Перевод для "pocket" на русский
Pocket
прил.
Pocket
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
For instance, most of the income from logging has been diverted into private pockets.
Например, значительная часть прибыли от лесозаготовок идет непосредственно в карманы частных лиц.
a pocket lamp;
- карманный фонарь;
- A `pocket-size' card
- Карточка карманного формата
Pocket Ethernet adapters
Карманные адаптеры "Ethernet"
9,600 pocket guides;
9600 карманных справочников;
Pocket Ethernet adapter Power analyser
Карманный адаптор "Ethernet"
- A `pocket-size' blank-page notebook.
- Блокнот карманного формата
Part 8: Pocket lamps
Часть 8: Карманные фонари
The pockets of the dead were also emptied.
Обчищались также карманы мертвых.
CD400 and MT200 Series, 1inch pocket
Серии CD400 и MT200, 1 дюйм, карманные
In your pocket! Your pocket, sir!
В карман, учитель, в ваш карман!
Empty your pockets.
Выверни свои карманы.
Check her pockets?
Проверить ее карманы?
Check your pockets!
Проверь свои карманы!
Empty his pockets.
Обчисти его карманы.
And deep pockets.
И глубокие карманы.
Firing pocket-rocket!
Огонь карманной ракетой!
Katarina's pill pocket!
Карман для таблеток!
Check his pockets.
Проверь его карманы.
Left back pocket.
Левый задний карман.
Ron’s pocket quivered.
Карман Рона задрожал.
Harry—this is a Pocket Sneakoscope.
Гарри, это — карманный вредноскоп.
I HAD a small pocket pistol.
У меня был маленький карманный пистолет;
The Duke accepted it, thrust it into a pocket.
Герцог взял ее и засунул в карман:
He pocketed the potion again.
Гарри снова спрятал флакончик в карман.
Or taken it out of my pocket--two alternatives.
– Или из кармана похитил! Две альтернативы-с.
Empty your pockets, go on, both of you!
А ну-ка, выворачивайте оба карманы!
He stowed them all in different pockets of his coat and in the remaining right pocket of his trousers, trying to make them less conspicuous.
Он поклал всё в разные карманы, в пальто и в оставшийся правый карман панталон, стараясь, чтоб было неприметнее.
Molest me not with this pocket calculator stuff.
Не оскорбляйте меня сравнением с этим карманным калькулятором.
Where am I to put the sock, the fringe, the pocket?
Куда девать этот носок, бахрому, карман?
кармашек
сущ.
Gum pocket, internal aspect
Смоляной кармашек, внутренний аспект
How's that pocket coming?
Как там кармашек?
Put it in your pocket?
Положи в кармашек.
150 in your pocket.
150 Вам в кармашек.
That's my cracker pocket.
Это мой кармашек для крекеров.
At least give me a pocket.
Дайте мне хоть кармашек".
That's your secret agent pocket.
Это твой секретный агентский кармашек.
My mom knit a special chicken pocket.
Мама связала кармашек для курицы.
You've got a little pocket there, Annyong.
У тебя там кармашек, Аньонг?
Here I'll slip it in your pocket look at that.
Я в кармашек вам засуну, хорошо?
My rear pocket is so fit and so damn cozy
Мой задний кармашек такой ладный и уютный.
сущ.
in no more than four layers when the fruit is placed in rigid pockets so arranged that they do not rest on the fruit in the layer immediately below.
- не более чем в четыре слоя, если плоды уложены в жесткие гнезда так, чтобы они не лежали на плодах нижнего слоя.
Ore body 1, which has been traced to a depth of 90 m, is a complex subtabular bed of oxidized lean sulphide ores 230 m long with: bulges and pinches (the thickness varies from 0.5 to 19.9 m and averages 8.3 m); a dip angle that changes from 10° near the surface to 80° at depth; fissures in vertical section on the dip and rise; rich local accumulations of ore in the form of lenses, lodes, pockets and shoots measuring up to a few tens of metres long.
Рудное тело 1, прослеженное до глубины 90 м, - это сложно построенная субпластовая залежь окисленных убого-сульфидных руд длиной 230 м с раздувами и пережимами (вариации мощности от 0,5 до 19,9 м при средней ее величине - 8,3 м), сменой углов падения от 10° в приповерхностной части до 80° на глубине, расщеплениями в вертикальном разрезе по склонению и восстанию, локальными скоплениями золота с богатым содержанием в виде линз, струй, гнезд, мелких рудных столбов размером до первых десятком метров.
These are the gun pockets. These are the guns.
Это пулеметные гнезда, это - орудия...
сущ.
Put it in your pockets!
Положи в мешок!
сущ.
DNA, corner pocket.
ДНК в угловой лузе.
Fifteen ball in that pocket.
- Пятнадцатый в лузу.
Nine ball... side pocket.
Девятый шар... боковая луза.
Eight ball, corner pocket.
Шар восемь, угловая луза.
- Eight ball, side pocket.
- Восьмой шар, боковая луза.
Five ball, corner pocket.
Пятый шар. Угловая луза.
♪ 8-ball, side pocket.
8-ка, боковая луза.
That's it. Middle pocket, right?
В среднюю лузу, правильно?
Four ball, side pocket.
4-й шар, боковая луза.
Six and pocket two.
Шестой шар, луза, два часа.
There was something about trying to get the balls into the pocket: the white ball and the green ball are easy to sink into the pocket, but the gray one, I can’t get to it.
Надо было загнать шары в лузу: с белым и зеленым все оказалось просто, а вот серый никак у меня в лузу не шел.
сущ.
However, some pockets of conflict persist.
Однако некоторые очаги конфликтов сохраняются.
Pockets of malnutrition persist in these areas.
В этих районах сохраняются очаги, в которых не обеспечивается достаточное питание.
In 2009, its activities were expanded to cover pockets of poverty.
В 2009 году его деятельность была распространена на очаги нищеты.
Deeply entrenched pockets of poverty continue to exist around the world.
Во всем мире сохраняются глубоко укоренившиеся очаги нищеты.
Those indicators obscure the fact that there are large pockets of extreme poverty.
Эти показатели скрывают факт наличия значительных очагов крайней нищеты.
24. Humanitarian organizations continue to identify and address pockets of malnutrition.
24. Гуманитарные организации продолжают выявлять и направлять помощь в очаги недоедания.
However, armed conflicts and pockets of irrational violence persist today.
Однако вооруженные конфликты и очаги бессмысленного насилия сохраняются и по сей день.
However, there are pockets of insecurity fuelled by armed bands across the country.
Тем не менее, в стране есть отдельные очаги напряженности в районах, где действуют вооруженные группировки.
However, pockets of hard-core rural poverty still remained.
Однако отдельные очаги хронической нищеты в сельских районах по-прежнему сохраняются.
There are still pockets of resistance, in places where there is a significant stockpile of deadly weapons.
Там, где имеются значительные запасы смертоносного оружия, сохраняются еще очаги сопротивления.
It starts by taking out small pockets.
Она начинается с небольших очагов.
There are pockets of resistance even in the far rear.
Это очаги восстаний даже в глубоком тылу.
They've picked up a radiation pocket out here, last month.
Они обнаружили очаг радиации в прошлом месяце.
However, there are still pockets of human resistance that threaten our peace.
Однако, остались очаги сопротивления, которые угрожают нашему миру.
Six Kilometers northeast. A pocket of resistance in a factory.
В шести километрах к северо-востоку в здании фабрики остался очаг сопротивления.
When they first discovered this pocket, the radiation levels... were only half as strong.
Когда они впервые обнаружили этот очаг, уровень радиации был вдвое ниже.
Updated reports state there are small pockets of resistance south of the city. Break.
обновленные данные разведки сообщают о небольших очагах сопротивления на юге города.
Martial law has been declared on Mykapo, but a small pocket of resistance continues to be troublesome.
На Майкапо ввели военное положение, но есть небольшие очаги сопротивления.
You, Mr. Lincoln... you could eliminate those last pockets of resistance... beginning with Henry Sturges himself.
Значит, вы мистер Линкольн, можете устранить последние очаги сопротивления, начав с него, с самого Генри Стёрджеса.
Stories passed from traveller to traveller, mutterings about hidden streets, secret pockets of alien life right here on Earth.
Истории, передаваемые путешественниками, ...бормотания о сокрытых улицах. ...секретные очаги инопланетной жизни прямо здесь, на Земле.
сущ.
(b) Accommodation and pocket money
b) Командировочные и деньги на мелкие расходы
:: Incidental expenses (pocket money, Euro30 per witness per night): Euro6,458
:: Побочные затраты (деньги на мелкие расходы из расчета 30 евро на свидетеля в сутки): 6458 евро
For those reasons, President Eyadema spent money from his own pocket for the children, as the report acknowledges.
С этой целью президент Эйадема выделил из своих собственных средств деньги для этих детей, что отмечено и в докладе.
For example, the delegation observed staff putting cash from visitors in their pockets with no attempt to document the provision of money.
Например, делегация наблюдала, как сотрудники тюрьмы принимали деньги от посетителей, даже не пытаясь как-либо фиксировать передачу наличности.
While their applications were considered, all asylum-seekers had access to basic assistance, including pocket money, board and lodging.
На период рассмотрения ходатайств всем просителям убежища предоставляется доступ к базовой помощи, включая деньги на мелкие расходы, бесплатное питание и жилье.
Pocket your dirty money!
Подавись своими деньгами!
- Get in your pocket.
- Деньги у тебя есть?
Who's got the deep pockets?
Откуда такие деньги?
- He's stealin' fares, pocketed.
Он крадёт деньги и чаевые.
Come through the back, Harry, that’s where we’re making the real money… pocket anything, you, and you’ll pay in more than Galleons!”
Пошли в другой зал, Гарри, там мы делаем действительно большие деньги.
сущ.
There was no access to the Tissi area or to pockets along the border with the Sudan, owing to insecurity
Ввиду отсутствия безопасности не был возможен доступ к району Тисси и некоторым зонам вдоль границы с Суданом
The instrument examined small pockets of energy in the Earth's upper atmosphere where the Northern Lights are found.
С помощью установленной на ракете аппаратуры были исследованы небольшие зоны энергии в верхних слоях атмосферы Земли, в которых наблюдается Cеверное сияние.
She also received reports of the existence of pockets of stability in the south-west, in Boda and Berbérati, and in the north-west, in Bozoum.
Помимо этого, она получила информацию о существовании зон стабильности на юго-западе, в Боде и Берберати, и на северо-западе, в Бозуме.
In addition, reports from some large metropolitan areas suggested the existence of pockets where cocaine abuse might be increasing.
Кроме того, сообщения, поступающие из некоторых крупных городских районов, свидетельствуют о существовании зон, где злоупотребление кокаином может возрастать.
Those pockets can reach temperatures of over 1 million ºC, although the reason they exist is still unknown to scientists.
Температура в этих зонах может достигать более 1 млн.оС, причем причина их существования ученым до сих пор неизвестна.
This strict closure policy has effectively divided the occupied Palestinian territory into approximately 50 isolated pockets.
В результате проведения столь жесткой политики закрытия границ оккупированная палестинская территория фактически оказалась разделенной примерно на 50 изолированных зон.
In large pockets of Western and Northern Darfur, limited access threatens to sever the humanitarian lifeline for hundreds of thousands of civilians.
В крупных зонах Западного и Северного Дарфура в результате ограниченного доступа сотни тысяч мирных жителей могут оказаться отрезанными от гуманитарной помощи.
69. Recent studies have indicated that pockets of poverty prevail in some specific suburban and coastal regions in Mauritius and on the island of Rodrigues.
69. Последние исследования показали, что зоны нищеты превалируют в некоторых конкретных пригородных и прибрежных районах в Маврикии и на острове Родригес.
38. Despite some pockets of unrest in areas of Central Africa and the Great Lakes region, there were a number of positive developments.
38. Несмотря на существование нескольких неспокойных зон в районах Центральной Африки и районе Великих озер, там наблюдалось развитие ряда позитивных событий.
Yeah, it's a rare low-pressure pocket.
Да, это зона низкого давления.
He stands in the pocket, steps up, fires down field.
грок подходит к зоне, разбегаетс€, запускает м€ч через поле.
Uh, turns out the energy signature Destiny locked onto was the clustered radiation pockets of the various ships.
Оказалось, что пойманный Судьбой сигнал - это наложившиеся радиационные зоны различных кораблей.
This... is the vault, constructed adjacent to a pocket of what we believe to be negatively charged exotic matter.
Это... камера, построенная рядом с зоной, как мы считаем, отрицательно заряженной экзотической материи.
класть в карман
гл.
But before they take her from me, I bite off a piece of her beautiful hair and I put it in my pocket, here, next to my heart.
Но до того, как они забрали ее у меня, я откусить прядь ее красивых волос и класть в карман, сюда, около сердца.
The master invariably pockets the dowry and the marriage is always arranged arbitrarily.
В любом случае именно хозяин присваивает себе приданое, и браки всегда заключаются в произвольном порядке.
Today, they earn only 9 per cent, while the companies in developed countries pocket the difference.
Сегодня они зарабатывают лишь девять процентов, в то время как компании в развитых странах присваивают себе разницу.
One aspect of the corruption is the large numbers of "ghost soldiers" whose salaries are pocketed by others.
В качестве одного из конкретных примеров такой коррупции можно назвать большое количество "мертвых душ", жалование которых присваивают себе другие военнослужащие.
The minors had been forced to sell handkerchiefs at several locations in Athens and the perpetrators had pocketed the illegal profits.
Несовершеннолетних принуждали продавать платки в нескольких районах Афин, а организаторы такой торговли присваивали незаконные доходы.
These developments make it easier to illegally tap and sell rubber or even for plantation staff to sell legal rubber on the black market and pocket the proceeds.
Эти изменения облегчают незаконный сбор и продажу каучука и, более того, позволяют работникам плантаций продавать законно добытый каучук на черном рынке и присваивать себе доходы от продажи.
In part, this is because officials profit from locally imposed fines and penalties on an ad hoc basis, reap financial and other benefits from illicit cargo and pocket the fees paid for use of the airport and its facilities.
Отчасти это обусловлено тем, что должностные лица извлекают выгоду из вводимых на местах особых штрафов и санкций, получают финансовое и иное вознаграждение за разрешение на перевозку незаконного груза и присваивают сборы, взимаемые за использование аэропорта и его сооружений.
You would have them spread-legging your service and pocket your 60%.
Ты! Ты хочешь, чтобы они раздвигали ноги, работая на тебя, и присваивать 60% их выручки.
It's more of a leveraged buyout or bleed out, in which an outside entity acquires a healthy company, borrows millions of dollars in its name, which is pocketed by the partners.
Это скорее финансируемый выкуп с привлечением заемных средств, когда третье лицо покупает успешную компанию, берет на ее имя миллионы долларов, которые присваивают партнеры.
прикарманивать
гл.
Considering the good doctor is pocketing 10% of the take,
Учитывая, что добрый доктор прикарманивает свои 10%
They were dirty street cops stuffing a few grams in their pockets.
Это были грязные копы немного прикарманивающие себе.
But that was all bullshit. She just pocketed the cash.
Но все это было чушью, она просто прикарманивала наличные.
Presumably so you could pocket the real stuff and sell it on the street.
По-видимому ты прикарманиваешь настоящую травку и продаешь ее на улице.
Josie pockets the insurance money, sells us the mill and the land and-- No, wait a minute.
Джози прикарманивает страховку, продаёт нам лесопилку, землю и... Нет, минуточку!
She's director of all his companies and pockets about two-hundred K a year.
- Она директор всех его компаний, прикарманивает около двух сотен тысяч в год.
The Wesleys pay through the nose for an inferior product and Matherson... and his wife pocket the difference.
Уэсли платят втридорога за низкосортный продукт, а Матерсон... и его жена прикарманивают разницу.
сущ.
35. Bihac pocket.
35. Район Бихача.
Poverty cannot be restricted to certain pockets.
Нищета не ограничивается отдельными районами.
All convoys to the UNPAS and Bihac pocket cancelled until area cleared.
Все рейсы в РОООН и "Котел" в районе Бихача были отменены до тех пор, пока этот район не был разминирован.
Lebanon -- South Lebanon (UNIFIL area of operations, except the Tyre pocket)
Ливан (Южный Ливан -- район операций ВСООНЛ, за исключением района, где расположен город Тир)
Lebanon (south of the Litani River except for the Tyre Pocket)
Ливан (территория к югу от реки Литани, за исключением района, где расположен город Тир)
Most of the people in urban pockets of poverty are of African descent.
Большинство лиц, проживающих в городских нищих районах, − это лица африканского происхождения.
However, there are still pockets of insecurity in the Vakaga prefecture, in the area of Gordil and Tiringoulou, and north of Bria.
Вместе с тем в префектуре Вакага попрежнему имеются районы, в которых не удается обеспечить безопасность, в частности в районах Гордила и Тирингулу, а также в районах, расположенных к северу от Бриа.
Sector North saw relatively little activity except in the area bordering the Bihac pocket.
9. В секторе "Север" наблюдалась относительно низкая активность, за исключением района, граничащего с Бихачским районом.
Those pockets sure are missing out of a great thing
Эти районы многое упускают!
We have taken over the last pockets of primitive life-forms.
Мы взяли под контроль даже районы самых примитивных организмов.
Let's head back, find those pockets of neglect and fear, the wards adjacent to Lennox Gardens.
Давайте вернемся, давайте найдем те места пренебрежения и страха в районах, смежных с Леннокс Гарденс.
As the Universe falls prey to a revolting alien, Only a few isolated pockets of resistance remain.
После того как Вселенная пала ниц перед отвратительном существом, осталось лишь несколько изолированных районов, оказывающих сопротивление.
- Yes, just an air pocket.
- Да, просто воздушная яма.
...they may have found an air pocket.
...они могли нарваться на воздушную яму.
This is due to periodic air pockets.
Это происходит из-за постоянных воздушных ям.
There were some air pockets you missed.
По-моему ты пропустила несколько воздушных ям.
Honey, a three-meter board, it's like an air pocket, sweetheart.
Дорогая, трехметровая вышка - это как воздушная яма.
We hit an air pocket and dropped maybe 200 feet.
Попали в воздушную яму и потеряли около 60 метров.
I was just sitting in an air pocket, twiddling my thumbs.
Я просто сидел в воздушной яме, ничего не делая.
I hit some crazy air pockets when I was flying back from the...
Я попала в несколько чумовых воздушных ям на пути из...
We hit one bad air pocket or cloud or whatever, and we're all just one big plane crash waiting to happen.
Мы наткнулись на воздушную яму, облако, или что-то, и вот, мы уже почти попали в авиакатастрофу.
For many reasons, people in sub-Saharan Africa cover the cost of malaria prevention and treatment out of their own pockets.
В силу различных причин жители стран Африки к югу от Сахары в подавляющем большинстве самостоятельно оплачивают профилактику и лечение малярии.
The bulk of these children live in South Asia or sub-Saharan Africa, but countries in other regions also have significant pockets of poor outcomes in terms of enrolment, completion and educational achievement.
Подавляющее большинство этих детей проживало в Южной Азии и странах Африки к югу от Сахары, однако и в других регионах есть немало мест с низкими показателями охвата детей школой, завершения школьного образования и успеваемости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test