Перевод для "devoted to consideration" на русский
Примеры перевода
A total of 106 speakers took the floor during the six meetings devoted to consideration of those two items.
В целом в течение шести заседаний, посвященных рассмотрению этих двух вопросов, выступило 106 ораторов.
The summary records of the meetings devoted to consideration of the fourth periodic report would also be made widely available.
Будет также обеспечен широкий доступ к кратким отчетам о заседаниях, посвященных рассмотрению четвертого периодического доклада.
He proposed that in future, meetings devoted to consideration of reports should not be scheduled every day for two full weeks.
Он предлагает в будущем не программировать на все дни в течение полных двух недель заседания, посвященные рассмотрению докладов.
Furthermore, at the last meeting devoted to consideration of this report, the Chairman of the Committee, responding to the concerns expressed by the United States of America, pointed out that:
И на последнем заседании, посвященном рассмотрению этого доклада, Председатель Комитета в ответ на озабоченность Соединенных Штатов отметил следующее:
Her country had serious budgetary problems and would not be able to afford to send a large number of representatives to meetings devoted to consideration of its reports.
В Колумбии серьезные бюджетные проблемы, и у нее не будет возможности отправлять многочисленных представителей на заседания, посвященные рассмотрению ее докладов.
The members of the Council held 17 informal consultations of the whole devoted to consideration of issues, negotiations on texts of resolutions and statements and briefings by the Secretariat.
Члены Совета провели 17 неофициальных консультаций полного состава, посвященных рассмотрению вопросов, обсуждению текстов резолюций и заявлений и брифингам Секретариата.
With reference to the negotiations that took place at the sixteenth meeting devoted to consideration of the air embargo imposed on the Libyan Arab Jamahiriya, which took place on 10 July 1997, I wish to make the following points:
Ссылаясь на переговоры, которые состоялись 10 июля 1997 года на шестнадцатом заседании, посвященном рассмотрению вопроса о воздушном эмбарго в отношении Ливийской Арабской Джамахирии, хотел бы заявить следующее:
With reference to the negotiations that took place at the sixteenth meeting devoted to consideration of the unjust embargo imposed on the Libyan Arab Jamahiriya, which took place on 10 July 1997, I wish to make the following points:
Ссылаясь на переговоры, которые состоялись 10 июля 1997 года на шестнадцатом заседании, посвященном рассмотрению вопроса о несправедливом эмбарго в отношении Ливийской Арабской Джамахирии, хотел бы заявить следующее:
The Coordinator also contacted UNIDIR with a view to inviting one of the experts who cooperate with it, namely Mr. Jozef Goldblat, to give a presentation during one of the meetings devoted to consideration of item 4.
Кроме того, Координатор наладил контакты с ЮНИДИР в целью пригласить одного из его экспертов, которые сотрудничают с ним, в данном случае гна Йозефа Голдблата, устроить презентацию на одном из заседаний, посвященных рассмотрению пункта 4 повестки дня.
59. Mrs. KRASNOHORSKA (Slovakia) assured the Committee that her delegation would endeavour to reply as precisely and fully as possible, during the next meeting devoted to consideration of the initial report, to all the outstanding questions.
59. Г-жа КРАСНОГОРСКА (Словакия) заверяет Комитет, что в ходе следующего заседания, посвященного рассмотрению периодического доклада (CCPR/C/81/Add.9), словацкая делегация попытается дать как можно более точные и полные ответы на все неурегулированные вопросы.
The third working session was devoted to consideration of licensing.
Третье рабочее заседание было посвящено рассмотрению вопроса о лицензировании.
The meetings on 28, 29 and 30 July would also be devoted to consideration of communications.
Заседания 28, 29 и 30 июля также будут посвящены рассмотрению сообщений.
The fifth working session was devoted to consideration of biosecurity evaluation and implementation of biosecurity procedures.
Пятое рабочее заседание было посвящено рассмотрению вопроса об оценке биосохранности и осуществлении процедур биосохранности.
(a) The agenda for the first part of the session shall be devoted to consideration by the Council of the draft mining code.
a) повестка дня первой части сессии будет посвящена рассмотрению Советом проекта добычного устава.
The Chairman (interpretation from French): This meeting will be devoted to consideration of agenda item 80, rationalization.
Председатель (говорит по-французски): Это заседание будет посвящено рассмотрению пункта 80 повестки дня, касающегося рационализации работы.
The sixth working session was devoted to consideration of identification and licensing/registration, and efforts by relevant international bodies.
Шестое рабочее заседание было посвящено рассмотрению вопроса об идентификации и лицензировании/регистрации и усилиях соответствующих международных органов.
Some papers have dealt with specific examples but no session has been devoted to consideration of basic procedures.
В некоторых документах приводились конкретные примеры, однако ни одно из заседаний не было посвящено рассмотрению вопроса об основных процедурах.
The fifth session was devoted to consideration of legal issues arising from the growing number of commercial space activities.
17. Пятое заседание было посвящено рассмотрению правовых вопросов, возникающих в связи с расширением коммерческой космической деятельности.
In the same decision, the Council decided that the coordination segment of its substantive session of 2004 would be devoted to consideration of the following themes:
В том же решении Совет постановил, что этап координации его основной сессии 2004 года будет посвящен рассмотрению следующей темы:
The fourth working session was devoted to consideration of enforcement, relating to both agenda item 5 and agenda item 6.
Четвертое рабочее заседание было посвящено рассмотрению вопроса о правоприменении как в связи с пунктом 5 повестки дня, так и в связи с пунктом 6 повестки дня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test