Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
How we relate to the Council, how we cooperate, how realistic we are, how fair we are, how committed we are -- all these will influence how successful the Council will be.
Как мы будем относиться к Совету, как мы будем сотрудничать с ним, насколько мы будем реалистичны, справедливы, привержены -- от всего этого будет зависеть успех Совета.
How often is this list reviewed, by whom and how?
Какова частотность обзора перечня таких стран, кем и как он проводится?
How governance is done and how it could be done better; how the law of administration applies and how it might be applied more correctly; and how the management of public affairs is conducted and how it might be best done -- all of these reflect its activities.
Как обеспечить управление и его совершенствование, как должны проводиться в жизнь законы об административной ответственности и как их реформировать, с помощью каких методов должно осуществляться государственное управление и как его усовершенствовать -- это лишь некоторые из вопросов, которые отражают суть деятельности Института.
“How is he?” said Harry. “How’s freedom suiting him?”
— Как он там? — спросил Гарри. — Как ему живется на свободе?
How unjustly, how capriciously, how cruelly they have commonly exercised it, is too well known from recent experience.
Как несправедливо, как легкомысленно, как жестоко пользовались они им, слишком хорошо известно после недавнего опыта.
‘This ring!’ he stammered. ‘How, how on earth did it come to me?’
– Так это – Вражье Кольцо? – пролепетал он. – Да как же, да зачем же оно ко мне попало?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test