads in the sunshine beyond the feet of the forests;
А у онтиц под опекой были деревья малые, и радовали их залитые солнцем луговины у лесных подножий;
Here I make my stand! And he thought with a touch of sadness: I must rule with eye and claw—as the hawk among lesser birds .
Но я отсюда не уйду! – И заключил с оттенком печали: – Я должен править, пуская в ход глаза и когти – как ястреб среди малых птиц».
It was used by patrols or by messengers going swiftly to lesser posts and strongholds north-away, between Cirith Ungol and the narrows of Isenmouthe, the iron jaws of Carach Angren.
Здесь ходили дозоры и бегали гонцы в малые крепости между Кирит-Унголом и тесниной Изенмаута, железными челюстями Карак-Ангрена.
(1) For lesser offences, up to two years;
1) совершившим преступление небольшой тяжести, - на срок до двух лет;
(1) At least one third of a sentence for a lesser or intermediate offence;
1) не менее одной трети срока наказания, назначенного за преступление небольшой или средней тяжести;
(1) To one year after deprivation of liberty for a lesser or intermediate offence;
1) одному году после отбытия лишения свободы за преступление небольшой или средней тяжести;
As a result, a report reviewing literature on the mortality of lesser flamingos in the Kenyan Rift Valley Lakes and a national action plan for the conservation of the lesser flamingo, Phoeniconaias minor, in Kenya were developed.
По результатам осуществления проекта был подготовлен доклад, в котором содержится обзор сообщений о случаях гибели небольших фламинго в озерах долины Рифт-Велли в Кении, и разработан план действий по охране популяции небольших фламинго (Phoeniconaias minor) в Кении.
(1) At least one quarter of a sentence for a lesser or intermediate offence;
1) не менее одной четверти срока наказания, назначенного за преступление небольшой тяжести или средней тяжести;
These include students in need of remedial help, as well as those with lesser special education needs.
Речь идет об учащихся, которым необходимы дополнительные занятия, а также о детях, нуждающихся лишь в небольшой дополнительной помощи.
As noted above, a minor who commits a lesser offence for the first time may be absolved from criminal liability by the court.
Несовершеннолетний, впервые совершивший преступление небольшой тяжести, как отмечалось, может быть освобожден судом от уголовной ответственности.
Furthermore, the category of offences regarded as minor or ordinary was broadened and judges were allowed to substitute lesser charges.
Кроме того, расширены категории преступлений, отнесенных к категории небольшой и средней тяжести, а также предусмотрена возможность изменения судьей категории преступлений на менее тяжкую.
Use the lesser card stock.
Возьми небольшую пачку бумаги.
Anyway, it was a lesser print.
В любом случае, это была небольшая гравюра.
Stay to the alleys and lesser streets as I guide.
Иди куда я веду, по переулкам и небольшим улицам.
We're going to start with Alan. What would you do with a pencil and a lesser anteater?
Алан, что бы ты сделал с карандашом и небольшим муравьедом?
73. Mr. BOSSUYT agreed that the expression "lesser forms of racial discrimination" was not appropriate.
73. Г-н БОССАЙТ также считает, что выражение "незначительные формы расовой дискриминации (CERD/C/56/Misc.11) не является адекватным.
Its lower or first instance stage might be administrative judges, to try cases of administrative matters of lesser importance.
На низшей ступени или в первой инстанции могли бы действовать административные судьи, занимающиеся рассмотрением незначительных административных дел.
66. Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said he found the draft general recommendation on lesser forms of racial discrimination interesting.
66. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС находит интересным проект общей рекомендации, касающейся незначительных форм расовой дискриминации.
The period 2003-2008 was characterized not only by sustained economic growth but also by a slight but clear trend towards a lesser concentration of income.
Период 2003 - 2008 годов характеризовался не только поступательным экономическим ростом, но и отчетливой тенденцией к незначительному снижению концентрации дохода.
It was composed of a military judge and two military assessors, for lesser acts, and three judges and six military assessors, for criminal offences.
Для рассмотрения дел, касающихся незначительных проступков, в состав этого Суда входят судья и два асессора из числа военнослужащих, а при рассмотрении уголовных дел - три судьи и шесть асессоров из числа военнослужащих.
International cooperation takes place largely within the EU and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) and only to a lesser degree with developing countries.
Международное сотрудничество осуществляется во многом внутри ЕС и в рамках Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и лишь в незначительной степени - с развивающимися странами.
After some ten years of settlement, a lesser percentage of the ruins of Mindzhevan have been rehabilitated and inhabited, almost always without the assistance of the Lachin authorities.
После около десяти лет заселения в Минджеване восстановлено и заселено незначительное число разрушенных домов, причем во всех случаях без помощи властей Лачина.
Feckless... lost... lesser thing.
Бесполезной... Потерянной... Незначительной.
It's a lesser Hockney.
Это незначительная его работа.
Actually, my uncle considered women his social lessers.
Вообще-то, мой дядя считал женщин социально незначительными.
Haley fell for you when you were a different guy; a lesser guy.
Хейли полюбила тебя, когда ты был другим парнем, незначительным парнем.
Maybe you should remember the real Haley, even when she's lesser, too.
Может тебе стоит вспомнить настоящую Хейли, даже когда она тоже незначительная
And yet you spend so much time telling me that I'm a lesser thing.
Тем не менее, большую часть времени ты доказываешь мне, что я незначительна.
What if she confessed to the lesser crimes so as to distract us from her greater one?
Что если она созналась в незначительно преступление, чтобы отвлечь нас от более серьёзного?
Well, some of the night porters, the lesser ones, avoid eye contact when they pass me in the street.
Некоторые из ночных портье, самые незначительные, стараются не смотреть мне в глаза, когда проходят мимо.
And we're the lesser for it!
И мы так ничтожны!
You are just a lesser version of him.
Ты просто его ничтожная копия.
Unlike your lesser countries, like Canada and France.
В отличие от твоих ничтожных стран, таких как Канада и Франция.
Confronted with the prospect of your own death, another man... - A lesser man.
Ты знаешь, когда столкнувшись с перспективой умереть, другой человек... ничтожный человек...
So in horse racing, oftentimes they'll bring in a lesser horse get the mare all riled up, excited, feeling it.
Как у скаковых лошадей, они часто приводят ничтожного коня... чтобы взбесить кобылу и взволновать её.
If I was a lesser person, I would say, "I told you so."
Если я была бы мелочным человеком, я бы сказала: "Я же тебе говорила".
These “female occupations” generally pay less and have lesser status and advancement prospects.
Эти "женские" профессии, как правило, хуже оплачиваются и отличаются более низким статусом и более ограниченными перспективами служебного роста.
There are no families which do not enjoy the benefit of such protection or do so to a lesser degree.
На острове не существует семей, не имеющих в таких случаях права на пользование этими льготами или пользующихся ими с какими бы то ни было ограничениями.
The court may apply the preceding paragraph in respect of a person sentenced to a lesser penalty on the ground of diminished responsibility.
Суд может применить положения предшествующего пункта к лицу, приговоренному к более мягкому наказанию в связи с его ограниченной ответственностью.
The limit of friction values does not preclude testing at lesser values, as this would consist of more stringent conditions.
Ограничение величин трения не исключает проведения испытаний при более низких величинах, поскольку это предполагало бы соблюдение более жестких условий.
Lesser artists borrow, great artists steal.
"Ограниченный артист одалживает, а настоящий - крадет".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test