Перевод для "lived as" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Jocelyn lived as a mundane.
Джослин жила как примитивная.
I've just lived as a widow
Я просто жила как вдова.
Although he lived as an outcast,
Хотя он жил как изгой,
We lived as one harmonious family.
Мы жили как одна гармоничная семья.
Look, that's where I was living as Margaret.
Смотри, там я жила как Маргарет.
I was living as white when we met.
Я жила как белая, когда мы познакомились.
She is a human who lived as a Borg.
Она - человек, который раньше жил как борг.
You lived as an animal for nearly two years.
Вы жили как животное около 2 лет.
Did you ever live as husband and wife?
Вы когда-нибудь жили как муж и жена?
I thought we lived as moderns, my love.
Я считала, мы жили как современные люди, дорогой.
He lived somehow with lowered eyes: it was repulsive and unbearable to look.
Он жил, как-то опустив глаза: ему омерзительно и невыносимо было смотреть.
They say the Old Took lived in it year after year, while he and the room got older and shabbier together — and it has never been changed since he died, a century ago.
Говорят, будто жил там сам Старый Крол, жил и жил, дряхлел вместе с палатами, а потом умер – и никто туда ни ногой вот уже лет сто.
They have lived with us.
Они жили с нами.
She then lived with her grandmother.
После этого она жила с бабушкой.
Answer: They lived there in the Sudan.
Ответ: Они жили в Судане.
I have lived amongst them.
Я жил среди них.
The detainees lived in constant fear for their lives, especially at night.
Задержанные жили в постоянном страхе за свою жизнь, особенно по ночам.
(b) are living or have lived together as husband and wife; and
b) живут или жили вместе как муж и жена; и
He lived in the N'Sele district;
Он жил в квартале Нселе;
Hope lived in us as in a citadel.
<<Надежда жила в нас, как в цитадели>>.
And they lived happily ever after.
И после этого они жили в счастье и довольстве.
He reportedly lived in Hamburg.
Сообщается, что он жил в Гамбурге.
I lived as humans lived 10,000 years ago.
Я жил так, как жили люди 10.000 лет назад.
He was just living as Dustin Shaw.
Он только жил под его именем.
At least he lived as he pleased .
Зато он жил так, как ему нравилось.
Do you remember where you lived as a child?
Где вы жили в детстве?
We've lived as best we could
Мы жили так хорошо, как могли.
I’ve always lived that way.
Так я всегда и жил.
but how much have you lived so far?
да много ль вы еще и жили-то?
In a hole in the ground there lived a hobbit.
В норе под землёй жил-был хоббит.
“The Dumbledores lived in Godric’s Hollow?”
— И Дамблдоры тоже жили в Годриковой Впадине?
Well, I reckon you HAVE lived in the country.
– Ну, кажется, ты действительно жил в деревне.
The thing that had lived in the Horcrux had vanished;
Тварь, что жила в крестраже, сгинула.
He has lived away from the father sun.
И он жил, не опаляемый Отцом-Солнцем.
I...was acquainted...my sister lived with them as a governess .
— Я… знаком… моя сестра жила у них в доме гувернанткой…
"We lived under the Harkonnens for eighty years," Kynes said.
– Мы восемьдесят лет жили под Харконненами, – ответил Кинес.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test