Перевод для "средний" на английский
Средний
сокр.
Примеры перевода
прил.
Средний тариф (средне-взвешен-ная величина)
Average tariff (average weighted value)
Соотношение между средней пенсией и средней зарплатой
average pension and average wage
Средний тариф (простая средняя арифмети-ческая величина
Average tariff (simple average arithmetic value)
Категория/класс должности Средний Средняя Средняя продолжительность Число
Category/grade Average age Average length of Average length of Number of staff
Средняя численность/среднее количество заполненных должностей
Average strength/ average posts encumbered
Среднего роста, среднего сложения...
Average height, average build...
Он среднего роста, среднего телосложения, средней внешности,..
Average size, average weight, average build.
Средний возраст, средний вес, всё среднее.
Average height, average weight, average everything.
Средний человек всегда трус.
The average man's a coward.
Восемь — это у меня средняя цифра.
Eight’s my average.
Средний человек не любит хлопот и опасности.
The average man don't like trouble and danger.
шотландской соли требуется в среднем два бушеля.
Two bushels are the supposed average of Scotch salt.
А для того, чтобы вам что-нибудь подвернулось, нужно прождать, в среднем, дня два.
You have to spend a couple of days before something happens, on average.
Действительная стоимость всякого другого товара измеряется и определяется в конечном счете отношением его средней денежной цены к средней денежной цене хлеба.
The real value of every other commodity is finally measured and determined by the proportion which its average money price bears to the average money price of corn.
В течение двух недель они проезжали в среднем по сорок миль в день.
Each day for fourteen days they had averaged forty miles.
Но если прибавить одну двадцатую к одной шестой, то мы найдем, что в общей сложности средняя рента с оловянных рудников Корнуэльса относилась к средней ренте с серебряных рудников Перу как тринадцать к двенадцати.
But if you add one-twentieth to one-sixth, you will find that the whole average rent of the tin mines of Cornwall was to the whole average rent of the silver mines of Peru as thirteen to twelve.
В течение последних пяти лет она в среднем достигала 25 шилл.
For these last five years, it has, at an average, been at twenty-five shillings the barrel.
Стало быть, он получает, в среднем, двести долларов и отдает сто.
So he receives two hundred, on the average, when he’s paying out one hundred!
прил.
Среднее образование Средняя школа, монсиньор Стейнметц, Бохикон,
Secondary: Secondary course, Mgr.
- средние школы (средние профессиональные школы, общеобразовательные средние школы, средние технические школы и специализированные средние школы).
Secondary schools (secondary vocational schools, comprehensive secondary schools, secondary technical schools and special secondary schools).
Отметьте X : начальное ( ) среднее ( ) среднее специальное ( )
Mark X : Primary ( ) secondary ( ) post secondary ( )
Эта система включает в себя общее среднее, среднее специальное и среднее профессионально-техническое образование.
It comprises general secondary education, specialized secondary education, and technical and vocational secondary education.
Пакет с травкой в средней школе.
Bag of weed in a secondary school.
Средняя школа Yingying.
Yingying Secondary School.
Это из средней школы Ванкувера.
It's from Vancouver Secondary School.
Это вторая средняя школа?
Is that Secondary School No. 2?
Ходили в местную среднюю школу.
Local, Government Higher Secondary school.
В средней школе,
In secondary school,
- Средняя школа Южного побережья.
- South Shore Secondary Modern.
А в среднем образовании...
In secondary education...
Это было в программе средней школы, двоечник.
That's curriculum of secondary school. Lazy student.
Ходила, и даже в среднюю.
Been through secondary school
В сентябре он должен был пойти в среднюю школу и наконец-то расстаться с Дадли.
When September came he would be going off to secondary school and, for the first time in his life, he wouldn’t be with Dudley.
прил.
средний уровень
medium
Среднего роста, среднего телосложения.
Medium height, medium build.
Средний червь, метров двухсот в длину, выделяет в атмосферу столько же кислорода, сколько десять квадратных километров среднестатистической растительности, создающей его путем фотосинтеза!
A medium worm (about 200 meters long) discharged into the atmosphere as much oxygen as ten square kilometers of green growing photosynthesis surface.
прил.
Средняя Африка
Middle Africa
Младшие/средние
Junior/Middle
- Средний - это средний, Этель.
- Middle-aged means the middle, Ethel.
Средняя полоса России, средняя полоса.
Russia's middle belt... The middle belt.
Наибольшей тяжестью он ложится на средний класс.
It falls heaviest upon the middling rank.
Трактир был грязный, дрянной и даже не средней руки.
The tavern was dirty, wretched, not even of a middling sort.
Следует заметить, что общее потребление низших классов населения, т. е. тех, которые стоят ниже среднего класса, во всех странах немного больше не только количественно, но и по стоимости, чем общее потребление среднего класса и класса, стоящего выше среднего.
The whole consumption of the inferior ranks of people, or of those below the middling rank, it must be observed, is in every country much greater, not only in quantity, but in value, than that of the middling and of those above the middling rank.
Послание, адресованное ему, было привязано к лапке средней совы.
The letter addressed to him was tied to the leg of the owl in the middle.
Постояльцев обслуживала женщина средних лет.
The lady who was supposed to take care of me was a middle-aged woman.
Голова Джоба Эндерсона, боцмана, появилась в средней бойнице.
The head of Job Anderson, the boatswain, appeared at the middle loophole.
Первое из этих средств заключается в изучении науки и философии, которое государство может сделать почти общераспространенным среди всех лиц среднего и выше среднего положения и состояния;
The first of those remedies is the study of science and philosophy, which the state might render almost universal among all people of middling or more than middling rank and fortune;
Средней было двадцать три года, а младшей, Аглае, только что исполнилось двадцать.
The middle daughter was now twenty-three, while the youngest, Aglaya, was twenty.
Хотя пошлины на иностранные предметы роскоши, ввозимые для потребления внутри страны, иногда ложатся на бедные классы, но главным образом они падают на людей среднего или более чем среднего достатка.
The duties upon foreign luxuries imported for home consumption, though they sometimes fall upon the poor, fall principally upon people of middling or more than middling fortune.
Несмотря на туман, я разглядел, что средний в этом «трио» – слепой нищий.
and I made out, even through the mist, that the middle man of this trio was the blind beggar.
прил.
5. Средней температурой стенок кузова является среднее арифметическое средней наружной температуры кузова и средней внутренней температуры кузова:
5. The mean temperature of the walls of the body is the arithmetic mean of the mean outside temperature of the body and the mean inside temperature of the body:
1.5 Средней температурой стенок кузова является среднее арифметическое средней наружной температуры кузова и средней внутренней температуры кузова:
1.5 The mean temperature of the walls of the body is the arithmetic mean of the mean outside temperature of the body and the mean inside temperature of the body:
Средней температурой стенок кузова является среднее арифметическое средней наружной температуры кузова и средней внутренней температуры кузова:
The mean temperature of the walls of the body is the arithmetic mean of the mean outside temperature of the body and the mean inside temperature of the body:
Средняя плотность - 5,517.
Mean density, 5.517.
(Очень среднюю! )
(Very mean!
- Среднее артериальное давление?
- [Burke] Mean arterial pressure?
Я делаю средний "Манхэттен".
I make a mean Manhattan.
"регрессия среднего значения"?
"regression to the mean"?
- "Учитель настолько среднее."
- " Ope is so mean to me. "
Он средний ребенок.
He's a mean kid.
-Среднее время дрочки.
- Mean jerk-time.
как мне думается, выражения эти имеют в виду именно среднюю и обычную прибыль.
terms which I apprehend mean no more than a common and usual profit.
У всех есть тема для разговора, у дам, например… у светских, например, людей высшего тона, всегда есть разговорная тема, c'est de rigueur,[53] a среднего рода люди, как мы, — все конфузливы и неразговорчивы… мыслящие то есть.
Everybody has topics for discussion—ladies, for instance...worldly men, for instance, of a higher tone, always have a topic for discussion, c'est de rigueur[101]—but people of the neuter kind, like us, are all easily embarrassed and have trouble talking...the thinking ones, I mean.
А произошло, собственно, следующее: я просто знал три числа — натуральный логарифм 10 (он нужен, чтобы преобразовывать логарифмы по основанию 10 в логарифмы по основанию е), равный 2,3026 (то есть знал, что е в степени 2,3 очень близко к 10), и, поскольку занимался радиоактивностью (средняя продолжительность жизнь, период полураспада), знал натуральный логарифм 2–0,69 315 (то есть знал, что натуральный логарифм 0,7 почти равен 2). Ну и знал само число е (первую его степень) — 2,71 828.
What happened was this: I happened to know three numbers—the logarithm of 10 to the base e (needed to convert numbers from base 10 to base e), which is 2.3026 (so I knew that e to the 2.3 is very close to 10), and because of radioactivity (mean-life and half-life), I knew the log of 2 to the base e, which is.69315 (so I also knew that e to the.7 is nearly equal to 2). I also knew e (to the 1), which is 2. 71828.
прил.
Средний размер (D)
Mid dimension (D)
− жилье со средней арендной платой
- For mid-rent dwellings
Средне- и долгосрочные инициативы
Mid- to Long-Term Initiatives
Специалисты среднего звена
Mid-level professions
Выше среднего значения
Above mid-point
Средняя часть атлантического побережья США
US mid Atlantic
Средняя железка.
- Mid-iron.
Средний, ты...
Mid-Life, you're...
Средний сбрасывает.
Mid-Life folds.
Средних габаритов.
Mid-sized.
Среднего класса.
A mid-range one.
Средне-атлантический.
Mid-Atlantic.
прил.
Соответствующие районы характеризуются средним демографическим давлением и средней экологической устойчивостью.
They are exposed to an intermediate population pressure and have an intermediate resilience.
) неполное среднее образование
(b) Intermediate
Французский - средний уровень
French -- intermediate
Польский - средний уровень
Polish -- intermediate
Заведующая сказала, что он может ходить в среднюю группу.
The principal said he could join the intermediate class
Предполагаю, что средняя позиция - лучше, чем вообще никакая.
I suppose an intermediate position is better than none at all.
...для более крупных баллистических ракет средней дальности.
'.. for the larger 'intermediate range ballistic missile.
Я не чемпионка средней школы по бегу, а когда-то была.
I'm not the Intermediate Schools 400-metre champion I once was.
У Индии есть 2 ракеты средней дальности именуемые Агни 1 и Агни 2.
India has two intermediate-range missiles named Agni 1 and 2.
"Новичок", "средний" или "эксперт"?
Novice, intermediate, or expert?
Я бы назвала это средним уровнем для такого гения, как ты.
I'd call it intermediate for a smart girl like you.
Выступающие скулы и среднего размера носовая ость вместе указывают на латиноамериканское происхождение жертвы.
Prominent malar and intermediate nasal spine collectively suggest Hispanic descent.
Средний уровень» и «Стандартную книгу заклинаний» для третьего курса.
“Er—I need Intermediate Transfiguration and The Standard Book of Spells, Grade Three.”
прил.
(среднее и серьезное)
(moderate and severe)
Средней тяжести
Severe Considerable Moderate
(2.2) Средний ремонт
(2.2) Moderate repair
Вероятность: от средней до большой
Likelihood: moderate to high
Среднее состояние
Moderate status
Форма инвалидности средней тяжести
Moderate disability
Средняя степень опустынивания
Moderate desertification (per cent)
Средняя потеря умственной трудоспособности
Moderate intellectual disability
(Средний уровень участия)
(Moderate engagement)
Регионы со средней ситуацией
Moderate Priority regions
Средней степени.
Ah, moderate.
Умеренность, среднее, равняется, математика!
Moderation, modulation, equation, math!
Уровень угрозы от малого к среднему.
Mild-to-moderate freakiness.
- Так, средне.
Good show? - Oh, moderately.
Черепно-мозговая травма средней тяжести.
Moderate traumatic brain injury.
Богаче среднего?
Moderately wealthy?
Уровень сложности: средний.
Level, moderate.
- Ускорение среднее!
Accelerate the moderates!
Б, Средней руки полководец.
B, I'm a moderately influential warlord.
Повреждения средней тяжести.
Moderately severe injuries.
В годы среднего урожая ввоз иностранного хлеба облагается пошлинами, по своим размерам имеющими запретительный характер.
In times of moderate plenty, the importation of foreign corn is loaded with duties that amount to a prohibition.
Высокие пошлины на ввозимый хлеб, которые в годы среднего урожая почти равносильны запрещению, дают такое же преимущество производителям этого товара.
The high duties upon the importation of corn, which in times of moderate plenty amount to a prohibition, give a like advantage to the growers of that commodity.
Хотя они и обладали чрезвычайно многочисленным населением, они все же могли в годы среднего урожая вывозить большие количества хлеба к своим соседям.
Though both were extremely populous, yet, in years of moderate plenty, they were both able to export great quantities of grain to their neighbours.
золотую монету чеканили для более крупных платежей, серебряную — для покупок средних размеров и медную или из какого-либо другого грубого металла — для совсем небольших покупок.
gold for larger payments, silver for purchases of moderate value, and copper, or some other coarse metal, for those of still smaller consideration.
Наши землевладельцы, вводя высокие пошлины на ввозимый иностранный хлеб, которые в годы среднего урожая равносильны запрещению ввоза, и устанавливая премию, подражали, по-видимому, пове- дению владельцев наших мануфактур.
Our country gentlemen, when they imposed the high duties upon the importation of foreign corn, which in times of moderate plenty amount to a prohibition, and when they established the bounty, seem to have imitated the conduct of our manufacturers.
Запрещение ввоза заграни чного скота и солонины, а также высокие пошлины на иностранный хлеб, в годы среднего урожая равносильные запрещению ввоза, даже приблизительно не столь выгодны для скотоводов и фермеров Великобритании, насколько другие ограничения подобного рода выгодны ее купцам и владельцам мануфактур.
The prohibition of the importation of foreign cattle, and of salt provisions, together with the high duties upon foreign corn, which in times of moderate plenty amount to a prohibition, are not near so advantageous to the graziers and farmers of Great Britain as other regulations of the same kind are to its merchants and manufacturers.
В обширной земледельческой стране, между различными частями которой существует свободная торговля и сообщение, недостаток хлеба, порожденный самым сильным неурожаем, никогда не может быть так значителен, чтобы вызвать голод, и даже самый скудный урожай, если обращаться с ним с бережливостью и умеренностью, прокормит в течение всего года такое же количество людей, какое обычно прокармливается более щедро в годы среднего урожая.
In an extensive corn country, between all the different parts of which there is a free commerce and communication, the scarcity occasioned by the most unfavourable seasons can never be so great as to produce a famine; and the scantiest crop, if managed with frugality and economy, will maintain through the year the same number of people that are commonly fed on a more affluent manner by one of moderate plenty.
прил.
В скобках указывается родовой артикль греческих названий: (o) -- мужской, (n) -- женский, (TO) -- средний; во множественном числе: (OI) -- мужской и женский род и (TA) -- средний.
The gender of the Greek names is stated with the article in parenthesis: (o) masculine, (n) feminine, and (TO) neuter. Plural: (OI) masculine and feminine and (Ta) neuter.
Соблюдение принципа равноправия в отношении гражданства подтверждается, в частности, тем фактом, что для обозначения субъектов данных прав употребляются формы среднего рода.
This equal treatment is illustrated by the use of the neuter article in references to holders of these rights.
"Ogenblik" среднего рода.
"Moment" is neuter, so ...
То-то у вас постелька распахнута, товарищ старшина среднего рода.
Is that why your bed still unmade, Comrade Neuter Senior Sergeant?
Война идет. И покуда она не кончится, все в среднем роде ходить будем.
And until the war is over we're all going to be neuter.
"Яблоко мужского, женского или среднего рода?"
is it masculine or feminine or neuter, the apple?
И присяжные никогда не поймут, какого это ходить без яиц в штанах, средний пол, урод он-она.
And a jury will never feel they can walk in the shoes of a ball-less, neutered, he-she freak.
А если есть кто-нибудь среднего пола, тем лучше.
And if there's someone who's neuter, all the better!
прил.
Все начальные и средние школы для этнических албанцев функционируют нормально.
All elementary and high schools for ethnic Albanians operate normally.
Он был едва среднего роста.
He was... he was just normal height.
Она нормальная средних размеров американка.
She's just normal American woman size.
пульс, дыхание, давление - серьёзно ниже среднего.
pulse, respiration, blood pressure, well below normal.
Средняя скорость ходьбы какая?
What's a normal walking pace?
Половина средней скорости ходьбы.
Half normal walking speed.
Какова средняя толщина корпуса?
What's the normal hull thickness?
прил.
Подрезанную лопатку получают путем удаления мышцы subscapularis со средней поверхности лопаточной кости.
Blade undercut is prepared by removing the M. subscapularis, M. teres major from the medial surface of the scapular boneblade.
Состоит главным образом из трапециевидной мышцы, длиннейшей мышцы спины, подостной мышцы, трехглавой мышцы плеча, кожной мышцы туловища и малых мышц над плечевой костью, отделяется от брюшной/задней стороны среднего гребня лопатки горизонтальным разрубом, проходящим над плечевой костью и глубокой грудной мышцей.
Consists primarily of the trapezius, latissimus dorsi, infraspinatus, triceps brachii, cutaneous trunci, and minor muscles over the humerus, removed from the ventral/posterior side of the medial ridge of the scapula, laterally over the humerus and deep pectoralis.
Состоит из надостной мышцы, которая отделяется по естественным линиям сращения со стороны спинной части от среднего гребешка лопаточной кости.
Consists of the supraspinatus which is separated along natural seams from the dorsal side of the medial ridge of the scapula.
Плечевая мякоть для тушения из лопаточной части туши - Содержит кость говяжьего бедра и может содержать поперечные срезы ребер и включает следующие мышцы: (triceps brachii верхняя часть, triceps brachii боковая часть, и может содержать среднюю часть triceps brachii и tensor fascia antibrachii).
Shoulder Arm Pot Roast - Contains round arm bone and may contain cross sections of rib bones and includes the following muscles: (triceps brachii long head, triceps brachii lateral head, and may consist of the triceps brachii medial head and tensor fascia antibrachii).
В добавок к многочисленным прижизненным переломам я также нашел недавно заживший след резкого приложения силы на средней части седьмого левого ребра.
In addition to the numerous perimortem fractures, I also found a newly remodeled sharp force injury to the medial aspect of the left seventh rib.
Это стало причиной сжатия внутренних средних нервов.
It created a compression of the medial nerve inside.
Средний фе-пронт...
The medial fee pront...
Мы должны теперь обнаружить среднюю часть левой двигательной области.
We have now located the medial aspect of the left motor area.
Я хочу, чтобы студенты отметили, что доктор Кристиансен делает надрез по средней линии прямо над лобковой областью.
I want the students to take note that Dr. Christiansen is entering on the medial line just above the pubis.
Пищевод -среднего размера и расположен ближе.
The esophagus will be more medial and anterior.
На средней части есть предсмертное повреждение от острого предмета.
On this medial angle, there is a perimortem sharp force injury.
прил.
Площадь месторождения сложена осадочными породами (алевролиты, песчаники) нижнемелового возраста, которые прорваны небольшими интрузиями гранитоидов и дайками кислого и среднего состава.
The area of the deposit contains Lower Cretaceous sedimentary rocks (siltstones, sandstones) interrupted by small intrusions of granitoids and by acid and neutral dykes.
Кроме того, поскольку упомянутые сотрудники среднего медицинского персонала сами являются заключенными, то принцип конфиденциальности не всегда соблюдается, и в этой связи им трудно сохранять нейтральное и профессиональное отношение к пациентам.
Yet, since the nurses themselves are inmates, the principle of confidentiality is not always respected, and this makes it difficult for them to maintain a neutral and professional attitude.
В средней зоне два защитника.
You catch the D-man in the neutral zone.
прил.
Английский: бегло читает и пишет; понимание -- на среднем уровне.
English: Reading, writing: good; aural comprehension: fair.
Ороминья - среднее.
Oromigua - fair.
Средний уровень эффективности (СРПД и СПД)
Fair (SRAP and JAP)
Было подчеркнуто, что вопросы справедливого водопользования в Средней Азии получили широкий резонанс среди мировой общественности.
It was stressed that issues of fair water use in Central Asia had resonated widely in the international community.
g) средняя рыночная стоимость для уровня I будет изменена со 163 600 долл. США на 140 800 долл. США;
(g) Generic fair market value for Level I would be changed from $163,600 to
Тигринья - среднее.
Tigrigna - fair.
"Средне" - это хорошо?
Oh, "fair" is good?
В средней школе я играл в бейсбол на ярмарках и во дворе. Но теперь..
In high school, I played ball fair and square, but now, there's just...
Средне - это лучше, чем у большинства.
Fair is better than most.
Все по-честному в сексе и в средней школе.
All's fair in sex and high school.
В средней школе он выиграл научную ярмарку штата, придумав новый вкус мороженного.
In high school, he won the state science fair for inventing a new flavor of ice cream.
сокр.
Среднее число учителей на одну школу
Av. No. of Teachers Per School
Средний размер домохозяйств**
Av. Household size**
Средняя ставка оплаты за ОУП
Ave. GMS
Среднее число поездок в трамваях на одного городского жителя в год, единиц
Av. tram journeys/inha-bitant/year Length of routes
Среднее число поездок в метрополитене на одного городского жителя в год, единиц
Av .under-ground jour-neys/inha-bitant/year
В среднем за 1998 - 2002 годы (10,5 млрд. долл. США)
1998-2002 av. level ($10.5 bn)
Среднее число поездок в автобусах на одного городского жителя в год, единиц
Av. bus journeys/inha-bitant/year Trams Length of routes (end
И лучше всего это сделать с квотербеком средней школы, а не журналистами газетёнки.
And the best way to do that is with the high school all-star quarterback, not the AV club.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test