Примеры перевода
сущ.
- свободное перемещение лиц;
- Freedom of movement;
С. Перемещение населения
C. Population movements
Такие перемещения рассматриваются в качестве внутренних перемещений (не в качестве международной миграции)
These movements were considered as internal movements (not as international migration)
47. Перемещение физических лиц.
Movement of persons.
Идентифицирован паттерн перемещения.
Movement pattern identified.
Заметны ли быстрые перемещения?
Any rapid movements?
- Перемещение какого рода?
- What kind of troop movement?
Люди, сделки, перемещения.
People. Deals, movements.
"Перемещение по кругу"?
"The movement of a circle"?
Мгновенное Перемещение?
I get it. Instantaneous Movement, huh?
Все перемещения регулируются.
All movement is regulated.
Перемещения, сделки, всё.
Movements, deals, everything.
Все перемещения отслеживаются.
All movements are being monitored.
Кентавры много веков пытались разгадать тайны этих перемещений.
Centaurs have unravelled the mysteries of these movements over centuries.
сущ.
Правовой статус "перемещенных" и "внутренне перемещенных" лиц
Legal status of "displaced" and "internally displaced" persons
Беженцы, перемещенные в результате войны и внутренне перемещенные лица
Refugees, war-displaced persons and internally displaced persons
Продолжается процесс перемещения уже находящихся на положении перемещенных лиц жителей.
Already displaced people continued to be further displaced.
Такие люди имеют право на защиту от перемещения, защиту во время перемещения и защиту после перемещения.
Such persons have the right to protection from displacement, protection during displacement and protection after displacement.
Вновь началось перемещение людей и ускорилось повторное перемещение.
Displacement started anew, and re-displacement accelerated.
1. Перемещение и перемещенные лица 276 - 278 91
1. Displacement and displaced persons 276 - 278 64
Уровень занятости перемещенных и внутренне перемещенных лиц в Черногории
Employment status of displaced and internally displaced persons in Montenegro
2. Запрещение произвольных перемещений распространяется на перемещения:
2. The prohibition of arbitrary displacement includes displacement:
Машину для перемещения во времени?
The time displacement equipment?
Мы вернули домой 4 миллиона перемещенных лиц.
We had to return four million displaced persons to their homes.
- Чего-чего? СПОВД, Системы Перемещений От Враждебных Действий!
The hostile action displacement system!
- Не говори мне о перемещении.
- Don't you talk to me about displacement!
Я охотился с вашим дядей за перемещенными энергиями душ.
I hunted displaced spiritual energies with your uncle.
Перемещение во времени является одной из моих функций.
A time-displacement cylinder is a component of this helm.
Я звоню из Агентства глобальных перемещений в Сараево.
I'm calling from the Global Displacement Agency in Sarajevo.
Передние датчики показывают высокий уровень перемещения энергии.
Forward sensors report high energy displacement.
Попробуйте обратиться в Агентство глобальных перемещений.
Try the Global Displacement Agency.
сущ.
Поскольку в случае многих водителей и пассажиров установка подголовников на высоте 700 мм позволяет предотвратить гипертензию, представляется вероятным, что распространенность хлыстовых травм, возможно, является следствием того, что используемые сегодня подголовники невозможно установить таким образом, чтобы они в достаточной степени ограничивали относительное перемещение головы и шеи в обычном диапазоне перемещений.
Since a 700 mm high head restraint is capable of preventing hyperextension in many occupants, it seems likely that the persistence of whiplash may be the result of the inability of current head restraints to be positioned to sufficiently limit relative head and neck motion in the normal range of motion.
Угловое перемещение (слева), изменение высоты (справа вверху)
The angular motion (left), the height variation (upper right), and the
Тем не менее, несмотря на возможность возникновения таких нежелательных ситуаций, данный подход позволяет предусмотреть для пассажиров оптимальную возможность для перемещения по салону.
However, in spite of these unintended events, it provides a good possibility for the passenger's motion.
"Плата управления перемещениями": электронный блок, специально разработанный для того, чтобы обеспечить компьютерной системе возможность одновременно координировать перемещения по координатным осям станков для обеспечения "контурного управления".
"Motion control board": an "electronic assembly" specially designed to provide a computer system with the capability to coordinate simultaneously the motion of axes of machine tools for "contouring control".
Должна обеспечиваться возможность беспрепятственного перемещения пассажиров вдоль внутренней стенки транспортного средства для получения доступа к люкам в крыше.
Free motion of the passengers shall be assured along the internal wall of the vehicle to reach the roof hatches.
Должна обеспечиваться возможность беспрепятственного перемещения пассажиров в салоне автобуса для получения доступа к люкам в крыше.
The free motion of the passengers alongside the bus to reach roof hatches shall be made certain.
Все эти перемещения впустую.
This is all wasted motion.
Поговорим об инфракрасных датчиках перемещения или поделимся грустными историями почему стали профессиональными ворами?
We talk about infrared motion sensors or we share our sad stories about how we started stealing for a living?
Наблюдения видимого перемещения Марса через созвездия, сделанные в течение многих лет.
Observations of the apparent motion of Mars through the constellations obtained over a period of many years.
Перемещение разрешено.
Motion granted.
сущ.
iv) Перевод или перемещение
(iv) Transfer or reassignment
Незаконное перемещение
Illegal transfer
Насильственное перемещение населения
Forced population transfer
В силу того, что для перемещения населения требуется согласие, данный принцип укрепляет запрещение такого перемещения.
Because the transfer of populations is subject to consent, this principle reinforces the prohibition against such transfer.
4. Принудительное перемещение
4. Forcible transfer
перемещение в другое учреждение.
Transfer to another establishment.
Перемещение завершено.
The transference is complete.
Перемещение сработало.
The transfer worked.
"Перемещение личного состава"
PERSONNEL TRANSFERS
Классическое перемещение.
It's classic transference.
— Мой Лорд, — продолжал Яксли, — Долиш уверен в том, что для перемещения мальчишки будут задействованы все силы мракоборцев…
“My Lord,” Yaxley went on, “Dawlish believes an entire party of Aurors will be used to transfer the boy—”
Мы можем поговорить о погоде, можем — об общественных проблемах, о психологии, о международных финансах, — не о перемещении золота, тут все-таки нужно хоть что-то понимать, — для любого общего разговора годится лишь та тема, в которой никто ничего не смыслит.
We can talk about the weather; we can talk about social problems; we can talk about psychology; we can talk about international finance—gold transfers we can’t talk about, because those are understood—so it’s the subject that nobody knows anything about that we can all talk about!”
сущ.
VII. Возвращение и перемещение
VII. Return and relocation
Затраты на перемещение
Relocation cost
Перемещение парка воздушных судов
Relocation of fleet
Перемещение или "экспорт" рабочих мест
Relocation or "job export".
Эвакуация/ репатриация/ перемещение
Evacuation/ repatriation/ relocation
Принудительные перемещения
Forced relocations
Перемещение включает в себя материальное снабжение на месте перемещения.
The relocation includes handler support at the relocation site.
перемещение экономической деятельности;
The relocation of economic activities.
Перемещение начнется сегодня.
Relocation will begin today.
"Прототип устройства темпорального перемещения"?
"Temporal relocation prototype"?
Темпоральное перемещение?
Temporal relocation?
Файл перемещения закрыт.
Sealed file on relocate.
Вертолёты наготове для немедленного перемещения
Chopper inbound for immediate relocation.
удобно для быстрого перемещения.
Handy for quick relocates.
Мы можем предложить им перемещение.
We could offer them relocation.
сущ.
Перемещение платежных ведомостей в ЮНИСЕФ
UNICEF payroll migration
Ќа потолке гостиной комнаты ѕесни пара красных-rumped ласточек недавно прибывает от их зимнего перемещени€ зан€то, устанавлива€ прошлогоднее гнездо
On the ceiling of the Song's living room a pair of red-rumped swallows(½ðÑüÑà) newly arrive from their winter migration is busy fixing up last year's nest
Это самое длинное сухопутное перемещение, сделанное любым животным.
This is the longest overland migration made by any animal.
Мощный интеллект это такая же мутация, как перемещение глаза у камбалы.
Extreme intelligence is as much of a mutation as the migrating eye of the flounder.
Я не мог не подумать, что если перемещения его тайника из одного места в другое, было вынужденной необходимостью, а не паранойей.
I couldn't help but wonder if the migration of his stash from one to the other was born out of necessity, rather than paranoia.
Посмотри, на следы перемещения личинок, Горацио.
We have maggot migration trails here,Horatio.
или, В, метод перемещения графичеких квадратических функций?
Or C, the migration method of graphing quadratic functions?
Хочешь прикрепить к нему датчик и следить за его перемещением?
You want to tag its ear and follow its migration patterns?
вы изучили перемещение Рэнделла Феэрэнкса так что вы смогли отравить его кошку, когда его не было дома
You studied the migration patterns of Randall Fairbanks so you could poison his cat when he wasn't home.
сущ.
v) ослабление базы налогообложения и перемещение прибылей;
(v) Base erosion and profit-shifting;
iv) размывание налогооблагаемой базы и перемещение прибыли;
(iv) Base erosion and profit shifting;
R. Ослабление базы налогообложения и перемещение прибылей
R. Base erosion and profit-shifting
Размывание налоговой базы и перемещение прибылей
Base erosion and profit-shifting
Размывание налогооблагаемой базы и перемещение прибыли (разные статьи)
Base erosion and profit shifting (various articles)
Это классическая техника перемещений.
It's a classic shifting technique.
Видимо, в этом причина моих перемещений.
That seems to be what triggers my time shifts.
Диспетчер, нужно ещё одно перемещение.
Control, I need another shift.
Твой Тай Чи кунг фу, "передача тел" и "перемещения теней.."
Your Tai Chi kung fu, Shifting Bodies and Transposing Shadows...
Существо управляет перемещением Арки.
This creature controls the shift of the Arc.
Молекулы сместились во время... процесса...перемещения...
The molecules tend to shift during the... transmatter... uh... event.
- Хозяин? Перемещение отражения.
Shadow shift.
Нам скоро машинку перемещения принесут.
The shifting machine will be here soon.
Тысячи Звездных Врат, планетарные перемещения.
Thousands of Stargates, planetary shifts.
- Вы определенные об их перемещениях Вы получаете, Broots?
- You are certain about their shifts you get, Broots?
Отчасти именно ввиду легкости доставки золота и серебра из мест, где они имеются в избытке, в места, где в них ощущается недостаток, цена этих металлов не подвергается постоянным колебаниям подобно цене большей части других товаров, громоздкость которых препятствует их перемещению, когда рынок окажется переполнен или же недостато чно снабжен ими.
It is partly owing to the easy transportation of gold and silver from the places where they abound to those where they are wanted that the price of those metals does not fluctuate continually like that of the greater part of other commodities, which are hindered by their bulk from shifting their situation when the market happens to be either over or under-stocked with them.
сущ.
а) перевод главной страницы вебсайта, включая меню перемещения;
Translate the main page of the web site including the navigation menus
Пока ещё не до конца, но они только что перевели перехват из Таиланда, показывающий перемещение групп офицеров КГБ в страну и из неё в то же самое время, когда убили Гаада.
It's not absolutely conclusive yet, but they just translated an intercept from Thailand showing travel for a group of known KGB officers coming in and out of the country at the same time Gaad was murdered.
сущ.
a) ...Любые перемещения или изменения...".
(a) . Any removals or modifications.
Ни в одном из случаев его адвокаты не были своевременно оповещены о его перемещении.
On neither occasion was adequate notice of his removal given to his lawyers.
- перемещения и перевозки взрывчатых веществ;
- Removal and transportation of explosives
Административные меры/Центры перемещения
Administrative measures/removal centres
по вопросу о насильственном перемещении гражданских лиц в Бурунди
Statement on the forced removals of civilians in
Конвенция направлена на защиту детей от незаконного перемещения, а также возвращение детей, незаконно перемещенных в другое государство (статья 1).
386. The purpose of the Convention is to protect children from wrongful removal and also to secure the return of children wrongfully removed to another State (art. 1).
31. Перемещение и депортация.
31. Removals and deportations.
- Это приказ на перемещение.
It's a removal order.
Как подтвердил агент Бёрк, мистер Кэффри, и был проверен путь ее перемещения, мы знаем, что эта емкость была вынесена из офиса Делэнси
As confirmed by agent Burke, Mr. Caffrey, and verified through the chain of custody, we now know this is the vial removed from Delancy's office
Мы должны показать ему урон, который он нанёс Без перемещения его из его реальности.
We have to show him the damage he's done without removing him from his reality.
... Усилия мэра по перемещению их из их домов...
Reporter: ... The mayor's efforts to remove them from their homes...
Простите, послушайте... Дело в том, что перемещение отца этой женщины осуществляется с разрешения полиции, сэр.
Sorry, if I could just... the thing is, the removal of this woman's father is being done under police authority, sir.
Межзвездочное Перемещения Дэйва?
Dave's Discount Interstellar Removals?
Не путайте с грабежом перемещение и заимствование археологических находок.
Don't confuse that with robbing, which means the removal of the barrow's contents.
ћне сказали. что в п€тницу будет объ€влено о перемещении 80 сдвоенных автобусов с трех маршрутов
..I am told that we are announcing the removal of the bendy bus from three routes, 80 buses.
Несанкционированное перемещение артефакта.
Unauthorized removal of artifact.
Может быть, он завтра проснется и увидит три толстенных письма, полных сочувствия и планов его немедленного перемещения в «Нору».
He’d probably wake up tomorrow to three fat letters full of sympathy and plans for his immediate removal to The Burrow.
сущ.
Определение требований, создание группы поддержки перемещения персонала и разработка контрольного перечня по вопросам кадровых перемещений.
Defining requirements, establishing a transition support unit and developing transition checklists.
Транзитные страны также получают выгоду от перемещения людей.
Transit countries also benefit from the spillovers.
Оказание поддержки планированию перемещения персонала, в ходе семинаров-практикумов для заместителей директоров региональных отделений; разработка плана действий по перемещению сотрудников.
Assist transition planning at workshops for deputy regional directors; develop an action plan for the transition.
Планы региональных бюро в отношении перемещения персонала
Regional bureau transition plans
Транзит/трансграничное перемещение предметов двойного назначения
Transit/transhipment of dual use items
Определение районов сбора и маршрутов перемещения
Establishment of assembly points and transit routes
При перемещении из одиночной камеры в общую стресс у заключенных снижался.
The degree of stress was reduced on the transition from solitary to non-solitary confinement.
Санкционирование транзитных перевозок и трансграничного перемещения осуществляется при условии соблюдения международных соглашений и правил.
Authorization of transit and transshipments will be in compliance with international agreements and regulations.
Включить режим перемещения, трёх-осная стабилизация.
lnitiate transit mode, three-axis stabilisation.
Еще одна комната для перемещения.
Oh, another transition room.
Перемещение наших данных.
Oh, uh, transitioning our data.
Теперь, давай обсудим перемещение его вещей.
So, we should talk about the transition.
Хотя, знаете, мне бы хотелось получить это перемещение, стать тренером.
I'd like to, you know, get in that transition to become a coach, though.
Что-то вроде космической системы скоростного перемещения.
A kind of cosmic rapid transit system.
Нужно изучать как поперечное перемещение тяжелых металлов в наземной системе, так и процесс их попадания в сток поверхностных вод в результате вымывания.
Heavy metal translocations within the terrestrial system should be investigated, as should leaching to surface water outflow.
63. В отношении биологического разнообразия осуществляются программы, касающиеся внутривидового размножения и перемещения эндемической фауны.
63. In the area of biodiversity, programmes for the captive breeding and translocation of endemic fauna are ongoing.
Должны исследоваться поверхностные перемещения тяжелых металлов, а также их выщелачивание в поверхностные стоки.
Heavy metal terrestrial translocations should be investigated as well as leaching to surface water outflow.
* Мобильность и перемещение песчаных дюн и наступление песков.
— Mobility and translocation of sand dunes and sand encroachment.
17 ЕС (Регламент Совета (EC) № 1421/2004 о поправках к Регламенту (EC) № 2792/1999, в котором устанавливаются развернутые правила и договоренности относительно структурной помощи Сообщества в рыболовном секторе, Директива Совета о ветеринарных требованиях к аквакультурным животным и продуктам из них, а также о профилактике некоторых болезней водных животных и борьбе с этими болезнями (в процессе подготовки), Регламент Комиссии о правилах, регулирующих привнесение и перемещение чужеродных видов при ведении аквакультуры (в процессе подготовки)), Кувейт и Марокко (указ № 1-03-60 от 10 раби I 1424 года Хиджры (12 мая 2003 года от Р.Х.) об исполнении Закона № 12-03 об экологической экспертизе).
17 EC: Council Regulation (EC) No. 1421/2004 amending Regulation (EC) No. 2792/1999 laying down the detailed rules and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries sector, Council directive on animal health requirements for aquaculture animals and products thereof, and on the prevention and control of certain diseases in aquatic animals (in preparation), Commission regulation on rules governing the introduction and translocation of alien species in aquaculture (in preparation), Morocco (Dahir No. 1-03-60 of 10 rabii I AH 1424 (12 May AD 2003) implementing Law No. 12-03 relating to impact studies on the environment; and Kuwait.
Дисперсия и перемещение пыли также способствуют распространению эндосульфана в атмосфере в его адсорбированном состоянии в виде взвешенных частиц, однако этот процесс не является столь значительным как улетучивание.
Dust dispersion and translocation also contribute endosulfan into the atmosphere as adsorbed phase onto suspended particulate matter, but this process does not appear to be a major contributor like volatilization.
"Теория многомерных квантовых перемещений"
"Higher dimensional quantum translocation theory."
сущ.
Скорость перемещения зажимов должна быть примерно 100 мм в минуту.
The speed of traverse shall be about 100 mm/min.
Этот новый подход должен основываться на признании того, что в результате глобализации перемещение производственных мощностей и капитала в современном мире происходит лишь под воздействием рыночных сил.
This new approach would need to recognize that as a result of globalization, production units and capital traversed the globe in response only to market forces.
Он стабилизировал путь перемещения по Кротовой норе, Ускоряя встречу с концом линии Ведущей в прошлое и отправился туда.
He stabilized a traversable wormhole, moved the accelerated end of that wormhole into the past and travelled through it.
Желание обеспечить одинаковый правовой режим для граждан страны и иностранцев - жертв единичного события, причиняющего ущерб, отсутствие порога ущерба в существующих специальных режимах гражданской ответственности и концептуальные трудности, вытекающие из перемещения порога ущерба из области международных в область транснациональных отношений, по-прежнему служат веским основанием для убежденности его правительства в том, что порог ущерба не следует включать в проекты принципов.
The wish to secure equal treatment of domestic and foreign victims of a single damage-causing event, the absence of a threshold in existing special civil liability regimes and the conceptual difficulties flowing from the transposition of the threshold of damage from international relations to transnational relations continued to provide a solid foundation for his Government's conviction that a threshold of damage should not be included in the draft principles.
Очевидно, имело место какое-то перемещение.
Apparently, some kind of transposition has taken place.
сущ.
Населению, временно перемещенному в результате этих операций, оказывается помощь.
Relief was being provided for the population temporarily dislocated by those operations.
Если эти связи обрываются, перемещение может иметь травмирующее воздействие.
Dislocation can be traumatic if these relationships break down.
B. Глобализация и перемещение сельских общин 6 - 7 5
B. Globalization and dislocation of rural communities 6 - 7 4
Другим фактором, способствующим перемещению, является конфликт в Афганистане.
Another factor contributing to dislocation has been the conflict situation in Afghanistan.
B. Глобализация и перемещение сельских общин
B. Globalization and dislocation of rural communities
7. Перемещение эфиопского населения
7. Dislocation of Ethiopian population
Каждый год конфликты приводят к перемещению сотен тысяч людей.
Each year conflicts result in dislocation for hundreds of thousands of people.
B. Неблагоприятные последствия глобализации и перемещение сельских общин
B. Adverse effects of globalization and dislocation of rural communities
Первых называют <<изолированными общинами>>, а вторых -- <<перемещенными общинами>>.
The former were known as "isolated communities" and the latter as "dislocated communities".
сущ.
Согласно правовой доктрине Соединенных Штатов Америки, "модификация" генетического материала может быть истолкована как "создание" или "изобретение", что допускает патентование измененного биологического материала, включая клеточные линии, "перемещенные" из генов человека.
Under United States legal doctrine, the “modification” of genetic material can be interpreted as “creation” or “invention”, allowing the patenting of altered biological material, including cell—lines “shuffled” from human genes.
Я сыт по горло этими перемещениями.
No, no, no. I'm done with the shuffling.
сущ.
А теперь - несколько убитых, перемещение тел, поджог.
It started with a simple drive-by. Now we have multiple victims, staging of bodies, arson.
сущ.
Гребные установки, используемые для перемещения/транспортировки плавучего оборудования только на небольшие расстояния, не должны рассматриваться в качестве собственной гребной установки.
Propulsion units permitting only short-haul operation shall not constitute own means of propulsion.
Возможны перемещения яруса по мере намокания снасти, а также в процессе установки и подбора.
The mainline can move around while the gear soaks and be dragged across the seabed in the process of hauling the gear.
сущ.
Что ж, это неожиданное перемещение.
Well, this is an unexpected permutation.
Такого рода массовая трансмиграция привела к такой ситуации, когда земля разгораживается на небольшие участки, что нарушает нормальные привычные маршруты перемещения домашнего скота и диких животных.
These massive transmigrations have created a situation where the land is fenced in small paddocks which interfere with the normal traditional flow of livestock and wildlife.
В перемещение душ и во всё такое?
Transmigration of the soul?
нет, нет, нет.Нет, это просто перемещение объекта.
No, no, no. No, that was simply transmigration of object.
И станет частичкой вселенной - это называется перемещение душ.
-Transmigrated means that my soul is going to leave my body forever and become one with the Universe.
Мда.. с учетом того, что Вы тут наговорили.. скажу так, перемещение душ - самый хреновый вариант защиты из всех возможных.
Uh,all things considered,I would say spiritual transmigration is stunningly crappy defense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test