Перевод для "of a foot" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
3.2.3.5 Position of feet on foot rests.
3.2.3.5 Положение ног на подножках.
(b) infra-red panels and foot wells
b) инфракрасные панели и выемки для ног;
Bound hand and foot, he was guarded by one unarmed man.
Они связали ему руки и ноги, и его охранял один невооруженный человек.
I got a tattoo of a foot on my foot.
У меня татуировка в виде ноги на моей ноге.
I'm sitting here with a bloody stump of a foot.
У меня вместо ноги кровавый обрубок.
We have teeth, part of a foot, his wallet, and oddly enough a handful of Gus' things.
У нас есть зубы, часть ноги, его бумажник, и как ни странно несколько вещей Гаса.
Although, I must admit, it does feel like he's got a bit of a foot fetish going on in here--
Хотя, надо признать, действительно такое чувство, что у него фетиш на ноги
“I beg of you,” said Bilbo stammering and standing on one foot, “to accept this gift!”
- Я прошу тебя, - обратился Бильбо к королю, переминаясь с ноги на ногу, - принять этот подарок.
Come to your senses, Pyotr Petrovich; it is you who have bound us hand and foot, and not we you!
Да вы опомнитесь, Петр Петрович, это вы нас по рукам и по ногам связали, а не мы вас!
Nefud shifted from one foot to the other. "Well?"
Нефуд переступил с ноги на ногу. – Что еще?
she said. Paul slid a foot forward, shifted his weight, and probed with the other foot, met an obstruction.
Пауль передвинул ногу дальше вперед, перенес на нее вес, пошарил второй ногой – и наткнулся на что-то.
There were more figures at the foot of Harry’s bed.
В ногах кровати маячили еще чьи-то фигуры.
Aglaya stamped her foot, and grew quite pale with anger.
Аглая топнула ногой и даже побледнела от гнева.
Hagrid pushed him out of the way with his foot and pulled it open.
Хагрид отодвинул Клыка ногой и открыл ее.
He lifted his foot, found a step, pulled himself up onto it.
Подняв ногу, обнаружил, что это ступенька, и поднялся на нее.
Harah stamped a foot, shook her shoulders with anger. "But I'm young!"
Хара топнула ногой, возмущенно передернула плечами: – Но я же молода!
Among these a cunning eye and foot could thread a wandering path.
Наметанным глазом можно было прикинуть, а привычной ногой нащупать неверную, петлястую тропу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test