Translation for "zone" to russian
verb
- разделять на зоны
- районировать
- устанавливать зональный тариф
- устанавливать зональные цены
- опоясывать
- делать полосатым
Similar context phrases
Translation examples
noun
Customs free zones exist, inter alia, in such forms as investment promotion zones, export processing zones, foreign trade zones, commercial free zones or industrial free zones.
Зоны, свободные от таможенного контроля, существуют, в частности, в таких формах, как зоны привлечения инвестиций, зоны переработки экспорта, зоны иностранной торговли, зоны свободной торговли или свободные промышленные зоны.
:: Establishment of demilitarized zones or of zones of peace
:: создание демилитаризованных зон или зон мира
(j) Establishment of demilitarized zones or of zones of peace;
j) создание демилитаризованных зон или зон мира;
There's a Russian zone, a British zone, a French zone.
Есть русская зона, британская зона, французская зона.
Adaptive zones were laid out in the deep south far from Harkonnen watchers.
На дальнем юге, подальше от харконненских глаз, были созданы акклиматизационные зоны.
"Not from the deep desert," Kynes said. "Men have walked out of the second zone several times.
– Не из глубокой, – ответил Кинес. – Было несколько случаев, когда люди выходили из второй зоны Пустыни.
Over the back of a silver spoon float a measure of Qualactin Hypermint extract, redolent of all the heady odours of the dark Qualactin Zones, subtle sweet and mystic.
По спинке серебряной ложечки осторожно влейте одну часть экстракта гипермятного квалактина, благоухающего ароматами темных Квалактиновых Зон, прекрасных, нежных и таинственных.
There was a rare native root plant that grew above the 2,500 meter level in the northern temperate zone. A tuber two meters long yielded half a liter of water.
В северной умеренной зоне на высоте от двух с половиной тысяч метров встречалось, правда редко, растение с мощным корнем – в его двухметровых корнеклубнях содержалось по полулитру воды.
noun
They will then be able to operate in the same time zone and geographical area.
В этом случае они смогут работать в том же временном поясе и в том же географическом районе.
(e) Time zone compatible with most missions;
e) временной пояс, близкий к тем, в которых находится большинство миссий;
`Summer Time' Time zone (1961)
Режим, по которому часовой пояс жил в <<летнее время>> (1961 год)
`Winter Time' Time zone (1961)
Режим, по которому часовой пояс жил в <<зимнее время>> (1961 год)
4. Rainfall varies from one climatic zone to another.
4. Количество осадков варьируется в зависимости от климатического пояса.
Time zone: 12 hours ahead of Greenwich Mean Time.
Часовой пояс: на 12 часов опережает время по Гринвичу.
A barren zone surrounded the plantings and even shai-hulud would not invade it.
Вокруг посадок возникают пустоши – и даже сам Шаи-Хулуд не смеет пересекать эти отравленные пояса.
"Bi-lal kaifa," they chanted. "We shall make a homeworld of Arrakis—with melting lenses at the poles, with lakes in the temperate zones, and only the deep desert for the maker and his spice." "Bi-lal kaifa."
– Би-ла кайфа, – повторили фримены нараспев. – И мы сотворим из Арракиса мир, который по-настоящему будет нашим домом: растают полярные льды, в умеренном поясе разольются озера, и лишь глубокая Пустыня останется для Подателя и его Пряности. – Би-ла кайфа.
noun
These zones should be kept free from fertilizers and pesticides.
Использование удобрений и пестицидов на этих полосах должно быть запрещено.
In agricultural zones it is a wire fence, the exclusion area of which is 50-60 metres wide.
В сельских районах она представляет собой проволочное заграждение с полосой отчуждения шириной в 50 - 60 метров.
Along surface waters, sufficiently broad vegetation zones, which act as filter strips, should also be established.
На участках, прилегающих к открытым водоемам, следует в качестве фильтров создавать достаточно широкие полосы насаждений.
Thus, they make landings on makeshift landing strips or drop their cargo over zones held by rebels and then continue their flight.
Так, они производят посадку на самодельные полосы, сбрасывают груз над районами, занятыми повстанцами, а затем продолжают полет.
And he was at the airport doing five in a 15-mile-an-hour zone.
Он вырисовывал пятерку на посадочной полосе в аэропорту
A good idea, but I'm afraid the bottleneck ahead is the result of a construction zone merged to a single lane.
Хорошая идея, но боюсь из-за строительных работ из-за проведения строительных работ и дорога сужается в одну полосу.
noun
- It must be located in a "historically under-utilised business zone" or HUB Zone
- оно должно быть расположено в "районе с традиционно низким уровнем деловой активности," или районе НУДА;
The difference in the degree of unemployment between female and males is more accentuated in urban zones compared to rural zones.
Различие в уровне безработицы между женщинами и мужчинами в городских районах более существенно, чем в сельских районах.
485. The Goma residence of General Bosco Ntaganda (see paras. 238-242, 279, 297-313, 443-445 and 460-465 above and paras. 486, 487, 498-504, 530, 542, 547, 569, 571 and 597-631 below) is on one of the streets that cross the border into Gisenyi, Rwanda, with the two countries being separated by a 5-metre wide neutral zone.
485. Резиденция генерала Боско Нтаганды в Гоме (см. пункты 238–242, 279, 297–313, 443–445 и 460–465 выше и 486, 487, 498–504, 530, 542, 547, 569, 571 и 597–631 ниже) находится на одной из улиц, пересекающих границу и ведущих в Гисеньи, Руанда, и при этом обе страны разделяет нейтральная зона шириной 5 метров.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test