Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Reconciliation meetings were conducted between leaders in Darfur (50 meetings), the East (5 meetings) and the South (50 meetings) on peace and reconciliation
Встречи руководителей, посвященные вопросам установления мира и примирения, были проведены в Дарфуре (50 встреч), на востоке (5 встреч) и на юге (50 встреч)
- A meeting on the ship Outeniqua, the first meeting between Kabila and Mobutu.
- встреча на судне "Утениква", первая встреча между Кабилой и Мобуту.
[MEET] Meeting with SP
[ВСТР] Встреча с представителем ГУ
I'll meet you there.
Я встречу тебя там.
Preparatory Meeting for the Meeting of Signatories to the Protocol on Strategic Environmental Assessment
Встреча по подготовке Первой встречи Сторон, подписавших Протокол по стратегической экологической оценке
You're going to be sitting in on meetings,
Будешь сидеть на встречах,
Well, she insisted on meeting today.
Ну, она настояла на встрече сегодня.
Just from the one meeting.
Ты видел как он бил себя на встрече.
It was the one meeting Mark attended.
Это было на встрече, которую Марк посетил.
But he insists on meeting you.
Но он всё равно настаивает на встрече с тобой.
Kay, you were the one who insisted on meeting here.
Ладно, но ты одна настаивала на встрече здесь.
We tried, but Melissa Hartswell insists on meeting you.
Мы пытались, но Мелисса Хартсвелл настаивает на встрече с вами.
Just visualizing you kicking ass on "Meet the Press."
Просто представляю, как вы надираете всем задницы на "Встрече с Прессой".
You know perfectly well why he doesn't insist on meeting with Father.
Ты прекрасно знаешь почему он не настаивает на встрече с папой.
Why was I the only one out of the office on meetings that morning?
Почему только я вышел из офиса на встречу тем утром?
We’ve told them to meet us in Hogsmeade.”
Мы назначили им встречу в Хогсмиде.
said Slartibartfast, “you are to meet the mice.
– Пойдемте, – сказал Слартибартфаст, – вам предстоит встреча с мышами.
When next we meet we'll have no time for conversation."
При нашей следующей встрече у нас не будет времени для беседы.
Of course, I had not dreamed, when I set out to meet Sybill Trelawney, that I would hear anything worth overhearing.
Конечно, отправляясь на встречу с Сивиллой Трелони, я не подозревал, что услышу там что-то ценное.
To meet their counsel in private, without restriction as to the number and duration of such meetings;
- встречаться наедине с защитником без ограничения количества и срока;
Answer: I found the information, but I did meet him.
Ответ: Информацию я получал, но я и встречался с ним.
It meets once every trimester for the exchange of information.
Раз в квартал уполномоченные встречаются для обмена информацией.
Their principal subordinates meet almost daily for the same purpose.
Их непосредственные подчиненные встречаются почти ежедневно с этой же целью.
Both commanders meet on a regular basis.
Командующие этими операциями встречаются на регулярной основе.
NGO representatives also meet regularly with Ministers.
Представители НПО также регулярно встречаются с министрами.
Page I asked whether we should meet again the following day.
Я поинтересовался, встречаться ли нам на следующий день.
We meet in New York under conditions of high security.
Мы встречаемся в Нью-Йорке в обстановке повышенной безопасности.
Every movement advertised commingled threatening and overture of friendliness. It was the menacing truce that marks the meeting of wild beasts that prey.
В каждом его движении была и угроза и одновременно дружественное предложение мира. Именно так встречаются хищники лесов.
“And I’ve told you a million times,” said Lupin, refusing to meet her eyes, staring at the floor, “that I am too old for you, too poor… too dangerous…”
— А я миллион раз говорил тебе, — произнес Люпин, стараясь не встречаться с Тонкс взглядом, — что я слишком стар для тебя, слишком беден… слишком опасен…
“It must be the same for men being led out to execution—their thoughts must cling to every object they meet on the way,” flashed through his head, but only flashed, like lightning;
«Так, верно, те, которых ведут на казнь, прилепливаются мыслями ко всем предметам, которые им встречаются на дороге», — мелькнуло у него в голове, но только мелькнуло как молния;
You serve potent drink at table, and I'm not accustomed to it." Jessica heard the venom beneath his tone, spoke sweetly: "When strangers meet, great allowance should be made for differences of custom and training."
У вас подают довольно крепкие напитки, и я к таким не привык. Джессика услышала скрытый в его голосе яд и чрезвычайно любезным голосом ответила: – Когда встречаются незнакомцы, следует делать скидки на разницу в обычаях и воспитании.
said he, “as the time drew near that I had better not meet Mr. Darcy; that to be in the same room, the same party with him for so many hours together, might be more than I could bear, and that scenes might arise unpleasant to more than myself.”
— Когда до бала осталось немного дней, — сказал он, — я понял, что мне лучше не встречаться с мистером Дарси. Я мог бы не вынести длительного пребывания с ним в одной комнате и в одном обществе. А это привело бы к сценам, неприятным не только мне одному.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test