Traducción para "documented cases" a ruso
Ejemplos de traducción
This is the first documented case of “ethnic cleansing”.
Это, по сути дела, первый документированный случай "этнической чистки".
HRW has continued documenting cases of abuses of these rights.
ХРУ продолжает документировать случаи нарушения этих прав.
It cited a number of documented cases targeting political party and civic activists and their family members.
Они привели ряд документированных случаев целенаправленных действий в отношении политических партий и гражданских активистов и членов их семей.
There were documented cases of injured people being taken to military hospitals, where they were beaten and tortured during interrogation.
Имеются документированные случаи того, что раненые доставляются в военные госпитали, где их избивают и пытают во время допросов.
40. During the current reporting period, the number of documented cases of grave violations against children increased compared with the previous period.
40. По сравнению с предыдущим периодом число документированных случаев серьезных нарушений в отношении детей увеличилось.
AI referred to documented cases of forced evictions or threat of forced eviction of Roma in 2011, 2012 and 2013.
МА сослалась на документированные случаи насильственного выселения или угрозы такого выселения рома в 2011, 2012 и 2013 годах.
Despite these advances, MINUSTAH continued to document cases that raise doubts about the independence of the judiciary and demonstrate the persistence of impunity in Haiti.
Несмотря на такой прогресс, МООНСГ продолжала документировать случаи, в связи с которыми возникают сомнения в отношении независимости судебных органов и которые свидетельствуют о сохранении безнаказанности в Гаити.
18. Do specific programmes exist to train medical personnel who are assigned to identify and document cases of torture and assist in the rehabilitation of victims?
18. Существуют ли конкретные программы подготовки медицинского персонала, которому поручено выявлять и документировать случаи применения пытки и оказывать помощь в реабилитации жертв?
Please indicate whether there are programmes to train medical personnel who are assigned to identify and document cases of torture and assist in the rehabilitation of victims.
10. Просьба сообщить, осуществляются ли программы профессиональной подготовки медицинского персонала, призванного выявлять и документировать случаи применения пыток и оказывать пострадавшим помощь в реабилитации.
The organization aims to unite the families and friends of persons missing or found, to document cases of involuntary disappearance and to search for the disappeared.
Организация стремится содействовать воссоединению семей и друзей пропавших без вести и обнаруженных живыми жертв недобровольного исчезновения, документировать случаи недобровольного исчезновения и осуществлять поиск лиц, пропавших без вести.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test