Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(c) The numerical expression of a target for the concentration of a colourless odourless gas is utterly devoid of any means to relate it to human experience, i.e., the very impacts which would be associated with a given degree of temperature rise, and can be bandied about by pundits with no responsibility for the magnitude of human suffering that it entails.
c) цифровое выражение соответствующего показателя концентрации бесцветного и не имеющего запаха газа никак не связано с человеческим опытом, т.е. с тем конкретным воздействием, которое может быть связано с той или иной степенью повышения температуры, и может бесконечно обсуждаться учеными, которые не несут никакой ответственности за человеческие страдания, которые могут быть вызваны этим повышением.
TIMMERMAN:news and gossip now being bandied about in the press and through anonymous blogs.
Обвинения и сплетни сейчас обсуждаются в прессе и анонимных блогах..
Because in these situations, sometimes, you know various parties will bandy about the possibility of sentence reduction for cooperation or otherwise assisting the--
Потому что иногда бывают ситуации, знаешь Когда некоторые обсуждают возможность снижения срока За сотрудничество или прочую--
You sad, bandy-legged mule.
Ты жалкий кривоногий лошак.
Come on, then, you bandy-legged scrote.
Давай-давай, мошонка кривоногая. Поиграем в догонялки.
He'd walk behind someone... ahem, a fat man, or bandy-legs, and imitate him when he couldn't see.
Он шёл вслед за кем-то... ну, толстяком или кривоногим, и передразнивал его, пока тот не видел.
How can you not like the GTII, you great, fat, balding, useless, hopeless, bandy-legged bubble head, pointless, talentless, gutless, cowardly, witless lump of suede shoe-wearing daft-jean wearing idiocy?
Как тебе мог, не понравится GTII, ты большой, толстый, лысеющий, бесполезный, безнадежный, кривоногий, пустоголовый, бессмысленный, безталантный, бесхребетный, трусливый, тупой как пробка, безмозглый, одетый в замшевые ботинки и тупые, идиотские джинсы.
The squat, bandy-legged man with long, straggly, ginger hair jumped and dropped an ancient suitcase, which burst open, releasing what looked like the entire contents of a junk shop window.
Приземистый кривоногий человечек с длинными растрепанными рыжими волосами вздрогнул с головы до пят и уронил древний чемодан. Чемодан раскрылся, и на землю вывалилась куча разной рухляди, которой можно было заполнить витрину лавки старьевщика.
They had only gone a few paces when Hermione’s bandy legged ginger cat, Crookshanks, came pelting out of the garden, bottle brush tail held high in the air, chasing what looked like a muddy potato on legs.
Не успели сделать и двух шагов, как Живоглот — рыжий кривоногий кот Гермионы — выскочил из сада, задрав распушенный хвост трубой и преследуя существо, напоминавшее большую грязную картофелину на ножках, ростом едва ли четверть метра.
прил.
- With such bandy legs,
- С такими кривыми ногами...
Notice the bandy legs, the strong arms.
Кривые ноги, сильные руки.
He's got bandy legs from biking, and a slight squint that isn't from me.
У него кривые ноги. Из-за мопеда, наверное. И глаз слегка косит.
All splashed in blood... with his arms and his fingers and those bandy legs of his... all twisted out and writhing... like a smashed cockroach.
Все пальцы бы ему размозжил. Эти ногти кривые выдернул бы, а самого раздавил бы, как... как таракана. Как таракана.
They are being bandied about by armed groups in Syria and certain elements of the foreign-based opposition that are agitating for American aggression against Syria.
Они распространяются вооруженными группами в Сирии и определенными элементами базирующейся за рубежом оппозиции, которые агитируют за американскую агрессию против Сирии.
The chance to debate and lay to rest the assorted allegations, insinuations and unfounded accusations bandied about by irresponsible scandal-mongers had been particularly refreshing.
Особенно радует возможность обсудить и прекратить различные заявления, инсинуации и необоснованные обвинения, распространяемые безответственными подстрекателями.
But I wouldn't want it bandied about.
Но я не хочу об этом распространяться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test