Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Larne, within a line from Larne Pier to the ferry pier on Island Magee
Ларн: до линии, соединяющей пирс Ларн и паромный пирс на острове Мэджи.
Grimsby Dock, within a line from the West Pier of the Tidal Basin to the East Pier of the Fish Docks, North Quay
Гримсби-Док: до линии, соединяющей западный пирс приливного бассейна и восточный пирс рыболовецкого причала, северная пристань.
Renovated one pier at the Monrovia port
:: Ремонт одного пирса в порту Монровии
In summer: within a line from Clacton Pier to Reculvers.
Летом: до линии, соединяющей пирс Клактон и Рикалверс.
Schlei, inside a line linking the Schleimünde pier heads.
Шлей: внутрь от линии, соединяющей оконечности пирса Шлеймюнде.
A member of the ISU gave a presentation on the Convention. (Piers Millett)
Сотрудник ГИП выступил с презентацией по Конвенции. (Пирс Миллет)
(xxii) The loading and unloading of goods at docks, piers, ports and warehouses;
xxii) погрузка и разгрузка товаров в доках, на пирсах, в портах и хранилищах;
Negotiations with Iraqi authorities are continuing with regard to the required reconstruction of the pier.
Продолжаются переговоры с иракскими властями, касающиеся необходимой реконструкции пирса.
Mr. Piers Millett and Ms. Melissa Hersh served in the Secretariat.
В секретариате работали гн Пирс Миллет и гжа Мелисса Херш.
River Arun, river Arun above Littlehampton Pier to Littlehampton Marina
Река Арен: река Арен выше пирса в Литлгемптоне до Литлгемптон-Марина.
Or the pier.
или на пирс
That's right, Piers.
Именно так, Пирс.
Simple math, Piers.
Простая арифметика, Пирс.
Santa Monica pier!
пирс Святой Моники!
By the pier.
Рядом с пирсом.
Pierre is pier.
Пирр - это пирс.
- West Village piers.
- Пирс Вест-Виллидж?
Sir Piers Gaveston,
Сэр Пирс Гавестон,
Yes, the pier.
Да, на пирсе.
Wow, Piers Morgan.
Ух ты, Пирс Морган.
Dudley and Piers sniggered.
Дадли и Пирс дружно захихикали.
Piers Polkiss was going there too.
Кстати, туда же устроили и Пирса Полкисса.
Piers was a scrawny boy with a face like a rat.
Пирс был костлявым мальчишкой, очень похожим на крысу.
“Nice right hook, Big D,” said Piers.
— Классный хук правой, Большой Дэ, — заметил Пирс.
But worst of all, for Harry at least, was Piers calming down enough to say, “Harry was talking to it, weren’t you, Harry?”
Но самым худшим для Гарри было то, что Пирс наконец успокоился и вдруг произнес: — А Гарри разговаривал с ней — ведь так, Гарри?
Uncle Vernon waited until Piers was safely out of the house before starting on Harry.
Дядя Вернон дождался, пока за Пирсом придет его мать, и только потом повернулся к Гарри, которого до этого старался не замечать.
said Aunt Petunia frantically—and a moment later, Dudley’s best friend, Piers Polkiss, walked in with his mother.
Через минуту в кухню вошел лучший друг Дадли, Пирс Полкисс, вместе со своей матерью.
It was even worth being with Dudley and Piers to be spending the day somewhere that wasn’t school, his cupboard, or Mrs.
Гарри даже не жалел о том, что находится в компании Дадли и Пирса, — ведь ему посчастливилось провести день не в школе, не в чулане и не в пропахшей капустой гостиной миссис Фигг.
Piers, Dennis, Malcolm, and Gordon were all big and stupid, but as Dudley was the biggest and stupidest of the lot, he was the leader.
И Пирс, и Деннис, и Малкольм, и Гордон — все они были здоровыми и безмозглыми, но Дадли был самым здоровым и самым безмозглым, и потому именно он считался их предводителем и решал, что будет делать вся компания.
Half an hour later, Harry, who couldn’t believe his luck, was sitting in the back of the Dursleys’ car with Piers and Dudley, on the way to the zoo for the first time in his life.
Полчаса спустя Гарри, не смевший поверить в свое счастье, сидел на заднем сиденье машины Дурслей вместе с Пирсом и Дадли и впервые в своей жизни ехал в зоопарк.
сущ.
Renovation of M2 pier;
a) ремонт причала M2;
At Les Cayes, engineers conducted shoring operations to stabilize the pier and built tread bridges to span unsafe portions of the pier.
В Леке инженеры провели работы по стабилизации причала и соорудили пешеходные мостики, соединяющие с небезопасными участками причала.
In addition, the Authority plans to expand the cruise ship pier to accommodate larger vessels and to construct a much-needed tender dock on the north-east side of the pier.
Кроме того, Управление планирует расширить причал для круизных кораблей, с тем чтобы к нему могли подходить более крупные суда, а также построить в его северо-восточной части столь необходимый плавучий причал.
The pier would not be exclusively for the use of the Carnival Corporation.15
Предполагается, что новый причал будет использоваться не только для судов компании <<Карнивал>>15.
Additional allowances for items not budgeted, such as fencing and a pier/ramp.
d) дополнительные ассигнования на позиции, не предусмотренные в смете, например на ограждения и волнорез/причал.
Additional allowances for items not budgeted, such as fencing and a pier/ramp; and
d) выделение дополнительных ассигнований на статьи, не предусмотренные в смете, например на устройство ограждений и причала/волнореза; и
(d) Additional allowances for items not budgeted, such as fencing and a pier or ramp;
d) выделение дополнительных ассигнований на статьи, не предусмотренные в смете, например на устройство ограждений и причала/волнореза;
3. In a letter dated 20 June 2002, the Iraqi authorities advised that UNIKOM could not continue to use the pier at M2 for UNIKOM's patrol boats, as the service of the pier was required for Iraqi national maritime activities.
3. В письме от 20 июня 2002 года иракские власти сообщили, что ИКМООНН не может далее использовать причал М2 для своих патрульных катеров, ибо услуги причала требуются для обеспечения иракского национального морского сообщения.
MIFH engineers also modified the pier to prevent damage to small patrol boats.
Инженеры МВСГ также усовершенствовали конструкцию причала, с тем чтобы предотвратить повреждения малых патрульных судов.
The result is that the Les Cayes pier is now capable of offloading light vehicular traffic.
В результате проведенных работ причал в Леке в настоящее время может принимать легкие транспортные средства для вывоза грузов.
Pier Forty-One!
Сорок первый причал!
Pier fucking three, Paul.
Третий причал, Пол.
The pier was secured.
Мы получили причал.
Piers full of robots!
Причал, полный роботов!
Hello, Jangseungpo Pier.
Алло, причал Джангс Негпо.
To the pier, I mean.
Иди на причал.
South turn, pier 22.
Южная часть, причал 22
They've taken your pier.
Они забрали Ваш причал.
Busan Port, Pier 1
Фудзанский порт, причал 1.
How far is Navy Pier?
Как далеко Морской причал?
Article 8.12 (Use of piers for passenger vessels);
Статья 8.12 − Использование пристаней для пассажирских судов
On a few occasions, I personally witnessed His Highness driving his golf cart on a pier unescorted.
Я сам лично несколько раз видел Его Высочество разъезжающим по пристани в своей мототележке для гольфа без всякого сопровождения.
For complex transport infrastructure, such as a seaport or an airport, lifespan considerations are nuanced by the respective lifespans of components such as piers, runways, crane equipment and individual buildings (e.g. terminals, warehouses).
При расчете срока службы сложной транспортной инфраструктуры, такой как морские порты или аэропорты, тщательным образом учитываются соответствующие сроки службы их компонентов, таких как пристани, взлетно-посадочные полосы, краны и отдельные здания (например, терминалы и подсобные помещения).
I'm gonna grab the kids, hit the the Santa Monica pier, and eat in-n-out burgers till we puke.
Я заберу детей, мы поедем к пристани Санта-Моники, чтобы жрать бургеры, пока не стошнит.
- Hello, Malibu Pier
- Привет, Пристань Малибу!
That's the pier.
Вот здесь пристань.
- Let's go to the pier.
- Пойдём на пристань.
You've got lake access, private pier.
Частный пляж, пристань.
Six miles to the pier.
Шесть миль до пристани
Pier 18, northwest corridor.
Пристань 18, северо-западный коридор.
The other piers didn't have any.
Остальные пристани вообще не охраняют.
- It's over the hill, down by the pier.
За холмом, на пристани.
It's in the water under the pier.
Он в воде у пристани.
сущ.
With the beginning of the fishing season in Arvand Rud, every day more than 85 Iraqi fishing vessels engage in fishing in the area between the Be'sat bridge and piers 7 and 8 of Arvand Rud.
22. С началом рыболовного сезона в Арванд-Руде ежедневно в районе между мостом Бесат и дамбами 7 и 8 Арванд-Руда рыболовным промыслом занимается свыше 85 иракских рыболовецких судов.
Past the big pier.
Наверняка. Возле большой дамбы...
Seaside pier, which is where Chuck Wells used to dock his boat.
Морская дамба, где Чак Уэллс швартовал свою лодку.
Marjorie and Joe Lodge, who loved the pier and the sea.
Марджори и Джо, которые любили и дамбу, и море!
There was a pile of bricks where they're doing up that bridge near the pier.
Около дамбы строят мост, и там лежала груда кирпичей.
сущ.
Fellas, you wanna race? I'll race you all the way to the pier.
Я буду первым у столба
If one of the piers was wrong, that would do it.
Если один из столбов был неправильно вбит, это исправит ситуацию.
They passed on, Gollum in front and the hobbits now side by side, up the long ravine between the piers and columns of torn and weathered rock, standing like huge unshapen statues on either hand.
Хоббиты бок о бок шли за Горлумом по дну ущелья между обветренными, обглоданными каменными глыбинами и столбами, похожими на идолища.
Down to the pier with Celeste.
На волнорез с Селестой
Vito Pelligrino from Pier 9.
Я выдам, выдам! Это был Вито, Вито-Пелегрино волнолом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test