Примеры перевода
A further mark shall be made on the belt where it enters the lock-off and the distance between the two marks shall be measured.
В том месте, где ремень выходит из зажима, проставляется еще одна отметка, после чего измеряется расстояние между обеими отметками.
You can't afford a mark in the loss column.
Ты не можешь позволить себе отметку в колонке поражений.
Fred and George mess around a lot, but they still get really good marks and everyone thinks they’re really funny.
Фред и Джордж, конечно, занимаются всякой ерундой, но у них хорошие отметки, и их все любят.
Just as he was coming to Bakaleev's steps, he had suddenly imagined that something, some chain, a cufflink, or even a scrap of the paper they had been wrapped in, with a mark on it in the old woman's hand, might somehow have slipped down and lost itself in a crack, afterwards to confront him suddenly as unexpected and irrefutable evidence.
Подходя давеча уже к крыльцу Бакалеева, ему вдруг вообразилось, что какая-нибудь вещь, какая-нибудь цепочка, запонка или даже бумажка, в которую они были завернуты, с отметкою старухиною рукой, могла как-нибудь тогда проскользнуть и затеряться в какой-нибудь щелочке, а потом вдруг выступить перед ним неожиданною и неотразимою уликой.
A reference mark shall be affixed on the containers to ensure their correct installation.
1.7.3.3 На баллон наносится метка в целях обеспечения его правильной установки.
2.4. "Primary reference marks" means holes, surfaces, marks and identification signs on the vehicle body.
2.4 "Основные исходные точки" означают отверстия, плоскости, метки и обозначения на корпусе транспортного средства.
Make a chalk mark on the webbing where it passes through the simulated buckle.
Сделать меловую метку на лямке в месте ее прохождения через условную пряжку.
"Fiducial marks" are physical points (holes, surfaces, marks or indentations) on the vehicle body.
2.7 "Исходные точки отсчета" означают физические точки (отверстия, плоскости, метки и углубления) на кузове транспортного средства.
50. Most marking methods are intended to create a reliable or permanent mark that cannot be easily obliterated, altered or removed.
50. Большинство методов маркировки предназначено для нанесения надежной или постоянной метки, которую нельзя было бы легко стереть, изменить или устранить.
"Fiducial marks" are physical points (holes, surfaces, marks or indentations) on the vehicle body as defined by the manufacturer;
2.10 "исходные точки отсчета" означают физические точки (отверстия, плоскости, метки и углубления) на кузове транспортного средства, указанные заводомизготовителем;
That said, pistols, military-style semi-automatic (MSSA) firearms and restricted weapons (prescribed by the Government) must be stamped with an identifying mark when transferred from one civilian to another if the firearm in question does not already feature such a mark.
Даже с учетом этого пистолеты, полуавтоматическое огнестрельное оружие военного образца и виды оружия, оборот которых ограничен (запрещенные правительством), должны быть промаркированы идентификационной меткой при их передаче от одного гражданского лица другому, если данное огнестрельное оружие уже не имеет такой метки.
It devised a special checking mark for packaging supplied by its agents in order to detect any dealer not complying with its requirements.
Она разработала специальные метки для упаковок, которые поставлялись ее агентами, с тем чтобы выявить торговцев, не соблюдающих ее требования.
I think the Omega's a sign of corruption -- a mark that the darkness has fully taken over someone.
Думаю, Омега - это метка порочности, знак того, что тьма полностью завладела кем-то.
“But the Dark Mark—Malfoy said he stepped over a body—”
— Но Черная Метка… Малфой сказал, что переступил через труп…
The approval mark (or absence of mark);
ii) данные о знаке официального утверждения (или об отсутствии знака);
“This, sir?” said Dobby, plucking at the pillowcase. “’Tis a mark of the house-elf’s enslavement, sir.
— Наволочку, сэр? — Добби погладил свое одеяние. — Это знак рабства, сэр.
“Slytherin’s mark,” he said quietly, as the light played upon an ornate, serpentine S.
— Знак Слизерина, — тихо сказал он, вглядываясь в переливы света на богато изукрашенном, змеистом «S».
This was neither as large as the locket he remembered seeing in the Pensieve, nor were there any markings upon it, no sign of the ornate S that was supposed to be Slytherin’s mark.
Медальон был совсем не таким большим, как тот, который Гарри видел в Омуте памяти, поверхность его была гладкой, знак Слизерина, змеевидная «S», на нем отсутствовал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test