Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Three ways of introducing such limits in the model were examined:
Были исследованы три варианта введения в модель таких ограничений:
Laboratories examined an estimated 4.0 million samples.
По оценкам, в лабораториях было исследовано около 4,0 млн. анализов.
The relationship should be examined at both national and international levels.
14. Эту взаимосвязь необходимо исследовать на национальном и международном уровнях.
Many aspects examined were related to the institute of dual citizenship.
Многие из исследованных аспектов относятся к институту двойного гражданства.
The stellar neighbourhood can also be examined and planets discovered.
При помощи этого метода можно также исследовать околозвездное пространство и обнаруживать планеты.
The nature of this requirement of seller awareness has been examined in several decisions.
Характер этого требования к осведомленности продавца исследовался в нескольких решениях.
The delta region of Baikal was examined (along with two other areas).
Был исследован район Дельта Байкала (вместе с двумя другими районами).
The United Nations Mission visited the storage location and examined the remnants.
Миссия Организации Объединенных Наций побывала в пункте, где хранились эти остатки, и исследовала их.
The court's decision is thus based on evidence that are examined and analysed in the judgment.
Соответственно, решение суда основано на доказательствах, рассмотренных и исследованных в ходе разбирательства.
The site had to be further examined by experts of the task force (June 1997).
Эксперты целевой группы должны еще раз исследовать этот объект (июнь 1997 года).
To reflect, examine, feel.
Поразмыслить, исследовать, почувствовать.
Examine a moon rock.
Исследовать лунный камень.
Let me examine her!
Позволь мне исследовать её!
I examined his remains.
Я исследовала его останки.
I've examined many cadavers.
Я исследовал много трупов.
We want to examine it.
ћы хотим их исследовать.
We have examined her body.
мы исследовали ее тело.
Came to examine the bodies.
Пришел, чтобы исследовать тела.
Did you examine where it happened?
Вы исследовали место преступления?
We examined debris from the plane.
Мы исследовали обломки самолёта.
I need to examine this interesting mirror.
— Постой спокойно, Поттер, мне надо исследовать это любопытное зеркало.
Paul remained silent, probing with his inner senses, examining the blood from the wound, finding a trace of soporific from the Emperor's blade.
Пауль молчал – внутренним зрением он исследовал рану и кровь, коснувшуюся лезвия.
Harry wanted to look up at the judges, but found that it was really much, much easier to keep examining his laces.
Гарри хотел посмотреть на судей, но оказалось, что намного, намного легче по-прежнему исследовать шнурки.
It may be argued that the Bene Gesserit could examine only such facts as were available to them and had no direct access to the person of the Prophet Muad'Dib.
Можно возразить, что Бене Гессерит могли изучать лишь доступные им факты и не имели возможности исследовать личность Пророка Муад'Диба.
I've examined his blood in the most subtle ways without detecting it." Chani thrust herself forward onto her knees. "Poison? Is he in pain? Could I .
Я исследовала его кровь всеми возможными способами, самыми тонкими – и никаких следов отравы! Чани все-таки не сдержалась и бросилась к Джессике, упала на колени: – Яд?! Он страдает? Я могу что-то…
A team of doctors had examined the bodies and had concluded that none of the Riddles had been poisoned, stabbed, shot, strangles, suffocated, or (as far as they could tell) harmed at all.
Врачи, исследовавшие тела, пришли к поразительному выводу: никто из Реддлов не был ни отравлен, ни зарезан, ни застрелен, ни удавлен, не задохнулся газом и вообще, судя по всему, не получил никаких повреждений.
These varied occupations present an almost infinite variety of objects to the contemplation of those few, who, being attached to no particular occupation themselves, have leisure and inclination to examine the occupations of other people.
Эти разнообразные занятия представляют почти бесконечное разнообразие предметов для размышления тех немногих, которые, не занимаясь сами каким-нибудь определенным делом, имеют досуг и проявляют склонность исследовать и наблюдать занятия других людей.
"They defend spice sands . Each worm has a—territory. As to the spice . who knows? Worm specimens we've examined lead us to suspect complicated chemical interchanges within them.
– Черви охраняют пески, где есть Пряность, – разъяснил планетолог. – У каждого червя есть своя… территория. Что касается Пряности… кто знает? Те образцы песчаных червей, которые мы исследовали, указывают на возможность весьма сложных химических процессов, протекающих в их организме.
“Never mind unwrapping it now, people are arriving for dinner, I want you all downstairs,” she said, but the moment she was out of sight Ron ripped off the paper in a frenzy and examined every inch of his new broom, an ecstatic expression on his face.
— Не вздумай сейчас разворачивать, люди уже собираются ужинать, все идите вниз, — сказала она, но, едва очутившись вне поля ее зрения, Рон мигом исступленно сорвал бумагу и, лучась воодушевлением, исследовал каждый сантиметр новой метлы.
This system, however, with all its imperfections is, perhaps, the nearest approximation to the truth that has yet been published upon the subject of political economy, and is upon that account well worth the consideration of every man who wishes to examine with attention the principles of that very important science.
И все же изложенная теория, при всех ее несовершенствах, пожалуй, ближе всего подходит к истине, чем какая-либо другая теория политической экономии, до сих пор опубликованная. Ввиду этого она вполне заслуживает внимания каждого, желающего исследовать принципы этой весьма важной науки.
These are examined in turn.
Все они рассматриваются поочередно.
They are examined below:
Эти явления рассматриваются ниже:
Has the same matter already been examined or is it being examined under another procedure of international investigation or settlement?
Рассматривался ли или рассматривается ли этот вопрос в рамках другой процедуры международного расследования или урегулирования?
The Secretariat is examining such an alternative.
Секретариат рассматривает эту альтернативу.
The following areas are examined:
При этом рассматриваются следующие области:
These issues are examined below.
Эти вопросы рассматриваются ниже.
Any question was going to be, and has been, examined on its merits.
Все вопросы рассматривались и рассматриваются по существу.
re-examined by the Court?
рассматривает вопрос о содержании под стражей
The report examines these concepts.
Эти вопросы рассматриваются в настоящем докладе.
The issues will be examined in turn.
Ниже последовательно рассматриваются все эти вопросы.
"Examine" is the first word.
"Рассматривать" - первое слово.
"Our creation," "examine," "ruin," or "destroy."
"Наши Создания", "Рассматривать", "Разрушить" или "Уничтожить".
My colleagues had to examine every possibility.
Мы должны рассматривать все версии, доктор.
Here's the files we already examined together.
Здесь все, что мы уже рассматривали.
I'm the third examining magistrate appointed.
Я третий судья, который рассматривает это депо.
- But every time they start to examine me...
- Каждый раз, когда все начинают рассматривать меня ...
I'd examine a painting and say...
Я приезжаю к клиенту, долго рассматриваю картину, а потом говорю:
I was examining it and forgot your arrival.
И вот рассматривал его и забыл о твоём приезде.
I've only just started examining them, but four individuals.
Я только начала рассматривать их, но здесь четыре человека.
I was only examining the canon! I didn't mean it, believe me!
Только рассматривал пушку, я не нарочно, поверьте мне!
Ron and Hermione had lit their wands too, and were now examining the piles of objects surrounding them.
Рон и Гермиона тоже засветили волшебные палочки и рассматривали груды сокровищ.
He strode to the mirror and examined himself;
Он подошел к зеркалу и стал себя рассматривать;
Alexandra took it, and Adelaida came up, and both the girls examined the photograph.
Александра взяла его, к ней подошла Аделаида, обе стали рассматривать.
He lifted the wand and examined it minutely, turning it over and over before his eyes.
Он поднес палочку к глазам и тщательно рассматривал ее, вертя так и этак.
“What?” said Ron, who had been watching Hermione examining the locket. “Oh—oh yeah.”
— Что? — отозвался Рон, глядя на Гермиону, рассматривавшую медальон. — А, ну да.
The change in the form of state power is not examined here, but only the content of its activity.
Здесь изменение формы государственной власти не рассматривается, а берется только содержание ее деятельности.
Mr. Weasley was delightedly examining a pack of Muggle marked playing cards.
Мистер Уизли с восторгом рассматривал колоду крапленых магловских игральных карт.
Meanwhile Harry had started bringing out the Marauder’s map and examining it by wandlight.
Сам он завел привычку вытаскивать потихоньку Карту Мародеров и рассматривать ее при свете волшебной палочки.
Nina Alexandrovna started, and examined the photograph intently, gazing at it long and sadly.
Нина Александровна вздрогнула и сначала как бы с испугом, а потом с подавляющим горьким ощущением рассматривала его некоторое время.
and, while examining the nearer aspect of the house, all her apprehension of meeting its owner returned.
И когда она стала его рассматривать, стоя под его стенами, в ней снова проснулся страх, как бы ей не пришлось встретиться с его владельцем.
Other circumstances were examined.
Проверялись и иные обстоятельства.
Some report that they examine the cargo based on intuition.
По их словам, они проверяют груз по интуиции.
The following shall be examined in accordance with the requirements of the basin Administration:
В соответствии с требованиями Администрации проверяются:
The preliminary examination of the complainant's claims of torture was later examined by a prosecutor.
Выводы предварительного расследования по жалобам заявителя о пытках впоследствии проверялись прокурором.
All entities examined agreed to cooperate with the enforcement panel.
Все проверявшиеся компании согласились сотрудничать с группой.
It shall examine the credentials of representatives and report without delay.
Он проверяет полномочия представителей и незамедлительно представляет доклад.
It shall examine the credentials and report to the Conference without delay.
Он проверяет полномочия и незамедлительно представляет доклад Конференции.
It shall examine the credentials of representatives and report to the Conference".
Он проверяет полномочия представителей и представляет Конференции свой доклад".
The Committee will examine the credentials of representatives and report to the Conference.
Комитет проверяет полномочия представителей и представляет доклад Конференции.
It shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay.
Он проверяет полномочия представителей и незамедлительно докладывает об этом Конференции>>.
Examine all things yourself.
Все проверяй сам.
They are being examined now.
Они сейчас проверяются.
The doctor's examining Yvonne.
Доктора проверяют состояние Ивонн.
You examined Mr. Hailey?
И вы проверяли мистера Хейли?
I am examining your identification.
Я проверяю твоё удостоверение.
Examine every square carefully.
И очень тщательно будем их проверять.
What's the second thing you examine?
А что проверяешь потом?
Have you had your ears examined?
Вы проверяли свой слух?
I'll start to examine this evidence.
Я начал проверять доказательства.
We've examined and certified them.
Мы проверяем и сертифицируем их.
Wizarding wills are examined by the Ministry, remember?
— Все завещания волшебников проверяются Министерством, забыл?
Number of school entrants examined
Количество обследованных детей перед началом обучения
All of them were examined and restored to health free of charge.
Все они обследованы и оздоровлены бесплатно.
In 2002, over 91,000 persons were examined.
В 2002 году было обследовано более 91 000 человек.
Was examined by the psychiatrist in connection with the complaints about insomnia.
Обследован психиатром по поводу жалоб на бессонницу.
These children were also examined for psychosocial problems.
Эти дети были также обследованы на предмет выявления психосоциальных проблем.
No fewer than 31 doctors had examined Mr. Soeharto.
Гна Сухарто обследовали не менее 31 врача.
He asked for help and a doctor (A.) examined him and ordered a treatment.
Он попросил о помощи и его обследовал врач (А.), который назначил ему лечение.
Every month he underwent medical examinations at the neurological clinic at the hospital in Lulea.
Ежемесячно он обследовался в неврологическом отделении больницы в Лулео.
Mr. Carvajal had not been examined by police physicians.
Г-н Карвахаль не был обследован медицинскими работниками упомянутого учреждения.
Much more vast territories were examined and the safety of movement was ensured.
Были обследованы еще более обширные пространства, на которых была обеспечена безопасность передвижения.
Christ examined her recently.
Христос обследовал её недавно.
I've examined him thoroughly.
Я тщательно его обследовал.
I should examine you.
Я должна обследовать вас.
You examined him yourself.
Вы обследовали его сами.
Did you examine Paige Ward?
Вы обследовали Пейдж Ворд?
- Allow me to examine her.
- Позвольте мне обследовать её.
You examined the body, doctor.
Вы обследовали тело, доктор.
I need to examine her.
Мне нужно обследовать её.
Clarke needs to examine you.
Кларк должна обследовать тебя.
- I shall first examine her.
- Я буду обследовать тело.
Ford stayed, and went to examine the Blagulon ship.
Форд же решил остаться и обследовать благулонский корабль.
But Ron was examining Harry’s robes. All the pockets were hanging out.
Рон обследовал его мантию — все карманы были вывернуты.
“Ah,” she said softly, moving around her desk to examine his hand herself. “Good.
— А, — мягко сказала она, выходя из-за стола, чтобы лично обследовать руку. — Хорошо.
They examined every inch of it, inside and out, including the pipes below.
Они обследовали каждый сантиметр внутри и снаружи, включая уходящие в пол трубы.
When we got home the house was all dark and still; so we went on down to the hut by the ash-hopper for to examine it.
Когда мы вернулись, во всем доме было темно и тихо, и мы прошли в конец двора – обследовать хибарку рядом с кучей золы.
In 1731, they obtained an order of council prohibiting both the planting of new vineyards and the renewal of those old ones, of which the cultivation had been interrupted for two years, without a particular permission from the king, to be granted only in consequence of an information from the intendant of the province, certifying that he had examined the land, and that it was incapable of any other culture.
В 1731 г. владельцы виноградников добились издания королевского указа, воспрещающего как насаждение новых виноградников, так и восстановление старых, обработка которых была прервана в течение двух лет, без специального королевского разрешения, даваемого на основании отзыва интенданта провинции, удостоверяющего, что Он обследовал данный участок и что последний непригоден для какой-либо другой культуры.
To request health examinations by a doctor
просить о том, чтобы их осматривал врач;
Were detainees examined by physicians, either before or after interrogation?
Осматривают ли врачи заключенных до или после допроса?
Prisoners had the right to be examined by a doctor of their choice.
Заключенные вправе осматриваться врачом по их выбору.
According to the author, the doctor did not examine him afterwards.
По словам автора, после экзекуции врач его не осматривал.
All safety equipment should be examined carefully.
Необходимо тщательно осматривать все оборудование, обеспечивающее безопасность.
It examines the material evidence brought against the accused.
Суд также осматривает представленные ему вещественные доказательства.
The component is examined to ensure that rupture has not occurred;
Элемент оборудования осматривают, с тем чтобы удостовериться в отсутствии разрыва;
They were examined by a doctor, who wrote a report.
Они осматриваются врачом, который дает свое заключение.
After completion of the test, the section shall be examined.
После завершения испытания данная часть образца осматривается.
Examine to his will!
Осматривайте, сколько угодно.
Don't examine me.
Не надо меня осматривать.
- Did the doctor examine her?
Ее осматривал доктор?
I am examining my patient!
Я осматриваю пациентку!
Maria's still examining him.
Мария еще осматривает его.
They've never examined me.
Они меня не осматривали.
I examined several dead ones.
Я осматривал некоторых мертвецов.
Julia's examining the body, sir.
Джулия осматривает тело, сэр.
I'm not done examining the...
- Я не закночила осматривать..
And I was examined by a psychiatrist.
Меня осматривал психиатр.
The driver examined him, but could find nothing.
Погонщик не раз осматривал его, но не мог понять, что с ним.
I examined the sock that time, too, and now...now I've been sick.
Я тогда тоже носок осматривал, а теперь… теперь я был болен.
He had not even remembered about them while he was examining his clothes!
Не вспомнил о них даже теперь, как платье осматривал!
The old woman examined the prince from head to foot with great curiosity.
Служанка осматривала князя с диким любопытством.
As Mr. Weasley examined the Deluminator for the third of fourth time, Mrs.
Когда мистер Уизли уже в третий раз осматривал делюминатор, его жена робко сказала:
He immediately rushed to the light to examine the sock and the fringe. “There are stains, but not very noticeable;
Тотчас же бросился он к свету осматривать носок и бахрому: «Пятна есть, но не совсем приметно;
Voldemort looked away from Harry and began examining his own body.
Волан-де-Морт отвел взгляд от Гарри и принялся осматривать собственное тело.
“A team of Healers from St. Mungo’s Hospital for Magical Maladies and Injuries are examining him as we speak.
— Пока мы с вами здесь разговариваем, его осматривает бригада целителей из больницы святого Мунго.
The captain and Gray were already examining him, and I saw with half an eye that all was over.
Капитан и Грей уже осматривали его. Я глянул только краем глаза и сразу увидел, что дело безнадежно.
She stood, panting slightly, looking down at the sword, examining its hilt. Then she turned to look at the silent prisoners.
Слегка задыхаясь, она осматривала меч, приглядывалась к рукоятке, потом обернулась к притихшим пленникам.
I think he scrutinized - Close, attentive examination.
Я думаю, он разглядывал. Близкое, внимательное изучение.
By accident, but I-I can't examine the negatives without looking like a freak, so maybe I should just tell him what's going on and that way....
Случайно, но я не могу разглядывать негативы не выглядя при этом как сумасшедшая, может мне просто стоит сказать ему что происходит и таким образом...
[ Daniel ] Those super-unique coffees tend to be... from the minute you look at the samples and start to examine them... you know that this looks good, and even when we sample roast... a lot of insight's gained.
Эти супер-уникальные сорта в основном... начинаешь разглядывать их... и даже когда мы делаем только пробную обжарку... мы узнаём немало.
When he had done, he examined my arse a moment, stared at the hole he had enlarged, could not help but kiss it again and hurried off assuring me he would ask for me often, that he was pleased with me
Когда он это сделал, он еще мгновение разглядывал мои ягодицы,.. ...остановив взгляд на отверстии, которое только что расширил,.. ...и не мог удержаться оттого, чтобы еще раз не запечатлеть на нем своих поцелуев;..
He knew, however, that he was not examining himself well, that there might indeed be something eye-catching which he had failed to notice.
Он знал, впрочем, что нехорошо разглядывает, что, может быть, есть что-нибудь в глаза бросающееся, чего он не замечает.
Ron and Hermione were standing underneath it, examining a tray of blood flavored lollipops.
В дальнем углу магазина под надписью: «О вкусах не спорят!» — стояли Рон с Гермионой и разглядывали леденцы со вкусом крови.
Dumbledore gave a great sniff as he took a golden watch from his pocket and examined it.
Дамблдор шумно втянул носом воздух, достал из кармана золотые часы и начал пристально их разглядывать.
Hermione dropped her spoon and pulled toward her the sheaf of notes and maps that she and Ron had been examining when Harry had entered the kitchen.
Гермиона опустила ложку в тарелку и подтянула к себе кипу записей и карт, которые они с Роном разглядывали, когда в кухню вошел Гарри.
“What did they row about?” he asked, trying to sound casual as they turned onto a seventh-floor corridor that was deserted but for a very small girl who had been examining a tapestry of trolls in tutus.
— Из-за чего они повздорили? — небрежно спросил Гарри, когда все трое повернули в коридор восьмого этажа, пустынный, если не считать маленькой девчушки, внимательно разглядывавшей гобелен с изображением троллей в балетных пачках.
He put on his glasses and looked around; the tiny window was almost completely obscured with snow and, in front of it, Ron was sitting bolt upright in bed and examining what appeared to be a thick gold chain. “What’s that?” asked Harry.
Он надел очки, огляделся: крошечное окно почти целиком залепило снегом, перед окошком, вытянувшись в струнку, сидел Рон и разглядывал что-то очень похожее на толстую золотую цепочку. — Что это? — полюбопытствовал Гарри.
(b) may examine the necessary witnesses;
b) может допрашивать необходимых свидетелей;
The accused and defence counsel are not questioned and evidence is not examined.
Подсудимый и свидетели не допрашиваются, доказательства не исследуются.
1. The Tribunal may examine the witnesses and experts.
1. Трибунал может допрашивать свидетелей и экспертов.
(a) examine the accused in order to verify his identity;
a) допрашивает обвиняемого на предмет установления его личности;
In addition, there are severe restrictions on the right to call and examine witnesses, or to have witnesses examined.
; и жестко ограничивается право вызывать и допрашивать свидетелей или просить, чтобы свидетели были допрошены.
(f) Defendant's right to examine or subpoena the witnesses of his choice
f) Право допрашивать или вызывать свидетелей по своему выбору
The first obligation to explain those rights lay with the examining judge.
В первую очередь разъяснить эти права должен допрашивающий судья.
(d) The defence shall have the right to be the last to examine a witness.
d) защита имеет право допрашивать свидетеля последней.
The law organs cannot examine child as a witness without the presence of his or her protectors.
Без присутствия покровителя запрещается допрашивать ребенка в качестве свидетеля.
That they should be able to examine, or have examined, witnesses against them, and to obtain the attendance and examination of witnesses on their behalf.
f) чтобы оно могло допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь право на то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на вызов и допрос его свидетелей.
Stop cross-examining me.
Перестань меня допрашивать.
When you're examined...
Когда тебя будут допрашивать...
You can't cross-examine a friend.
Нельзя допрашивать друзей.
He examines the witness and reveals facts.
Он допрашивает свидетелей и обличает факты.
What if the judge cross-examines you?
Что если судья будет тебя допрашивать?
Why do I have to be questioned, cross-examined, investigated?
Почему меня всё время подозревают, допрашивают?
Well, honey, every night you cross examine somebody.
Ну, дорогой, каждую ночь ты допрашиваешь кого-нибудь.
Which of your esteemed co-counsels will examine you?
А кто из ваших советников будет вас допрашивать?
He may only be examined in respect of this case.
И его можно допрашивать только в рамках этого дела.
Mine is to cross-examine people like you and crush them.
А я допрашиваю людей вроде вас и ломаю их.
экзаменовать
гл.
Examined Candidates in Navigation and Seamanship.
Экзаменовал кандидатов по вопросам судоходства и морского дела.
In 1989/90, 93 per cent of the people who took the final examinations obtained the CFC.
В 1989/90 году ФСП было вручено 93% экзаменовавшихся.
In response to a recommendation made by the Committee in 1996 that human rights training should be emphasized for State security forces, training had been organized for prison staff, who were examined in the subject.
Во исполнение рекомендации, сделанной Комитетом в 1996 году в отношении необходимости усиления подготовки сотрудников органов государственной безопасности по вопросам прав человека, такая подготовка была организована для сотрудников пенитенциарных заведений, которые были экзаменованы по данным вопросам.
4.1 On 17 December 2004, the State party explained that pursuant to article 11 of the Law on Lawyers, the Qualification Commission is empowered to determine who is entitled to practise as a lawyer. On 29 February 1996, the Commission conducted an examination of the author, who was then a Member of the Parliament.
4.1 17 декабря 2004 года государство-участник пояснило, что согласно статье 11 Закона об адвокатуре Квалификационная комиссия уполномочена определять, кто имеет право на адвокатскую практику. 29 февраля 1996 года Комиссия экзаменовала автора, который тогда был членом Парламента.
The Emperor cannot be examined
Императора нельзя экзаменовать.
To examine whether you're eligible as a foster family.
Ведь нет законных оснований, чтоб экзаменовать вас на право быть приёмной семьёй.
“Oh, bravo!” cried Professor Tofty, who was examining Harry again, when Harry demonstrated a perfect Boggart banishing spell.
— Браво, браво! — воскликнул профессор Тофти (в этот раз он снова экзаменовал Гарри), когда Гарри по его просьбе эффектно расправился с боггартом. — Великолепно!
The Tribunal may examine witnesses and experts, subject to the same qualification.
Трибунал может опрашивать свидетелей и экспертов с той же оговоркой>>.
In order to examine the "enumerator effect", two suitable forms were prepared for both interviewer and re-interviewer:
В целях анализа "эффекта счетчика" для первого и второго опрашивающего были подготовлены две соответствующие формы:
Witnesses could be examined via video systems, and a comprehensive master plan for the protection of crime victims was in place.
Свидетели могли опрашиваться при помощи видеосистем, и был принят комплексный генеральный план защиты потерпевших от преступлений.
The court register contains no mention of the court having examined the patient or having given him/her the possibility to make a statement.
В протоколе судебного заседания не содержится упоминания о том, что суд опрашивал пациента или давал ему возможность сделать заявление.
2. Witnesses, including expert witnesses, may be heard under the conditions and examined in the manner set by the arbitral tribunal.
2. Свидетели, в том числе свидетели-эксперты, могут заслушиваться при таких условиях и опрашиваться таким образом, которые устанавливаются арбитражным судом.
Upon any individual request, the victim shall be questioned and cross-examined with special care during both the investigation and trial.
По отдельной просьбе любого лица жертва опрашивается и подвергается перекрестному допросу с соблюдением особой осторожности во время как расследования, так и судебного разбирательства.
To enable the judge to make an informed decision on this point, he is given the power in article 338, paragraph 1, to examine the witness in private.
Для того чтобы судья мог вынести взвешенное решение по этому вопросу, пункт 1 статьи 338 дает ему право опрашивать свидетеля в закрытом заседании.
If the decision is negative, article 339, paragraph 2, applies: the witness is not examined anonymously, provided that the public prosecutor gives consent for this.
Если решение является негативным, применяется пункт 2 статьи 339: свидетель не опрашивается в анонимном порядке, если только государственный обвинитель дает на это свое согласие.
I'm examining my witness.
Я опрашиваю свидетеля.
Well, yesterday after court, you advised me on how to cross-examine and question witnesses for this trial, clearly demonstrating bias.
Ну, вчера, после суда вы советовали мне как проводить перекрестный допрос и опрашивать свидетелей на этом процессе, абсолютно ясно демонстрируя свою предвзятость
досматривать
гл.
Normally no examination of transshipments Normally no escort of transshipments
Переваливаемые товары, как правило, не досматриваются
The use of the term "when" implies that all goods that are declared should not be examined as a matter of course.
Использование слова "если" подразумевает, что не все декларируемые товары, как правило, должны досматриваться.
If the goods arrive as cargo they are locked in the Valuables Cage until the arrival of the consignees' agent when they are examined by Customs in his presence.
Если товары прибывают в качестве груза, то они хранятся в сейфе до прибытия представителя получателя, после чего они досматриваются таможенной службой в его присутствии.
Persons being subjected to body search by State officials, or medical personnel acting at the request of the State, should only be examined by persons of the same sex.
Лица, подвергаемые личному досмотру государственными должностными лицами или медицинским персоналом, действующим по поручению государства, должны досматриваться только лицами того же пола.
WCO, Revised Kyoto Convention, General Annex, Chapter 3 Standard 40. "Goods declared shall be released as soon as the Customs have examined them or decided not to examine them, provided that:
ВТАМО, Пересмотренная Киотская конвенция, общее приложение, глава 3, стандарт 40. "Задекларированные товары высвобождаются сразу же пос-ле того, как таможенные органы провели их до-смотр или решили не досматривать их при условии, что:
(d) To have examined any item conveyed by individuals or vehicles crossing the border which they suspect might not be classified as humanitarian aid;
d) досматривать любой груз, который пересекает границу с частными лицами или на транспортных средствах и который, в силу имеющихся у них подозрений, не может быть классифицирован как гуманитарная помощь;
Once Hong Kong Customs has received the cargo declaration, it will pre-screen for high-risk containers and examine their cargo when necessary.
После того как таможенная служба Сянгана получает грузовую декларацию, она проводит предварительную проверку контейнеров с высокой степенью риска и, в случае необходимости, досматривает содержащийся в них груз.
освидетельствовать
гл.
His partners had undergone medical examinations and received treatment.
Его партнеры были освидетельствованы врачом и прошли соответствующий курс лечения.
Examined and cleared at United Nations Headquarters
Кандидаты освидетельствованы и прошли проверку в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций
The prisoners in question had been examined by a prison doctor some considerable time after the event.
Эти заключенные были освидетельствованы тюремным врачом по прошествии значительного времени после событий.
Rules concerning the right of an arrested person to examination by a medical doctor after the arrest and before and after interrogation;
правил, касающихся права арестованного лица быть освидетельствованным врачом после ареста, а также до и после допроса;
Mr. Saricicekli had been examined by several doctors, none of whom had found any evidence of violence.
Г-н Сарисичекли был освидетельствован рядом врачей, и ни один из них не констатировал наличия следов насилия.
Urgent proceedings were then initiated and the competent judge was required to examine the patient in the presence of two doctors.
Затем следует чрезвычайная процедура, и компетентный судья должен освидетельствовать пациента в присутствии двух врачей.
The persons interviewed by the NGO seemed to be different from those examined by the forensic experts of the Department of Public Prosecutions.
Лица, опрошенные НПО, совершенно не похожи на тех, которые были освидетельствованы судебно-медицинскими экспертами прокуратуры.
The results obtained are noted on the outpatient chart under the established procedure and the person examined is notified thereof in a manner comprehensible to him or her.
Полученные результаты фиксируются в медицинской карте амбулаторного больного в установленном порядке и сообщаются освидетельствованному в доступной для него форме.
Mr. Umarov was examined by medical doctors shortly after his arrest, on 23 October 2005, and no corporal injuries were disclosed.
Г-н Умаров был освидетельствован врачами 23 октября 2005 года, т.е. вскоре после его ареста, и никаких телесных повреждений у него обнаружено не было.
Another psychiatrist was supposed to examine her.
Её должен был освидетельствовать другой психиатр.
You'll have to examine it in a secure military facility where I can keep an eye on you, - but that's just... regulation.
Вы сможете изучить письмена на охраняемой военной зоне, где я смогу приглядывать за вами, но это просто мера предосторожности.
33. When the accused first appears before the examining magistrate, the latter informs him of the charges against him and of the relevant legislation and takes his statement, after having warned him of his right to reply only in the presence of counsel of his own choosing.
33. Во время первой явки подследственного следственный судья доводит до его сведения инкриминируемые ему факты и применимые положения закона, а также, уведомив его о его праве отвечать на вопросы только в присутствии защитника по его выбору (адвоката), выслушивает его заявления.
Harry went to bed before anyone else in his dormitory that night. This was partly because he didn’t think he could stand Fred and George singing, “His eyes are as green as a fresh pickled toad” one more time, and partly because he wanted to examine Riddle’s diary again, and knew that Ron thought he was wasting his time.
…В тот вечер Гарри отправился спать раньше всех, отчасти потому, что не было желания лишний раз выслушивать музыкальную валентинку в исполнении Фреда и Джорджа, но главным образом потому, что ему очень хотелось проделать опыт с дневником Реддла, хотя Рон считал, что это пустая трата времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test