Перевод для "of which adopted" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which adopts a broad definition of persons with disabilities, was signed by Lebanon in 2007 but has not yet been ratified.
Конвенция о правах инвалидов, в которой принято широкое определение понятия "инвалиды", была подписана Ливаном в 2007 году, но до сих пор не ратифицирована.
6. The Government was committed to a number of Public Service Agreements, the first of which, adopted in 2002, was designed to bring about real improvements in the lives of women through increased departmental resources.
6. Правительство проводит в жизнь ряд соглашений о государственной службе, первое из которых, принятое в 2002 году, направлено на обеспечение реального улучшения жизни женщин путем увеличения объемов ведомственных ресурсов.
A strategic framework on the global food and nutrition security developed by the High - level Task Force on the Global Food Security Crisis suggests a set of indicators for a country-specific analysis on access to and utilization of food, which adopted methodologies for human rights indicators developed by OHCHR.
Стратегическая структура обеспечения глобальной безопасности в сфере продовольствия и питания, созданная Целевой группой высокого уровня по вопросам глобального кризиса в области продовольственной безопасности, содержит ряд показателей, необходимых для проведения странового анализа по вопросам доступа к продуктам питания и их потребления, в котором приняты методологии применения показателей прав человека, разработанные УВКЧП.
In 2013, we organized in Lima the first World Conference of Indigenous Women, which adopted a plan of action.
В 2013 году мы организовали в Лиме первую Всемирную конференцию женщин коренных народов, на которой был принят план действий.
The first result was the outcome of the twenty-first session of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme, which adopted several important resolutions.
Первым результатом стали итоги двадцать первой сессии Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, на которой был принят ряд важных резолюций.
Our involvement and leadership at the regional level includes the hosting of the 2000 regional conference on children, which adopted the Kingston Consensus.
Наше участие и лидирующая роль, которую мы играем в усилиях на региональном уровне, заключалась в проведении в нашей стране в 2000 году региональной конференции по положению детей, на которой был принят Кингстонский консенсус.
On 1 March, the Ministry of Mines organized a national forum which adopted several actes d'engagements regarding the traceability and certification of commercialized minerals.
Министерство горнорудной промышленности 1 марта провело национальный форум, на котором был принят ряд <<актов об обязательствах>>, касающихся отслеживания и сертификации поступающих на рынки сбыта полезных ископаемых.
In September 2007, the CBD secretariat co-chaired the GLISPA strategy meeting, which adopted the GLISPA draft strategic plan for 2008-2010.
В сентябре 2007 года секретариат Конвенции являлся сопредседателем стратегического совещания в рамках Глобальной инициативы, на котором был принят проект стратегического плана Глобальной инициативы на 2008 - 2010 годы.
Decision CD/1356, which adopted the report of the Special Coordinator on Membership, explicitly stated that the Decision was without prejudice to the consideration of other candidatures to date.
В решении CD/1356, которым был принят доклад Специального координатора по вопросу о членском составе, было специально заявлено, что это решение не препятствует рассмотрению других кандидатур, имеющихся на данный момент.
Representatives of all 14 SADC countries, as well as the Comoros and Seychelles, participated in the workshop, which adopted an outcome document (A/62/591-S/2007/746, annex).
Представители всех 14 стран, входящих в САДК, а также Коморских и Сейшельских Островов участвовали в работе этого семинара, на котором был принят итоговый документ (A/62/591-S/2007/746, приложение).
In April this year, Kenya hosted the Second Ministerial Review Conference of the Nairobi Declaration, which adopted the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons.
В апреле этого года Кения организовала вторую министерскую конференцию по обзору хода осуществления Найробийской декларации, на которой был принят Найробийский протокол по предотвращению распространения, контролю и сокращению стрелкового оружия и легких вооружений.
In this regard, we would like to welcome the results of the second Peace Implementation Conference recently held at London, which adopted a peace consolidation plan known as the Action Plan.
В этой связи мы хотели бы дать высокую оценку итогам второй Конференции по выполнению Мирного соглашения, которая недавно состоялась в Лондоне и на которой был принят план укрепления мирного процесса, получивший название Плана действий.
The Commission was reminded, for instance, of the Millennium Development Goals expressed in General Assembly resolution 60/1 of 16 September 2005, which adopted the 2005 World Summit Outcome.
Внимание Комиссии, например, было обращено на цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, изложенной в резолюции 60/1 Генеральной Ассамблеи от 16 сентября 2005 года, которой был принят итоговый документ Всемирного саммита 2005 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test