Traducción para "we were already" a ruso
We were already
Ejemplos de traducción
This was a violation of our State sovereignty when we were already a State party to the NPT.
Это стало нарушением нашего государственного суверенитета в тот момент, когда мы уже были государством-участником ДНЯО.
But then, it might be argued, we were already there in 1995, with the adoption of the Shannon mandate and the formal establishment of an Ad Hoc Committee on FMCT, and have been treading water ever since.
Но при этом могут возразить, что это уже было достигнуто в 1995 году, когда был принят мандат Шэннона и официально учрежден Специальный комитет по ДЗПРМ, и с тех пор мы практически топтались на месте.
However, at the beginning of this year we were already encountering the consequences of warming and of a period of water scarcity, which negatively impacted the delivery of electricity to both domestic and external markets.
Однако в начале этого года мы уже на деле столкнулись с последствиями потепления и маловодным периодом, которые негативно отразились на поставках электроэнергии на внутренний и внешний рынки.
The outstanding manner in which he guided negotiations on the draft resolution (A/64/L.69) before us confirmed his great qualities as an academic and a diplomat, with which we were already familiar.
Его умелое руководство переговорами по представленному на наше рассмотрение проекту резолюции (A/64/L.69) свидетельствует о его выдающихся качествах ученого и дипломата, о которых нам уже было известно.
With regard to paragraphs 8 and 9, the reason for retaining the references to 2006 is very simple: on 18 and 20 July, we were already working in a mode of preparation for 2006; no one was talking about a 2005 substantive session any longer.
Что касается пунктов 8 и 9, причина сохранения ссылки на 2006 год очень проста: 18 и 20 июля мы уже работали в режиме, ориентированном на 2006 год; никто больше не говорил об основной сессии 2005 года.
- It thought we were already statues!
— Он подумал, что мы уже были статуями.
But truth be told, we were already winners.
По правде говоря, мы уже были победителями.
It was so intimate, like we were already lovers.
Это было так интимно, как будто мы уже были любовниками.
Please, we were already in there. I just need to go back for my coat.
Ну пожалуйста, мы уже были там, я просто выходил пальто забрать.
Corbin led Abbie and I down a path 'cause we were already on it.
Корбин вел нас с Эбби по этому пути, потому что мы уже были на нем.
And he took me down to the precinct, which was really, like, such a dickhead move because we were already in Providence.
Он сдал меня в участок, и это, типа, было блядством с его стороны, потому что мы уже были в Провиденсе.
You know, sad part is if-if we were already married, I probably wouldn't even be worried about you committing to me anymore.
Ты знаешь, печально вот что, если бы мы уже были женаты, возможно, я бы даже не беспокоился больше о твоей привязанности ко мне.
And I was thinking about all that rail shit we used to drink, but we were already drunk from being with each other, so we didn't care.
И я вспомнил, какое жуткое говно мы с тобой пили, но мы уже были пьяны друг другом, поэтому нам было пофиг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test