Перевод для "полосатый" на английский
Примеры перевода
прил.
Полосатый копьеносец эксплуатируется в северной части Тихого океана вполне, в восточной части умеренно, а в юго-западной, скорее всего, чрезмерно.
Striped marlin is fully exploited in the northern Pacific, moderately exploited in the eastern Pacific and likely to be overexploited in the south-western Pacific.
полосатые разновидности, слегка окрашенные
striped varieties, slightly coloured
Рекомендация, предлагающая сократить употребление полосатого окуня, означает, что, по крайней мере, некоторые потребители будут покупать меньше окуня по данной цене.
Advice suggesting reduced consumption of striped bass means that at least some consumers will consume fewer bass at any given price.
Всех приговоренных к высшей мере наказания переводят в Минский следственный изолятор № 1 (СИЗО1), где их содержат в отдельных "камерах смертников" и где им выдают (полосатую) одежду, отличающуюся от одежды других заключенных.
All those sentenced to capital punishment are transferred to the Minsk Detention Centre No. 1 (SIZO - 1), where they are confined to separate "death cells" and are given (striped) clothes, different from other detainees.
9. темноволосый подросток в брюках и полосатой футболке с надписью "Будущее" стоит перед доской и показывает указкой на написанный на ней текст на арабском языке.
A teenage boy with dark hair, dressed in trousers and a striped top printed with the text "The Future", standing in front of a blackboard, and pointing with a pointer at the Arabic text written on it.
Группа C: Полосатые сорта, слегка окрашенные
Group C : Striped varieties, slightly coloured
Это распоряжение запрещает продажу полосатого окуня и красного горбыля, выловленных в федеральных водах.
His order prohibits the sale of striped bass and red drum caught in federal waters.
Запасы голубого марлина в восточной части Тихого океана эксплуатируются предельно, тогда как запасы полосатого копьеносца -- лишь умеренно.
Blue marlin is fully exploited in the east Pacific, but striped marlin is only moderately exploited.
Для проведения испытания используются следующие виды рыб: полосатый ромб (Brachydanio rerio), черный толстоголов (Pimephales promelas) и радужная форель (Oncorhynchus mykiss).
Appropriate types of fish include: striped brill (Brachydanio rerio), fathead minnow (Pimephales promelas) and rainbow trout (Oncorhynchus mykiss).
Полосатый конверт.
A striped envelope.
- В полосатой толстовке.
Striped hoodie.
Посреди группы гордо шагал сам мистер Уизли в макинтоше, надетом поверх полосатой пижамы.
Weasley walking proudly in their midst dressed in a pair of striped pyjamas covered by a mackintosh.
Она узнала мимозу, цветущую айву, сондаги, зеленоцветную пленисценту, бело-зеленые полосатые акарсо… розы… Даже розы!
She recognized a mimosa, a flowering quince, a sondagi, green-blossomed pleniscenta, green and white striped akarso . roses . Even roses!
На полпути встретилось роскошное сооружение из полосатого шелка, подобное дворцу в миниатюре, с живыми павлинами, разгуливающими у входа.
Halfway up the field stood an extravagant confection of striped silk like a miniature palace, with several live peacocks tethered at the entrance.
— Как сказать… Дамблдор утверждает, что жив, — ответил Фадж, застегивая у горла свой полосатый плащ, — но мы его так и не нашли.
“Well, Dumbledore says he is,” said Fudge, as he had fastened his pin-striped cloak under his chin, “but we’ve never found him.
У ближайшего лотка возле входа в книжный магазин «Флориш и Блоттс» к полосатому тенту был приколот кусок картона с надписью: «Высокоэффективные амулеты против оборотней, дементоров и инферналов».
The nearest one, which had been erected outside Flourish and Blotts, under a striped, stained awning, had a cardboard sign pinned to its front: AMULETS Effective Against Werewolves, Dementors, and Inferi!
Кроме него, вокруг никого не было видно, и к тому же он был одет в странные и плохо сочетающиеся друг с другом вещи, как это часто бывает, когда неопытные волшебники пытаются выдавать себя за маглов; в данном случае наряд составляли гетры и сюртук, надетый поверх полосатого трико.
he was the only person in sight, and he was also wearing the strange assortment of clothes so often chosen by inexperienced wizards trying to look like Muggles: in this case, a frock coat and spats over a striped one-piece bathing costume.
Они были такие красивые, полосатые и ничего плохого не делали, но тетя Салли в этом не разбиралась: она терпеть не могла змей, какой бы ни было породы, и совсем не могла к ним привыкнуть, сколько мы ее ни приучали. Каждый раз, как змея на нее сваливалась, тетя Салли бросала работу, чем бы ни была занята, и убегала вон из комнаты.
Well, they was handsome and striped, and there warn't no harm in a million of them; but that never made no difference to Aunt Sally; she despised snakes, be the breed what they might, and she couldn't stand them no way you could fix it; and every time one of them flopped down on her, it didn't make no difference what she was doing, she would just lay that work down and light out.
В комнатке находились еще мальчик-шарманщик, с маленьким ручным органчиком, и здоровая, краснощекая девушка в подтыканной полосатой юбке и в тирольской шляпке с лентами, певица, лет восемнадцати, которая, несмотря на хоровую песню в другой комнате, пела под аккомпанемент органщика, довольно сиплым контральтом, какую-то лакейскую песню…
Also in the room were a boy organ-grinder with a small barrel-organ, and a healthy, ruddy-cheeked girl in a tucked-up striped skirt and a Tyrolean hat with ribbons, a singer, about eighteen years old, who, in spite of the chorus in the next room, was singing some lackey song in a rather husky contralto to the organ-grinder's accompaniment .
прил.
Кажется, он был полосатым.
I think it was a tabby. Ned?
Несколько полосатых.
(Laughter) Some tabbies.
Я сразу понял, что будут проблемы из-за этого полосатого кота.
I could tell from the start that this tabby was trouble.
Один рыжий, полосатый, и два черепахового окраса.
One orange tabby and two calicos.
Я не хотел, но у нее были зеленые глаза, как у полосатой кошки.
I didn't want to, but she had green eyes like a tabby cat.
Её только что видели в переулке, она там кувыркалась с каким-то полосатым.
Someone just found her 69-ing a tabby in the alley.
У нас две полосатые кошки дома, и они сходят с ума от этого.
We've got two tabbies at home that are gonna go crazy over that bad boy.
Если вы когда-нибудь найдёте видео с сексом полосатой и пёстрой кошки, интернет съест сам себя.
If you ever find a video of a tabby banging a tortoiseshell, the internet will eat itself.
Единственным членом ее сломанного семейства, который не требовал ее любви, была пухленькая полосатая кошечка.
The one member of her broken family who never wanted for affection was a plump little tabby.
Он улыбнулся и повернулся к полосатой кошке, но та уже исчезла.
He turned to smile at the tabby, but it had gone.
На углу Тисовой улицы действительно стояла полосатая кошка, но никакой карты видно не было.
There was a tabby cat standing on the corner of Privet Drive, but there wasn’t a map in sight.
Когда он свернул с Тисовой улицы на дорожку, ведущую к дому номер четыре, он сразу заметил уже знакомую полосатую кошку. Настроение его резко упало.
As he pulled into the driveway of number four, the first thing he saw—and it didn’t improve his mood—was the tabby cat he’d spotted that morning.
Он щелкнул ею всего один раз, и двенадцать фонарей снова загорелись как ни в чем не бывало, так что вся Тисовая улица осветилась оранжевым светом. В этом свете Дамблдор заметил полосатую кошку, заворачивающую за угол на другом конце улицы.
He clicked it once, and twelve balls of light sped back to their street lamps so that Privet Drive glowed suddenly orange and he could make out a tabby cat slinking around the corner at the other end of the street.
Он почти не слышал, что профессор Макгонагалл рассказывала про анимагов — волшебников, которые могут по желанию обратиться в зверя. И даже не смотрел, как она превратилась у всех на глазах в полосатую кошку с заметными следами от очков вокруг глаз.
He hardly heard what Professor McGonagall was telling them about Animagi (wizards who could transform at will into animals), and wasn’t even watching when she transformed herself in front of their eyes into a tabby cat with spectacle markings around her eyes.
прил.
Я собираюсь проверить поперечно-полосатые мышцы на эластичность мышечных волокон.
I'm gonna test the striated muscles to show the elasticity of the myosin myofibrils.
прил.
Не устояли перед шармом полосатых пижам.
We have a thing for stripy pajamas?
-Вон те, полосатые.
- There, them stripy ones.
Носи свои полосатые колготки с гордостью.
Wear those stripy legs with pride.
Она должна быть полосатой!
It's got to be stripy!
Представьте двухметровый полосатый хвост.
Imagine a six-foot stripy tail
Такой вот длины, полосатый...
That long, stripy...
Полосатые пижамки, да?
Stripy jim-jams' eh?
- Грабитель в полосатом джемпере?
-A robber in a stripy top? -Yeah.
Полосатые... И они чудные...
Stripy and...they're odd...
Дадли только что выглянул из-за двери гостиной. Его большая белобрысая голова, торчащая из полосатого воротника пижамы, как будто висела в воздухе отдельно от тела, раскрыв рот от удивления и страха.
Dudley had that moment peered round the living room door, his large, blond head rising out of the stripy collar of his pajamas looked oddly disembodied, his mouth gaping in astonishment and fear.
прил.
Мы одеваем каски и прячемся но все равно словим пулю подобно бедному старому Полосатому.
We'll be dodging shells and shrapnel and out of the blue, you cop a bullet in the guts like poor old Streaky.
Колбасные роллы, шотландские яйца, обычный бекон, дымчатый бекон, полосатый бекон.
Sausage roll, Scotch egg, normal bacon, smoky bacon, streaky bacon.
Полосатый все еще там!
Streaky's still out there!
- пасует, Полосатому!
- Go, Streaky!
прил.
Трансграничные океанические ресурсы включают полосатую макрель (Scomberomurus commerson), океанских кальмаров и летучих рыб.
Straddling oceanic resources include the narrow-barred Spanish mackerel (Scomberomorus commerson), oceanic squids and flying fish.
Попадают в прилов и выбрасываются также другие акулы, промысловые виды, поврежденные акулами и морскими млекопитающими, макрелевый и малый пятнистый тунец, пятнистая пеламида и полосатая макрель.
Other sharks, target species damaged by sharks and marine mammals, frigate tuna, kawakawa, Indo-Pacific king mackerel and narrow-barred Spanish mackerel are also taken and discarded.
прил.
Знаешь полосатую сучку Стэнли?
You know Stanley's brindle bitch?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test