Перевод для "concise" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
In this respect, the NPT was a concise document, but might be too concise for an FMCT.
При этом ДНЯО был кратким документом, но такой объем может оказаться слишком кратким для ДЗПРМ.
This summary of the experience of bourgeois revolutions is as concise as it is expressive.
Итог опыта буржуазных революций столь же краткий, сколь выразительный.
In terms of grateful acknowledgment for the kindness of his brother, though expressed most concisely, he then delivered on paper his perfect approbation of all that was done, and his willingness to fulfil the engagements that had been made for him.
Выразив самым любезным, хотя и кратким, образом свою признательность шурину за его доброту, он далее одобрил предпринятые мистером Гардинером шаги, а также подтвердил свое согласие выполнить взятые от его имени обязательства.
“Are you pleased with Kent?” A short dialogue on the subject of the country ensued, on either side calm and concise—and soon put an end to by the entrance of Charlotte and her sister, just returned from her walk. The tete-a-tete surprised them. Mr.
— Как вам понравился Кент? За этим последовал обмен мнениями о здешних местах, достаточно краткий и сдержанный с обеих сторон. Он был прерван возвращением Шарлотты и ее сестры, которые немало удивились столь неожиданному tete-a-tete.
прил.
The report was considered to be concise, clear and informative.
Доклад был сочтен сжатым, точным и информативным.
The information is presented in a more concise manner than in 2003.
Информация представлена более сжато, чем в 2003 году.
They require concise information on the impact of proposed policies.
Им требуется сжатая информация о последствиях предлагаемых мер политики.
The Secretariat will strive for producing more concise documentation for sessions;
Секретариат будет стремиться подготавливать более сжатую документацию для сессий;
'His report was sharp and concise - facts and figures 'about turning the Allied zones of Germany into a unified country.
Его доклад был сжатым и отточенным - факты и данные... о преобразовании четырех зон союзников в объединенную Германию.
прил.
It is concise, candid and constructive.
Этот доклада носит четкий, откровенный и конструктивный характер.
The declaration should be clear and concise.
Декларация должна иметь четкий и последовательный характер.
making the narrative more concise and focused;
ii) более лаконичному и четкому характеру описательных разделов;
Such information needs to be as clear and concise as possible.
Такая информация должна быть максимально четкой и лаконичной.
The draft chapters, however, must be clear and concise.
А вот проекты глав должны излагать информацию четко и по существу.
They are concise and precise, which makes them easy to use.
Доклады составлены четко и точно, что обеспечивает простоту их использования.
Everything you said was just so concise and exactly...
Все что ты сказал было так выразительно и четко...
Everything is explained clearly and concisely on the Page in your hands, but yes this is about the book.
Все четко изложено в бумаге, которую вы держите, и да, это из-за книги.
And it wasn't supposed to be brave, Jamie, it was supposed to be a concise, reasoned case for our Broken Windows policy.
Не предполагалось никакой смелости, Джейми. Это должна была быть четкая, аргументированная статья о нашей политике "разбитых окон".
прил.
A concise version of the report is also prepared and published biennially.
Сокращенный вариант доклада также подготавливается и публикуется на двухгодичной основе.
Moreover, the tendency to summarize too concisely meant that the substance of statements was sometimes not adequately expressed.
Тенденция же к сокращению объема кратких отчетов чревата неадекватным изложением существа выступлений.
A concise overview of the various current emission sources and related reduction measures is given in Figure 1.
Краткая схема различных современных источников эмиссии и связанных с ними мер по сокращению показана на Рис. 1.
A concise overview of the various current release sources and related reduction measures is given in Figure 1.
Краткая схема различных современных источников высвобождения и связанных с ними мер по сокращению показана на рис. 1.
In order to rationalize the work of an already heavily burdened Secretariat, only essential - and concise - reports should be requested of it.
Кроме того, следует упростить задачу, возлагающуюся на перегруженный Секретариат, требуя от него представления лишь основных докладов и докладов в сокращенном варианте.
Lastly, in the case of interest-bearing capital, the circulation M–C–M’ presents itself in abridged form, in its final result and without any intermediate stage, in a concise style, so to speak, as M–M’, i.e. money which is worth more money, value which is greater than itself.
Наконец, в капитале, приносящем проценты, обращение Д – Т – Д' представлено в сокращенном виде, в своем результате без посредствующего звена, в своем, так сказать, лапидарном стиле, как Д – Д', как деньги, которые равны большему количеству денег, как стоимость, которая больше самой себя.
прил.
I want to write it concisely and end abruptly.
Я хочу выразительно описать это и неожиданно оборвать концовку.
We want to depict the Dickensian lives of city children and then show clearly and concisely where the school system has failed them.
Нужно раскрыть дикенсовский образ жизни городских детей. А затем ясно и выразительно представить провалы школьной системы в обучении.
прил.
The treatment of article 4 of the Covenant (para. 98) was extremely concise.
65. Информация по статье 4 Пакта (пункт 98) чрезвычайно немногословна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test