Translation for "надежны" to english
adjective
Translation examples
- reliable
- secure
- safe
- solid
- sound
- dependable
- trustworthy
- sure
- good
- trusty
- durable
- certain
- foolproof
- steady
- tried
- responsible
- surefire
- infallible
- tenable
- sterling
- straight
- standby
- anchored
- calculable
- authoritative
adjective
Количественные методы требуют надежной статистики, а следовательно, и надежных информационных систем.
Quantitative techniques require reliable statistics, hence reliable information systems.
К сожалению, показания Долгопупсов были не совсем надежные — они ведь в ужасном состоянии.
Unfortunately, the Longbottoms’ evidence was—given their condition—none too reliable.”
А только те способы защиты хороши, основательны и надежны, которые зависят от тебя самого и от твоей доблести.
those only are reliable, certain, and durable that depend on yourself and your valour.
Между прочим, у членов Ордена Феникса есть более надежные средства сообщения, чем камин в кабинете Долорес Амбридж… Профессор Снегг обнаружил, что Сириус, целый и невредимый, находится на площади Гриммо.
I should explain that members of the Order of the Phoenix have more reliable methods of communicating than the fire in Dolores Umbridge’s office. Professor Snape found that Sirius was alive and safe in Grimmauld Place.
— Согласно надежным историческим источникам, меч может являться любому достойному гриффиндорцу, — заявил Скримджер. — А это не позволяет обратить его в исключительную собственность мистера Поттера, что бы там ни решил Дамблдор.
“According to reliable historical sources, the sword may present itself to any worthy Gryffindor,” said Scrimgeour. “That does not make it the exclusive property of Mr. Potter, whatever Dumbledore may have decided.”
— «Министерство магии получило сведения из надежного источника, что осужденный за массовое убийство Сириус Блэк… ля-ля-ля… в настоящее время скрывается в Лондоне!» — Гермиона прочла это упавшим голосом.
“‘The Ministry of Magic has received a tip-off from a reliable source that Sirius Black, notorious mass murderer… blah blah blah… is currently hiding in London!’” Hermione read from her half in an anguished whisper.
С этой высоты поле выглядело гладким, как бархат, в каждом конце стояло по три пятнадцатиметровых шеста с кольцами, а прямо напротив, как раз на уровне глаз Гарри, было исполинское черное табло — по нему бежали золотые надписи, будто невидимая рука быстро писала и затем стирала написанное — это были светящиеся рекламные объявления. «Синяя Муха» — метла для всей семьи — безопасно, надежно, со встроенной противоугонной сигнализацией…
At either end of the field stood three goal hoops, fifty feet high; right opposite them, almost at Harry’s eye level, was a gigantic blackboard. Gold writing kept dashing across it as though an invisible giant’s hand were scrawling upon the blackboard and then wiping it off again; watching it, Harry saw that it was flashing advertisements across the field. The Bluebottle: A Broom for All the Family—safe, reliable, and with Built in Anti Burgler Buzzer… Mrs.
adjective
В целях обеспечения требуемого уровня "надежности" был разработан протокол надежных электронных операций ("НЭО").
Aimed at providing the required level of “security”, the Secure Electronic Transaction (“SET”) protocol was created.
Подпись в цифровой форме надежно проставлена и надежно проверена, если она была составлена с использованием:
A digital signature is securely created and securely verified if it was generated using:
Надежность этого дохода должна зависеть, во-первых, от надежности займов, в которые помещены деньги, или от добросовестности правительства, ведающего ими, и, во-вторых, от прочности или вероятности сохранения мира с нацией-должником.
The security of this revenue must depend, first, upon the security of the funds in which it is placed, or upon the good faith of the government which has the management of them; and, secondly, upon the certainty or probability of the continuance of peace with the debtor nation.
Дверь за ее спиной начала закрываться, но Джессика удержала ее и надежно подперла.
The door behind her began swinging closed. She caught it and propped it open securely with the stick Hawat had left.
К несчастью, задворки его сознания перестали быть тем надежным тайником, каким они были еще совсем недавно. — Встаньте, Поттер.
Unfortunately, the back of his mind was no longer the secure place it had once been. “Get up, Potter.”
они исподволь внушали веру в нереальность реального, убеждали в том, что мир прочно и надежно покоится на крылышках феи.
they were a satisfactory hint of the unreality of reality, a promise that the rock of the world was founded securely on a fairy's wing.
Поэтому капиталы, накоплявшиеся в руках трудолюбивой части сельского населения, естественно, искали прибежища в городе, как в единственном надежном месте, где люди, приобретшие их, могли безопасно располагать ими.
Whatever stock, therefore, accumulated in the hands of the industrious part of the inhabitants of the country naturally took refuge in cities as the only sanctuaries in which it could be secure to the person that acquired it.
Помимо того, будучи извлечена из хранилищ банка, она утрачивала все другие преимущества банковых денег: надежность, легкость и безопасность перехода из рук в руки, способность оплачивать заграни чные векселя.
By being brought from the coffers of the bank, besides, it lost all the other advantages of bank money; its security, its easy and safe transferability, its use in paying foreign bills of exchange.
— М-м… да, — ответил Гарри. — Может быть, поначалу они и не будут знать, в какой из двенадцати надежных домов я направляюсь. Но разве это не станет очевидным, как только мы, — он быстро пересчитал присутствующих по головам, — четырнадцать человек, вылетим к родителям Тонкс?
“Er—yes,” said Harry. “Maybe they won’t know which of the twelve secure houses I’m heading for at first, but won’t it be sort of obvious once”—he performed a quick headcount—“fourteen of us fly off toward Tonks’s parents?”
Издавна государи ради упрочения своей власти возводят крепости, дабы ими, точно уздою и поводьями, сдерживать тех, кто замышляет крамолу, а также дабы располагать надежным убежищем на случай внезапного нападения врага.
It has been a custom with princes, in order to hold their states more securely, to build fortresses that may serve as a bridle and bit to those who might design to work against them, and as a place of refuge from a first attack.
Если бы только жители этого прогнившего гарнизонного городка могли прочесть, что написал Император в приватной записке своему «благородному герцогу» – например, вот это презрительное упоминание мужчин и женщин в дистикомбах: «…но чего еще можно ждать от варваров, мечтающих лишь о том, чтобы жить вне упорядоченной надежности системы Фафрелах?»
If the people of this decadent garrison city could only see the Emperor's private note to his "Noble Duke"—the disdainful allusions to veiled men and women: "—but what else is one to expect of barbarians whose dearest dream is to live outside the ordered security of the faufreluches?"
Если бы обладание этими бенефициями было менее надежно и духовенство могло бы лишаться их при малейшем неудовольствии государя или его министров, оно было бы, вероятно, не в состоянии сохранять свой авторитет в глазах народа, который в таком случае считал бы его представителей наемниками, зависящими от двора, и не питал бы никакого доверия к искренности их проповеди и наставлений.
If they held them by a more precarious tenure, and were liable to be turned out upon every slight disobligation either of the sovereign or of his ministers, it would perhaps be impossible for them to maintain their authority with the people, who would then consider them as mercenary dependents upon the court, in the security of whose instructions they could no longer have any confidence.
adjective
А. Это помещение надежно с точки зрения взрывобезопасности и надежно для людей
A The space is safe against explosions and safe for people
D Это помещение является взрывобезопасным и оно надежно с точки зрения взрывобезопасности надежно для людей.
D The space is safe against the presents no risk of explosion and it is also safe for people
D. Это помещение надежно с точки зрения взрывобезопасности и надежно для людей
D The space is safe against the risk of explosion and also safe for people
С. Это помещение надежно с точки зрения взрывобезопасности, но не надежно для людей
C The space is safe against the risk of explosion but not safe for people
– Они и растут, – подтвердил Стилгар. – Но медленный путь надежнее.
he said, "but the slow way is the safe way."
Вам двоим хорошо, вы своих родителей надежно попрятали…
It’s all right for you, isn’t it, with your parents safely out of the way—”
Мы взяли и поставили крысоловку в надежное место, под кровать к тете Салли.
and then we took it and put it in a safe place under Aunt Sally's bed.
Вдруг он захочет перепрятать хогвартский крестраж? Решит, что там все-таки недостаточно надежно!
What if he moves the Hogwarts Horcrux, decides it isn’t safe enough?”
Скоромагия — абсолютно новый, очень простой, стопроцентно надежный курс колдовства, дающий молниеносные результаты.
Kwikspell is an all new, fail safe, quick result, easy learn course.
adjective
Операции по поддержанию мира нуждаются в надежном финансовом обеспечении.
Peacekeeping operations must have solid financing.
Она спроектирована таким образом, чтобы обеспечивать надежную изоляцию остатков реактора.
It is designed to provide a solid containment for the remnants of the reactor.
В ней отмечаются хорошие результаты работы Фонда и надежное управление его деятельностью.
It recognized the solid performance and management of the Fund.
Нужно создать надежную базу для развития предпринимательства.
There was a need to develop a solid foundation for entrepreneurship.
5. Этот вклад создает надежную основу для данной программы.
5. This contribution sets the programme on a solid basis.
И давайте вернемся к истинной истории, к твердым, надежным, проверенным фактам.
We will return, if you please, to history, to solid, believable, verifiablefact!
А Сэм стоял на четвереньках, видел свою смерть в Ее взгляде – и вдруг словно услышал голос издалека и нашарил левой рукой на груди холодный, твердый и надежный в этом призрачно-зыбком мире подарок Галадриэли.
Even as Sam himself crouched, looking at her, seeing his death in her eyes, a thought came to him, as if some remote voice had spoken, and he fumbled in his breast with his left hand, and found what he sought: cold and hard and solid it seemed to his touch in a phantom world of horror, the Phial of Galadriel.
adjective
В любом обществе надежный экономический рост может быть обеспечен лишь в сочетании с надежным прогрессом в сфере социального развития.
In any society, sound economic growth can be attained only in conjunction with sound progress in social development.
а) подход к этой деятельности основывается на надежных научных знаниях;
That the treatment of these activities be based on sound science
c) создания надежных административных и правовых систем;
(c) Sound administrative and legal systems;
adjective
Надежность данных в значительной мере зависит от отклика стран.
The reliability of the data is highly dependent on the feedback from countries.
Объективность явления должна подтверждаться надежными статистическими данными.
The phenomenon must be able to be treated objectively on the basis of dependable statistics.
Она заслуживает признания в качестве надежного партнера.
It deserved recognition as a dependable partner.
Они зависят от надежности защитной среды, в которой находится ребенок.
They depend on the strength of the protective environment around children.
Процентная доля подготовленных надежных инвестиционных отчетов
Percentage of dependable investment reports produced
Международное сообщество может рассчитывать на Анголу как на надежного партнера.
The international community can count on Angola as a dependable partner.
Она должна быть своевременной, предсказуемой и надежной.
It must also be timely, predictable and dependable.
Для деятельности пожилых работников характерны наличие опыта и надежность.
Older workers bring experience and dependability to their work.
adjective
Предполагает наличие надежной информации о потреблении
Assumes trustworthy information on consumption.
25. Достоверность означает истинность, подлинность или надежность данных.
Credibility refers to the trustworthiness, authenticity or reliability of the data.
b) надежность систем аппаратного и программного обеспечения;
(b) trustworthiness of hardware and software systems;
надежности провайдеров сертификационных услуг.
The trustworthiness of the certification service providers.
надежность подразумеваемых удостоверяющих центров.
The trustworthiness of the purported certification service providers.
adjective
Это единственный надежный способ предотвратить его приобретение негосударственными субъектами.
This is the only sure way to prevent non-State actors from acquiring them.
Грудное вскармливание признается в целом как правильный и надежный метод кормления младенцев.
Breastfeeding is generally accepted as a sure means of infant feeding.
Предотвращение ядерной конфронтации - это один из надежных способов достижения этой цели.
The avoidance of nuclear confrontation is one sure way.
Такой подход станет надежным средством укрепления работы Организации и повышения ее эффективности.
Such an approach will be a sure way of strengthening and enhancing the effectiveness of the Organization.
Это верный путь к обеспечению всех работой и надежный способ искоренения нищеты;
This is the sure way of creating jobs for all and a sustainable way of eradicating poverty.
Замбия расценивает инвестиции в образование детей как надежный способ обеспечить их будущее.
Zambia considers investing in the education of children to be a sure way of securing their future.
– Бедненький. – Она потрепала его по щеке. – Но ты же знаешь, это – единственный надежный способ сохранить генетическую линию.
"My poor dear," she said, and patted his cheek. "You know this is the only way to be sure of saving that bloodline."
И хотя больше всего она тревожилась о последнем, здесь успех ей был обеспечен особенно надежно благодаря расположению всех, кому она старалась понравиться.
and in the latter object, where she feared most to fail, she was most sure of success, for those to whom she endeavoured to give pleasure were prepossessed in her favour.
Гарри вскочил на ноги и, убедившись, что сумка не забыта, а мантия-невидимка надежно прикрывает его с головы до пят, рывком отворил дверь и выскочил из кабинета вслед за Филчем, который ковылял впереди с удивительной скоростью.
Harry leapt to his feet and, making sure he had his bag and that the Invisibility Cloak was completely covering him, he wrenched open the door and hurried out of the office after Filch, who was hobbling along faster than Harry had ever seen him go.
Все они служили потребности расы обновить застоявшуюся кровь, освежить наследственность, смешать и переплести генетические линии в одном великом море… А для этого раса знала лишь один путь, древний, испытанный, надежный и сметающий все на своем пути. Джихад.
They were all caught up in the need of their race to renew its scattered inheritance, to cross and mingle and infuse their bloodlines in a great new pooling of genes. And the race knew only one sure way for this—the ancient way, the tried and certain way that rolled over everything in its path: jihad.
Так и решили. Надежным людям мы роздали заряженные пистолеты. Хантера, Джойса и Редруга мы посвятили в наши планы. Узнав обо всем, они не очень удивились и отнеслись к нашему сообщению гораздо спокойнее, чем мы ожидали. Затем капитан вышел на палубу и обратился к команде.
It was so decided; loaded pistols were served out to all the sure men; Hunter, Joyce, and Redruth were taken into our confidence and received the news with less surprise and a better spirit than we had looked for, and then the captain went on deck and addressed the crew.
adjective
Они действительно являются инвестициями, причем надежными.
Indeed, they are an investment, a good investment.
Если бы я был хорошим физиком, то еще во время Рочестерской конференции, на которой у меня появилась самая первая идея, сразу поинтересовался бы: «А насколько надежны наши сведения о тензорном характере этого взаимодействия?» — что и оказалось бы самым разумным вопросом.
Had I been a good physicist, when I thought of the original idea back at the Rochester Conference I would have immediately looked up “how strong do we know it’s T?”—that would have been the sensible thing to do.
Он надел кольчугу, как советовал Бильбо, под куртку, а сверху накинул плащ, так что не было видно и меча. – Никто не догадается, – заметил Бильбо, – что ты надежно защищен и вооружен. Остается пожелать вам счастливого пути… – Он резко отвернулся, выглянул в окно и запел какую-то веселую песенку. Но этот маневр не обманул Фродо: он видел, что Бильбо глубоко огорчен расставанием со всеми своими земляками. – Я не знаю, как мне тебя благодарить… – А-а, чепуха, – сказал ему Бильбо и дружески хлопнул его по плечу. – Вот это плечи! – проворчал он, тряся ушибленной об кольчугу ладонью. Потом, после паузы, серьезно добавил: – Хоббиты должны помогать друг другу.
Bilbo put it on him, and fastened Sting upon the glittering belt; and then Frodo put over the top his old weather-stained breeches, tunic, and jacket. ‘Just a plain hobbit you look,’ said Bilbo. ‘But there is more about you now than appears on the surface. Good luck to you!’ He turned away and looked out of the window, trying to hum a tune. ‘I cannot thank you as I should, Bilbo, for this, and for all your past kindnesses,’ said Frodo.
adjective
Хорошо узнаваемый звук вашего надежного доводчика двери.
The distinctive noise of your trusty door closer.
Офицер Рэйган и его надежный напарник... офицер Джанко.
Oh, hey, uh, Officer Reagan and trusty sidekick, uh... Officer Janko.
adjective
(Описание ресурсного испытания на проверку надежности
(Description of the endurance test for verifying the durability
7.11.3 Надежность механизмов быстрого разблокирования
7.11.3. Durability of quick-release mechanisms
Этот полевой реактор, который они разработали - совершенно изумительный образец технологии - надежный... Я не думаю, что он несет ответственность за потерю объёма.
This field reactor that they designed-- it's a pretty amazing piece of technology-- durable... I don't think it's responsible for the loss of containment.
Это для "Cупер-надежной тормозной колодки" Это просто для "Супер-колодки".
This is for our Super Durable Brake Shoe. This for our Super Brake Shoe.
Господи, Лиз, да это самая надежная и совершенная децентрализованная система хранения данных в ми...
I mean, by God, Liz, this is the most durable, sophisticated decentralized storage infrastructure the world has...!
adjective
Подобная система надежно функционирует в отношении материальных и некоторых нематериальных активов (например, дебиторской задолженности).
Such a system works well for tangible and certain intangible assets (e.g. receivables).
iii) никакое положение, позволяющее кассетные боеприпасы с суббоеприпасами, сопряженными с определенным стандартом надежности;
No provision allowing for cluster munitions with submunitions with a certain reliability standard;
Оно гораздо приятнее, чем настоящее. И гораздо надежнее, чем будущее.
It's so much more peaceful than the present... and so much more certain than the future.
3) Не существует, наконец, надежного критерия, при помощи которого мы можем определить, в чью пользу обращен так называемый баланс между данными двумя странами или какая из них вывозит на большую стоимость.
Thirdly, and lastly, there is no certain criterion by which we can determine on which side what is called the balance between any two countries lies, or which of them exports to the greatest value.
adjective
Совершенно очевидно, что для обеспечения эффективности такого запрещения требуется надежный международный контроль за всеми расщепляющимися материалами, чем и обусловлена важность наличия - в рамках любой договоренности о прекращении производства расщепляющегося материала - эффективного международного режима контроля.
Clearly, for such a ban to be effective there must be foolproof international control of all fissile materials — hence the importance, in any fissile “cut—off” arrangement, of an effective international control regime.
В рамках работы по созданию надежной системы предупреждения пыток в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в настоящее время на национальном уровне разрабатывается законопроект о национальном превентивном механизме.
Within the framework of establishing a foolproof torture prevention system in accordance with the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, a bill on the formation of a national preventive mechanism is being drafted at the national level.
Каким бы прочным ни был режим запрещения химического оружия, он не будет надежным без участия в нем двух крупнейших держав.
No matter how foolproof the chemical weapons prohibition regime may be, it will not be credible without the participation of the two major Powers.
Хотя некоторые правительства, допускающие в настоящее время призыв на военную службу молодых добровольцев, применяют системы, призванные не допускать участия в военных действиях лиц в возрасте до 18 лет, такие системы не обладают надлежащей степенью надежности.
Although some Governments which currently accept younger volunteers have systems intended to prevent under—18s becoming involved in hostilities, no system is foolproof.
Международных механизмов контроля и предотвращения использования не по назначению передаваемых ресурсов либо не существует, либо они являются недостаточно надежными с точки зрения предупреждения коррупции.
International mechanisms for the control and prevention of misuse of the resources transferred do not exist or are not foolproof enough to prevent corruption.
Никакие меры контроля не могут быть абсолютно надежными.
No verification arrangements can be absolutely foolproof.
Из прочитанного мной следует: то, что Гарри проделал с дневником Реддла, было одним из немногих надежных способов уничтожения крестража. — Это ты про удар клыком василиска? — спросил Гарри.
From all that I’ve read, what Harry did to Riddle’s diary was one of the few really foolproof ways of destroying a Horcrux.” “What, stabbing it with a basilisk fang?” asked Harry.
adjective
Они станут новой, надежной и полной энтузиазма движущей силой, которая будет продвигать вперед нашу мировую экономику.
They will be the new, steady and enthusiastic engine to propel forward our world economy.
Неизменная поддержка усилий правительства Мозамбика со стороны ДООН помогла им завоевать репутацию надежного партнера по развитию.
This steady support to Mozambique has helped to establish UNV credibility as a development partner.
Конвенция является своего рода флагманом великого флота международных норм, для которых она является важной точкой отсчета -- по сути, надежным рулевым механизмом.
It is the flagship of an imposing fleet of international norms for which it acts as an invaluable reference -- indeed, a steady helm.
Мы всецело убеждены, что Вы сможете обеспечить твердое и надежное руководство, как того требует нынешний важный этап.
We have every confidence that you will be able to provide the steady and steadfast leadership that this critical juncture requires.
Мы приветствуем этот доклад потому, что он является сбалансированным и обеспечивает надежную основу для будущей работы.
We welcome the report because it is well balanced and provides a steady platform for the work ahead.
Необходимо, чтобы они воспринимались как справедливые, предсказуемые и надежные.
These need to be perceived as fair, predictable and steady.
вдохновленные его могучей волей, следовали за ним дунаданцы, а кони их так любили своих хозяев, что не убоялись даже замогильного ужаса, ибо надежны были сердца людей, которые их вели.
And indeed the love that the horses of the Rangers bore for their riders was so great that they were willing to face even the terror of the Door, if their masters’ hearts were steady as they walked beside them.
adjective
5. Кроме того, Форум 2011 года успешно продемонстрировал полезность использования <<испытанных и надежных>> методов работы.
5. Furthermore, the 2011 Forum has successfully maintained the "tried and trusted" features of the Forum.
Тогда намеченные улучшения можно будет осуществить без отмены столь важной части испытанной и надежной правовой системы, которая создавалась почти 50 лет.
The improvements derived might thereby be effected without the abolition of such a fundamental part of a tried and trusted legal system built up over almost 50 years.
14. В 1997 и 1998 годах Рабочая группа пыталась разработать норму отнесения подписи, которая сопровождала бы ее требование относительно критерия надежности.
14. The Working Group tried in 1997 and 1998 to devise an attribution rule to accompany its prescription of a standard of reliability.
Выражение "вся информация, относящаяся к согласительной процедуре" получило поддержку, поскольку оно отражает надежную и испытанную формулу, закрепленную в статье 14 Согласительного регламента ЮНСИТРАЛ.
The phrase "all information relating to the conciliation proceedings" was supported because it reflected a tried and tested formula set out in article 14 of the UNCITRAL Conciliation Rules.
Поэтому мы попробовали так сделать, и конечно когда мы сделали это, "Багряное Надежное Страхование" имел большой успех.
So we tried it like that, and of course when we did that, the Crimson Permanent Assurance went down like a bomb.
adjective
d) требования в плане увеличения надежности, реагирования на спрос и информацию.
(d) There are demands in terms of reliability, responsiveness and information.
Хочет подцепить надежного мужика.
She's just looking for an opportunity to settle for a responsible and stable adult.
Сказали, что отпустят меня только в надежные руки.
They would only release me lo a responsible party.
Япростохочусказать,мальчикувжизни нужен надежный отец.
All I'm saying is, a boy needs a responsible father in his life.
Про клопов. Я думаю, что шалфей надежный вариант.
About the bed bug thing, I think sage is the responsible choice.
adjective
...сказал, что выкуривание это надежный способ избавиться от злых духов в доме.
...said smudging is a surefire way to get rid of evil spirits in a house.
Мы дадим вам вложиться в надежного победителя биржевых торгов.
"We'll let you invest in a surefire stock market winner.
Тейлор, хочешь надежный способ заработать? Открой бар.
Taylor, you want a surefire way to bring in cash, open a bar.
adjective
115. Специальный докладчик придерживается мнения, что надежных правовых систем или систем, в которых ошибки невозможны, просто не существует: к сожалению, от ошибок никто не застрахован.
The Special Rapporteur holds the opinion that there is no such thing as an infallible legal system or one in which mistakes do not occur; to the contrary, mistakes do occur.
В своих ответах делегация отметила, что надежного средства для установления обстоятельств, в которых были получены определенные сведения, нет.
In its replies, the delegation had stated that there was no infallible way of establishing the circumstances in which some information had been obtained.
Похоже, у нее есть надежный метод, чтобы обеспечить безусловную мужскую преданность.
She seems to have worked out an infallible method for assuring permanent male fidelity.
adjective
Этот подход привел к тому, что меньше внимания уделялось весьма необходимой комплексной поддержке других миссий, находящихся на начальном этапе развертывания или на переходном этапе (например, в Мали, Сирии, Сомали и Южном Судане), и, соответственно, он не может рассматриваться как надежное долгосрочное решение.
This was at the expense of attention to much-required integrated support for other start-up missions and missions in transition (e.g., in Mali, Somalia, South Sudan and the Syrian Arab Republic) and is therefore not a tenable longer-term solution.
Такое прекращение огня не станет надежным до тех пор, пока Израиль не перестанет совершать целенаправленные нападения и убийства.
Such a ceasefire would not be tenable so long as Israel continued to carry out targeted assassinations and attacks.
Это также высвечивает осознание <<Группой контроля>> того, что выстраиваемая ею версия вряд ли надежна.
It also magnifies the realization of the "Monitoring Group" that its case is hardly tenable;
- принцип надежного развития должен стать исходным пунктом планирования транспортных систем и управления перевозками.
- The principle of a tenable development must be the starting point when planning the traffic systems and managing the traffic.
Ресурсы, используемые для обеспечения перевозок, будут направляться на сокращение негативного воздействия перевозок на окружающую среду и соблюдение принципов надежного развития;
The resources used to support traffic will be channelled to reduce the environmental drawbacks caused by traffic and observing the principles of a tenable development.
вой статус жител€ —аннивейла довольно надежный, если не сказать больше.
Your status here as tenant in Sunnyvale is tenable to say the least.
adjective
Ваши выдающиеся способности и огромный опыт являются надежной гарантией того, что наша работа будет проходить хорошо и принесет свои плоды.
Your sterling credentials, Sir, and vast experience are a firm guarantee that our proceedings will run smoothly and bear fruit.
24. С 2002 по 2005 год министерство по вопросам международного развития правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в сотрудничестве с министерством природных ресурсов и охраны окружающей среды Казахстана осуществило проект с общим бюджетом 716 961 фунт стерлингов, в рамках которого основное внимание уделялось планированию землепользования в районе Семипалатинского полигона и его окрестностях, включая разработку новых средств и процессов и предоставление надежной и доступной информации.
24. From 2002 to 2005, the Department for International Development (DFID) of the United Kingdom Government, working with the Ministry of Natural Resources and Environmental Protection of Kazakhstan, implemented a project with a total budget of Pound716,961 pounds sterling. The project focused on land use planning in the Semipalatinsk polygon and its surroundings, including the development of new tools and participatory processes and the provision of accurate and accessible information.
Послушайте, Марта Кент надежный сенатор, и, гм, я буду в отчаянии если... травма, полученная в детстве?
Look,martha kent is a sterling senator,and,um,I would be devastated if... childhood bobbing trauma?
adjective
Если нет возможности надежно определить этот порядок, следует применять метод равномерной амортизации.
If that pattern cannot be determined reliably, the straight-line method should be used.
adjective
Как предусматривается в концепции Африканских резервных сил, эти бригады должны также иметь надежные штатные вспомогательные подразделения, включая саперные, подразделения связи, медицинские, авиационные, транспортные и ремонтные подразделения.
As envisioned in the African Standby Force concept, these brigades must also have robust, organic enablers, including engineering, communications, medical, aviation, transport and maintenance elements.
adjective
Он очень тяжелый и так как он был надежно закреплен к стене, получился эффект волны.
It's very heavy, And because it was properly anchored to the wall, There's sort of a ripple effect.
Если она надежно закреплена на земле и достигает достаточной высоты, её центр тяжести был бы на орбите и, таким образом, она была бы невесомой. И совершенно жесткой и устойчивой. Дело вот в чём, поскольку мы в космосе...
If it was anchored to the ground and then went up high enough,
adjective
Для обеспечения надежности сосудов следует осуществлять соответствующие расчеты конструкции корпуса...
Appropriate design calculations for the shell.
Это также позволило еще улучшить проблему "быстрота - надежность" при расчете месячных показателей ВВП.
This helped to clarify the "rapidity-reliability" problem in calculating monthly GDP estimates.
Эти факторы могут понизить надежность расчета.
These factors may reduce the reliability of the calculation.
adjective
В них также не предусматривается надежная процедура для определения факта совершения преступления.
Nor do they lay down any authoritative procedure for determining that a crime has been committed.
В этой связи в качестве способов обеспечения надежности были упомянуты подходы, связанные с авторитетной копией и регистром.
In that context, the authoritative copy approach and the registry approach were mentioned as methods of achieving reliability.
Если эти гарантии и заверения будут авторитетно и надежно подкрепляться соответствующим объективным учреждением со стороны, тем лучше.
If these guarantees and assurances can be authoritatively and credibly underscored by a respected and objective outside agency, so much the better.
f) предоставление ОАЕ своевременной и надежной информации о стихийных бедствиях в Африке.
(f) Provide OAU with timely and authoritative information on disasters in Africa;
Руководящие принципы были и впредь будут надежным ориентиром для правительств и предприятий, заботящихся о соблюдении прав человека.
The Guiding Principles have been and will continue to be an authoritative point of reference for Governments and businesses concerned with human rights.
При участии юристов оценка формальной системы также будет считаться более надежной и авторитетной.
An assessment of the formal system that includes legal experts would also be perceived as being more credible and authoritative.
Таким образом, он мог бы стать надежной и незаменимой основой для заключения договоров о евро-азиатских железнодорожных перевозках.
It could thus become an authoritative and indispensable basis for the conclusion of Euro-Asian rail transport contracts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test