Exemples de traduction
nom
Один из протестующих был убит выстрелом в шею, другой - выстрелом в лицо.
One of the protesters killed had been shot in the neck, while another had been shot in the face.
Но было ясно, что пушка выстрелит во что бы то ни стало.
But it was plain that they meant nothing should delay their shot.
– Ему что-то приснилось, – говорю, – и ружье выстрелило.
«He had a dream,» I says, «and it shot him.»
– и нахваливали меткий выстрел Барда.
And they praised the courage of Bard and his last mighty shot.
Разбойники не возвращались. Ни один из них даже не выстрелил из лесу.
THERE was no return of the mutineers — not so much as another shot out of the woods.
пафф! – в чаще грянули три мушкетных выстрела.
crack! — three musket-shots flashed out of the thicket.
Команда Торнтона грянула, как пистолетный выстрел.
Thornton’s command cracked out like a pistol-shot.
nom
nom
По словам командующего округом, у одного из охранников произошел случайный выстрел.
The District Commander claimed that the rifle of one of his guards had accidentally discharged.
51. Никогда нельзя исходить из того, что, даже когда оружие поставлено на предохранитель, случайный выстрел исключается.
51. It should never be assumed that engaging the safety mechanism on a weapon will prevent it from accidental discharge.
Еще один ирландский солдат погиб от случайного выстрела служебного оружия.
Another Irish soldier died owing to the accidental discharge of a service rifle.
Сообщение контингента о выстреле из реактивного гранатомета, случайно произведенном одним из миротворцев ВСООНЛ
Contingent report on the accidental discharge of a rocket by a peacekeeper at UNIFIL
nom
По сообщениям очевидцев, выстрел был произведен без предварительного предупреждения.
Witnesses reported that no warnings were issued prior to the shooting.
Наблюдатели вышли из автомобиля и, когда они начали убирать камни, раздался ружейный выстрел.
The observers got out of their vehicle and as they began to move the rocks a weapon report rang out.
Едва я взобрался на бушприт, как полощущийся кливер, щелкнув оглушительно, словно пушечный выстрел, надулся и повернул на другой галс. Шхуна дрогнула до самого киля.
I HAD scarce gained a position on the bowsprit when the flying jib flapped and filled upon the other tack, with a report like a gun.
nom
Отступая, солдаты застрелили восьмилетнего Сантьяго Поп Тута, который возвращался с рыбной ловли, выстрелив несколько раз ему в спину.
As they were leaving the community, the soldiers killed eight-year-old Santiago Pop Tut by shooting him in the back more than once; he had been fishing and was on his way home.
nom
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test