Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The Panel attempted to meet with Dennis on three occasions, on each of which he refused to meet with the Panel.
Группа трижды пыталась встретиться с Деннисом, но каждый раз он отказывался встретиться с Группой.
One general refused to meet with him.
Один генерал отказался встретиться с ним.
The Special Rapporteur was not allowed to see all the detainees he had requested to meet.
70. Специальному докладчику не разрешили встретиться ни с одним из заключенных, с которыми он пожелал встретиться.
Of course he wants to meet with the session presidents.
Конечно, он хотел бы встретиться с шестью председателями.
The same day, he managed to meet a lawyer.
В тот же день ему удалось встретиться с адвокатом.
They agreed to meet again as soon as necessary.
Они договорились встретиться вновь, как только в этом возникнет необходимость.
They managed to meet many concerned staff.
Им удалось встретиться со многими заинтересованными сотрудниками.
I am ready to meet in the near future with Vladislav Ardzinba and his representatives, but the meeting must be held in the conviction that the necessary readiness exists and positive results can be achieved.
Я готов в ближайшее время встретиться с Владиславом Ардзинба, с его представителями, но встретиться, будучи убежден в соответствующей подготовленности и позитивных результатах.
(c) Should meet with the petitioner, to the extent possible;
с) должен, по мере возможности, встретиться с заявителем;
She will also meet agency counterparts and staff.
Она также встретится с партнерскими учреждениями и их сотрудниками.
We'll meet on your terms.
Встретимся на твоих условиях.
We'll meet on the Promenade.
Мы встретимся на Променаде.
We Will meet On Your Grave.
Встретимся На Твоей Могиле.
We meet on the seventh floor.
Встретимся на седьмом этаже.
We meet on the beach. Tomorrow.
Мы встретимся на пляже, завтра.
Two farmers meet on the road.
Двое фермеров встретились на дороге.
I suggest we meet on neutral ground.
Предлагаю встретиться на нейтральной территории.
We'll meet on my turf. Thanks.
Нет, спасибо, встретимся на моей территории.
See you at the staff meeting on Monday.
Встретимся на планёрке в понедельник.
We'll meet on the Promenade in an hour.
Встретимся на Променаде через час.
I hope they will not meet at all.
Надеюсь, они больше не встретятся.
“We may meet again as friends.” “Be off!”
– Может, мы еще встретимся не как враги. - Прочь!
and I never thought to meet you like this, Parfen!
И совсем, совсем не так думал с тобой встретиться!..
Why don’t we meet in Diagon Alley?
Почему бы нам не встретиться в Косом переулке?
I'll meet you by the news-stand on the lower level.
– Встретимся внизу, на перроне, у газетного киоска.
I hope indeed, Legolas, that you may yet meet him.
А знаешь, Леголас, возможно, ты с ним еще и встретишься.
“The Dementors should have arrived by now,” he said. “I’ll go and meet them.
— Дементоры сейчас подойдут. Надо встретить их.
Pulcheria Alexandrovna went at once to meet him at the threshold.
Пульхерия Александровна тотчас же вышла встретить его на пороге.
Then in the willow-meads of Tasarinan we may meet in the Spring.
А тогда, может статься, и встретим новую весну в ивняках Тасаринена.
He was over his head in debt to the landlady and was afraid of meeting her.
Он был должен кругом хозяйке и боялся с нею встретиться.
On the Panel's own website, the process was summed up with humour as: "meet, consult, meet, consult, draft, redraft, meet, redraft, meet, redraft".
На собственном вебсайте этой Группы данный процесс не без юмора был кратко охарактеризован следующим образом: "встречаться, консультироваться, встречаться, консультироваться, разрабатывать проекты, перерабатывать проекты, встречаться, перерабатывать проекты, встречаться, перерабатывать проекты".
(e) To meet a priest;
е) встречаться со священником;
She was reluctant to meet the Panel.
Она не захотела встречаться с членами Группы.
Today it is peace that allows us to meet once more.
Сегодня мы встречаемся благодаря миру.
Did you meet any missionaries?
Встречались ли вы с какими-либо миссионерами?".
To meet their counsel in private, without restriction as to the number and duration of such meetings;
- встречаться наедине с защитником без ограничения количества и срока;
No other individual is entitled to meet with the suspects.
Другим лицам встречаться с подозреваемыми запрещено.
We agree to meet annually and as appropriate.
Мы договорились встречаться ежегодно и по мере необходимости.
Answer: I found the information, but I did meet him.
Ответ: Информацию я получал, но я и встречался с ним.
It meets once every trimester for the exchange of information.
Раз в квартал уполномоченные встречаются для обмена информацией.
We still meeting on Monday?
В понедельник ведь встречаемся?
We meet on Thursday.
Мы встречаемся с ним в четверг.
No, I was meeting one of my CIs.
Встречался с информатором.
There's a meeting on Friday, no?
Мы в пятницу встречаемся, да?
Do you meet one of them?
Ты встречаешься с кем-нибудь?
Two guys meet on the street.
Двое парней встречаются на улице.
Like the folks you meet on
Мне нравятся люди, которых ты встречаешь.
Didn't we meet on a yacht?
Мы случаем не встречались на яхте?
I'm meeting one of the architects.
Я встречаюсь с одним из архитекторов.
- I have yet to meet one.
- Пока я еще не встречал ни одного.
“We shall often meet, I hope, in Hertfordshire.”
— Надеюсь, мы будем часто встречаться в Хартфордшире?
(Sass: know, be aware of, meet, have sex with;
(суссоваться – знать, слышать о, встречать, заниматься любовью с;
I often meet him; I've seen him at least four times, here at Pavlofsk, within the last week."
Я его теперь часто встречаю; раза четыре уже в последнюю неделю здесь встречал, в Павловске.
I hope we may often meet again.” Elizabeth smiled.
Надеюсь, мы и дальше будем встречаться. Элизабет улыбнулась.
“We’ll all meet at Flourish and Blotts in an hour to buy your school books,” said Mrs.
— Через час встречаемся в книжном магазине «Флориш и Блоттс», купим для всех учебники.
Every movement advertised commingled threatening and overture of friendliness. It was the menacing truce that marks the meeting of wild beasts that prey.
В каждом его движении была и угроза и одновременно дружественное предложение мира. Именно так встречаются хищники лесов.
The children were forbidden to meet her; but they used to run out of the village to the herd and take her food and things;
Детям запретили даже и встречаться с нею, но они бегали потихоньку к ней в стадо, довольно далеко, почти в полверсте от деревни;
said Rogojin. "Come along, then. I don't wish to meet my new year without you-- my new life, I should say, for a new life is beginning for me.
– На мне, – проговорил Рогожин. – Ну, и пойдем. Я без тебя не хочу мою новую жизнь встречать, потому что новая моя жизнь началась!
Mr. Weasley had therefore gone to meet the Delacours on top of a nearby hill, where they were to arrive by Portkey.
Поэтому мистер Уизли отправился встречать Делакуров на вершину соседнего холма — именно туда должен был доставить их портал.
“And I’ve told you a million times,” said Lupin, refusing to meet her eyes, staring at the floor, “that I am too old for you, too poor… too dangerous…”
— А я миллион раз говорил тебе, — произнес Люпин, стараясь не встречаться с Тонкс взглядом, — что я слишком стар для тебя, слишком беден… слишком опасен…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test