Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Pop him here?
Тут его хлопнуть?
Arguments have been made, pops have been popped.
Доводы произнесены, хлопы хлопнуты.
I just came down to say hi and just pop back up.
Я спустился просто сказать привет и хлопнуть по ладоням.
We'll pop next door to Wedmore House and cheer her up, poor old thing.
Надо хлопнуть соседней дверью в Вэдмор-Хаус и взбодрить ее, бедную старушку.
According to the report by the Turkmen Initiative for Human Rights, Messrs. Kakabaev and Ovezov were described as "young music artists, who perform pop love songs rather than patriotic music of the kind favoured by the Government".
В докладе Туркменской инициативы по правам человека о г-не Какабаеве и г-не Овезове говорится как о "молодых музыкантах, исполняющих эстрадные песни о любви вместо патриотической музыки, одобряемой правительством".
931. The Ministry of Culture and Sport is the State authority responsible for promoting leisure activities for the population, preparing shows, organizing pop and other concerts and entertainment events, and ensuring the operation of parks of culture and rest.
931. Министерство по делам культуры и спорта является органом государственного управления, создающим условия для досуга населения, постановку спектаклей, организующим концерты с участием эстрадных и других артистов, зрелищные представления, а также обеспечивает деятельность парков культуры и отдыха.
It's a cherished pop song.
Старая эстрадная песня.
Last year, she got tricked into buying " Favorite Pop Songs" by mail order.
В прошлом году, она с дурости заказала по почте "Лучшие эстрадные песни".
Music and dancing (pop, soul and African music)
Музыка и танцы (популярная, блюзовая и африканская музыка)
Russian political and pop artists have been mobilized to support the Kremlin favourite.
Российские политические деятели и популярные исполнители привлекались для оказания поддержки кандидату, поддерживаемому Кремлем.
One of those tools is Manga, a part of Japanese pop culture which has become popular over the decades.
Одним из этих инструментов являются японские комиксы, часть японской поп-культуры, которые приобрели популярность в течение последних десятилетий.
The top ten arts activities for women were (in order of popularity): reading non-fiction, reading fiction, rock/pop music, knitting, classical/chamber music, embroidery, storytelling, singing, reading poetry, and musical theatre.
Десятью наиболее популярными видами творческой деятельности среди женщин были (в порядке популярности): чтение документальной литературы, чтение художественной литературы, музыка в стиле рок/поп, вязание, классическая/камерная музыка, вышивание, художественное декламирование, пение, чтение поэтических произведений и музыкальный театр.
The Government reportedly denies broadcasting time to individuals and groups believed to be members of the political opposition, such as the pop music groups that played at the opposition's political rally on 21 July 2004.
Согласно сообщениям, правительственные ведомства не отводят эфирное время на передачи с участием лиц и групп, относимых к политической оппозиции, например ансамблей популярной музыки, выступавших на политическом митинге оппозиции 21 июля 2004 года.
There appeared to be diversification in the market for newer substances, with a range of synthetic drug types sold under the broad product name "ecstasy" tablets, with logos based on popular fashion brands and pop culture icons.
Рынок новых веществ переживает диверсификацию: разнообразные синтетические наркотики продаются в виде таблеток под общим наименованием "экстези", имеющих символику популярных и модных торговых марок и культовых образов поп-культуры.
It has organized two successful public events: a nationwide Women's March for Peace and the first musical concert in more than a decade in Makeni, featuring one of Sierra Leone's most popular pop stars.
Комиссия организовала два успешных общественных мероприятия: общенациональный марш женщин за мир и первый более чем за десятилетие музыкальный концерт в Макени, в котором приняли участие одни из самых популярных звезд эстрады Сьерра-Леоне.
In England, they include music (ranging from the Glastonbury festival (rock and pop) to the Promenade Concerts and Handel Festival in London), literature and book fairs, Shakespeare (at Stratford and London) and other theatre and drama festivals and various other art forms.
В Англии проводятся музыкальные фестивали (от фестиваля в Гластонбери (популярная музыка и музыка в стиле рок) до концертов классической музыки с участием видных дирижеров и исполнителей и фестивалей Генделя в Лондоне), книжные и литературные ярмарки, шекспировский фестиваль (в Стратфорде и Лондоне) и другие театральные фестивали и фестивали других видов искусства.
Grayson, pop quiz.
Грейсон, популярная игра.
POP MUSIC PLAYS
[играет популярная музыка]
Pop goes the weasel!
Популярность порождает лукавство.
And pops never popped for daddy.
А папа никогда не отличался популярностью.
- Not to pop another.
- Я не настолько популярна.
Glow Pop Jiggly Jam.
Светящийся популярный трясущийся джем.
What would make a person want to pop their top, huh?
Что делает популярного популярным, хах?
There'll be a pop quiz later.
Эту шутка станет популярной.
It's Top of the Pops.
И это шоу "Вершина популярности".
Island Pop-Tarts.
Остров Поп-Тартс (прим. Поп-Тартс название популярного печенья).
- I think it pops.
- Думаю, это попсово.
Happiness is a pop song.
Счастье - это попсовая песня.
- What? She's a pop star!
- Ты чего, попсовая звезда!
Distant Grey has a lot of pop.
"Отдаленно Серый" тоже попсовый.
The pop stuff or the Venezuelan pictures?
Попсовые картинки или венесуэльские картины?
Lennon and McCartney write pop songs.
А Леннон с МакКартни пишут попсовые песенки.
Pop Girl is a better watcher than I am.
Попсовые девчонки, как "наблюдатели" лучше меня.
We can stay up and watch pop-up video.
Мы можем остаться и посмотреть попсовое видео.
You can't build a life on pop-song philosophy.
"Не люблю". Нельзя жить, руководствуясь попсовой философией:
You can pop them.
Можно их хлопать.
Now you can pop up.
Теперь можете хлопать обратно.
They open with a pop.
Они так хлопают, когда открываются.
- What do you mean don't pop it?
— Что значит не хлопайте?
You don't have to pop your pussy!
Ты не обязана хлопать киской.
What the egg does, it pops up.
Это яйца, они так хлопают.
Well, it's... When you pop one...
Ну это... когда вы хлопаете одну...
That sound you make when you pop your lips.
И ещё как ты хлопаешь губами.
It'll pop more when I'm wearing my fake eyelashes.
Вот наклею ресницы и буду хлопать еще больше
Pop, Pop, you lied to me.
Пап, пап, ты соврал мне.
Pop, don't.
Пап, не надо.
Pop's gun!
Вау, пистолет папы!
Pop, c'mon.
Папа! Хватит уже.
You're not like pop, you are pop.
ы не как папа, ты и есть папа.
Pop, Pop, the cord won't go so far.
Пап, пап, шнур так далеко не дотянется.
Pop, Pop, I can't believe it's really you.
Пап, пап, неужели это и правда ты?
My pop, your pop, same minyan at Bialystoker.
Мой папа, твой папа, один миньян в Белостоке.
Hey, Pop, I--
Эй, пап, я--
Pop, Nucky's here.
Пап. Наки тут.
- Where's Pop Benson?
- Где папаша Бенсон?
What's up, pops?
Как дела, папаша?
You crochet, Pops?
Ты вяжешь, Папаша?
What up, pops?
Как жизнь, папаша?
- No way, Pops.
- Нет уж, Папаша.
Thine old pop.
Твой старый папаша.
Spread them, pops!
Раздвинь ноги, папаша!
It's my pop.
Это моя папаша.
Oh, it's you Pop.
Это вы, Папаша!
Oh, Pops. Come on.
Папаша, ладно вам.
That's with the pop-pop-pop.
Одновременно с хлоп-хлоп-хлоп.
Pop, pop, little bubble!
Хлоп-хлоп, маленький шарик!
But then we heard another pop, pop, pop.
Но потом мы опять услышали этот звук хлоп, хлоп, хлоп
And as they lay there, they heard, "Pop-pop-pop!"
И когда они лежали там, они слышали, "Хлоп-хлоп-хлоп!"
Yeah, yeah, no, no, pop, pop.
Да, да, нет, нет,хлоп,хлоп.
Pop, pop swizzle, scandalous, C Dubb, Tim.
Хлоп-хлоп. Свизл, Скандалист, Си-Дабб, Тим.
Pop, pop. That's what it looked like.
Хлоп-хлоп, вот на что это было похоже.
- Protect other pop...
- Защитить других хлоп...
Snap, crackle, pop.
Хрясь, щёлк, хлоп.
Pop open the champagne!
Хлоп открываем шампанское!
It's a pop inspection.
Это внезапная инспекция.
She'd pop in
Порой она внезапно появлялась.
It's not a pop quiz.
Не внезапная проверка.
Pops into my head.
Внезапно пришло на ум.
- I'm just gonna pop in.
- Я просто внезапно появлюсь.
Sometimes feelings just pop up.
Иногда чувства возникают внезапно.
How could you pop out like that?
Ты так внезапно встал!
Shall we pop in, surprise them?
Давай внезапно появимся, удивим их.
We can have a pop-up sale!
Мы можем устроить внезапную распродажу.
Pop-up sale in the ladies' room.
Внезапная распродажа в дамской комнате.
He did not immediately open his eyes when he had finished his patrolling; he was listening hard, as though he might hear the door pop into existence.
Завершив патрулирование, он открыл глаза не сразу, а старательно вслушивался, как будто мог расслышать внезапное появление двери.
Two hundred metres from the scene of the first shootings, a soldier deliberately shot at an eight-year-old boy, Santiago Pop Tut, hitting him in the wrist.
В 200 метрах от места, где был открыт огонь, один из солдат преднамеренно выстрелил в восьмилетнего мальчика по имени Сантьяго Поп Тут, ранив его в руку.
As they were leaving the community, the soldiers killed eight-year-old Santiago Pop Tut by shooting him in the back more than once; he had been fishing and was on his way home.
Отступая, солдаты застрелили восьмилетнего Сантьяго Поп Тута, который возвращался с рыбной ловли, выстрелив несколько раз ему в спину.
Makes the guns pop.
Сделай звук выстрелов.
Just a quick pop!
Всего один выстрел!
Pop him in the chest.
И выстрелил ему прямо в грудь.
And, uh, I think it really pops.
И я думаю, это выстрелит.
Something that will have some pizzazz. Something that will pop!
То, что сможет выстрелить!
She's about to pop out of that onesie.
Она вот-вот выстрелит из этого комбинезончика.
Then we got to do the pop shot together.
Тогда мы должны сделать поп выстрел вместе.
If you keep touching me Gonna pop rockets.
Если ты продолжишь ко мне прикасаться выстрелит фейерверк.
You ain't gonna shoot me in the head, pops.
Папуля, ты же не выстрелишь мне в голову.
Guys, these bad boys sell for 325 bucks a pop.
Эта дрянь продается по 325 баксов за выстрел.
I'm going to pop off a piece of my dick.
Я буду палить в тебя из моего члена.
I mean, to pop off in a crowd like that and not hit anyone, he'd have to be the worst shot in the world.
Я имею в виду, чтобы палить в толпу и не подстрелить никого, надо быть самым худшим стрелком в мире.
adjectif
You make all the colors... pop!
Ты делаешь все цвета... модными!
What is that, like, um, pop psychology?
Это что, какая-то модная психология?
If not to witness my snappy new suit that totally makes my eyes pop, okay?
Иначе вы не увидите мой новый модный костюм который отлично подчеркивает мои глаза.
You know, I wasn't sure at first, but I really think this pink makes my toes pop.
Ты знаешь, я сначала не был уверен, но теперь я думаю этот розовый цвет делает мои ноги такими модными.
I mean, take out a bridge here, lay in a little hallucination there sit back, pop some corn, watch the show.
Режут глотки друг другу. На самом деле, мне и делать-то ничего не пришлось. Разрушил мост, навёл немного галлюцинаций, и сиди себе, трескай попкорн и наслаждайся шоу.
It doesn't just pop back up, you know?
Это не просто выстреливает обратно, понимаете?
There will be additional costs for monitoring, namely for chemical analysis, even if monitoring programmes for other POPs (e.g. PCDD/PCDF, HCB and PCB) are already established.
78. Возникнут дополнительные расходы на мониторинг, в частности на химический анализ, даже при наличии программ мониторинга других СОЗ (например, ПХДД/ПХДФ, ГХБ и ПХД).
There could be some important overlap between the two Task Forces, since both had a commitment to modelling of ozone, particles, mercury and POPs in a hemispheric context.
По некоторым вопросам в работе обеих целевых групп может возникнуть дублирование, поскольку к кругу ведения обеих групп относится разработка моделей озона, твердых частиц, ртути и СОЗ в масштабах полушария.
Other activities necessary to support implementation of decisions of the Conference of Plenipotentiaries or the Committee in such areas as coordination with secretariats of other relevant international bodies, including in the development of guidelines for the environmentally sound management of POPs wastes and other activities that may arise from interim work that is or will be conducted under the Stockholm Convention.
d) другие мероприятия, необходимые для оказания поддержки в осуществлении решений Конференции полномочных представителей и Комитета в таких областях, как координация деятельности с секретариатами других соответствующих международных органов, включая разработку руководящих принципов экологически обоснованного регулирования СОЗ как отходов, и другие мероприятия, которые могут возникнуть в ходе промежуточной работы, проводимой или подлежащей проведению в рамках Стокгольмской конвенции.
Conducting other activities necessary to support implementation of decisions of the Conference of Plenipotentiaries or the Intergovernmental Negotiating Committee in such areas as coordination with secretariats of other relevant international bodies, including in the development of guidelines for the environmentally sound management of POPs wastes and other activities that may arise from work that is or will be conducted under the Stockholm Convention.
d) проведение других мероприятий, необходимых для оказания поддержки в осуществлении решений Конференции полномочных представителей или Межправительственного комитета для ведения переговоров, в таких областях, как координация деятельности с секретариатами других соответствующих международных органов, включая разработку руководящих принципов экологически обоснованного регулирования СОЗ как отходов, и другие мероприятия, которые могут возникнуть в ходе промежуточной работы, проводимой или подлежащей проведению в рамках Стокгольмской конвенции.
- I mean, a paternity suit could pop up at any time.
— В любой момент может возникнуть иск об установлении отцовства.
Lesions can pop up in the heart, sometimes in the kidneys, but always on the skin.
Повреждения могут возникнуть в области сердца, иногда в почках, но чаще всего на коже.
You can run away from your problems, but you're just gonna find new ones that pop up like hepatitis.
Ты можешь убежать от своих проблем, но ты лишь найдешь новые, которые возникнут неожиданно как гепатит.
Pop him on the back.
Бросай его назад".
Those are fightin' words, pop.
Он бросает вызов, дед! Спасибо, Свитс.
- Okay, they need to pop?
Бросаться в глаза? - Прямо в глаза.
Hmm. What about you, Pop?
А в тебя дедуль, стреляли?
Don't pop the first thing that moves.
Не стреляйте в первого встречного.
One wrong step, and I pop you.
Шаг в сторону, и я стреляю.
I'll pop him with a Devil's Trap bullet.
Я стреляю в него пулей с дьявольской ловушкой.
Do you think they got the guy who shot Pop?
Они нашли того, кто стрелял в отца?
Yo, nothin' pops off in this club, y'all hear me? - Got it.
- И в клубе не стрелять, ясно?
Okay, leapfrog a private, barrel roll, then pop up and shoot.
Ладно, перескакиваешь через него, перекатываешься, вскакиваешь и стреляешь.
Just because you're scrubbing toilets doesn't mean your eyes can't pop.
Если чистишь унитазы, это ещё не значит, что тебе нельзя стрелять глазами.
“Carefully! Carefully!” he said. “It is not like you, Bilbo, to keep friends waiting on the mat, and then open the door like a pop-gun!
-Осторожней! Осторожней! – воскликнул кудесник. – Непохоже это на тебя, Бильбо Бэггинс, заставлять друзей растягиваться на половике. Ты так рванул дверь, будто из самострела стрелял.
In selecting POPs, the secretariat will take into account progress in the protocol negotiations.
При выборе СОЗ секретариат будет принимать во внимание прогресс, достигнутый в ходе переговоров по протоколам.
Measures already taken for other POPs will also be effective for HCBD.
Меры, принимаемые для сокращения высвобождения других СОЗ, будут также способствовать сокращению объемов высвобождения ГХБД.
Precautions should therefore be taken to prevent subsequent contamination of POP-free waste streams.
Поэтому следует принимать меры предосторожности для предотвращения последующего загрязнения отходов, свободных от СОЗ.
In implementing the Convention, governments would take measures to eliminate or reduce the release of POPs into the environment.
В ходе осуществления положений этой Конвенции правительства принимают меры по прекращению либо сокращению поступления СОЗ в окружающую среду.
If applicable or relevant, include a description of measures taken for other POPs not yet listed in this Protocol.
Если это уместно, просьба также включить описание мер, принимаемых в отношении СОЗ, которые не перечислены в настоящем Протоколе.
Takes note of the report set out in annex I to document UNEP/POPS/COP.6/8;
1. принимает к сведению доклад, содержащийся в приложении I к документу UNEP/POPS/COP.6/8;
(f) Out-of-service equipment containing POPs may or may not constitute suitable packaging for storage.
f) решение о том, является ли вышедшее из строя оборудование, содержащее СОЗ, подходящей и надежной упаковкой для хранения, принимается в каждом отдельном случае.
Moreover, they must regulate with the aim of preventing the production and use of new chemicals that exhibit POPs characteristics.
Кроме того, стороны должны принимать меры регулирования в целях предупреждения производства и потребления новых химических веществ, обладающих свойствами СОЗ.
The following should be considered in the selection of permanent storage for disposal of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs:
281. При выборе захоронения в качестве способа удаления отходов, состоящих из СОЗ, содержащих их или загрязненных ими, необходимо принимать во внимание следующее:
In Armenia, the measures taken in relation to the ratification of the Stockholm Convention would help the country accede to the Protocol on POPs.
9. Меры, принимаемые в Армении в связи с ратификацией Стокгольмской конвенции, будут способствовать присоединению этой страны к Протоколу по СОЗ.
- [lights pop] ride it out, embrace it, ignore it...
терпим боль, принимаем ее, игнорируем...
Everyone pops a Xanax every now and then.
Все принимают ксанакс, чтобы не случилось.
You see that shrink, pop their pills.
Ты ходишь к мозгоправу, принимаешь их таблетки.
You just pop 'em out one at a time.
Их просто надо принимать по одной.
We've hosted many pop stars in the past.
Мы и раньше принимали многих поп-звезд.
So I'm hosting a pop-up club tonight.
Так я принимаю поп-ап клуб сегодня вечером
You don't have to take the pop quiz tomorrow.
Вы не будете принимать участие в завтрашней викторине.
They pop up on you, take them off the chest.
Они полетят прямо в тебя, принимай их на грудь.
Use of waste as fuel and as raw materials fed into the main burner, kiln inlet or the precalciner do not seem to influence or change the emissions of persistent organic pollutants (POPs). (88, SINTEF, 2006)].
b) использование отходов в качестве топлива и сырья, закладываемого во входное отверстие печи для обжига или машины для предварительной кальцинации, по всей видимости, не влияет и не меняет выбросы стойких органических загрязнителей (СОЗ). (88, SINTEF, 2006)].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test