Translation for "worked at" to russian
Translation examples
What works well in one country may not work at all in another.
То, что хорошо работает в одной стране, в другой может не работать вообще.
It has worked and is working in an international legal context up until now.
Он работал и работает в сложившемся на сегодняшний день международно-правовом контексте.
It does not work at the national level, and it is even less likely to work at the global level.
Она не работает на национальном уровне, и еще менее вероятно, что она будет работать на глобальном уровне.
Threats, intimidations and preconditions had not worked in the past and would not work in future.
Угрозы, запугивание и предварительные условия не работали прежде и не будут работать в будущем.
You must work at that.
Ты должен работать над этим.
I'm still working at that.
Я еще работаю над этим.
She works at her health.
Она работает над своим здоровьем.
Please, keep working at it.
Пожалуйста, продолжайте работать над этим.
I'm willing to work at this.
Я готов работать над этим.
She never worked at it.
Она никогда не работала над этим.
8,000 people worked at Auschwitz.
8 000 человек работали над Auschwitz.
I'm working at this temper management issue.
Я работаю над управлением гневом.
Working at a remote satellite link at this moment.
Работаем над удалённым спутником.
- No, look, I work at it.
- Нет, ты посмотри, я работаю над этим.
Ron, it never worked!
Рон, да он никогда не работал!
Most of the time I worked.
Прежде всего я работал.
He was an Unspeakable—he worked in the Department of Mysteries!
Он был невыразимец, он работал в Отделе тайн!
We have a radio that doesn’t work, and would like it repaired.
У нас тут радио не работает, мы хотели бы его починить.
He worked faithfully in the harness, for the toil had become a delight to him;
Он хорошо работал в упряжке, потому что это стало для него удовольствием.
I found out where his room was—in the basement of the theoretical physics section, where I worked—and I knew he worked in the evening, when the machines weren’t being used.
Я выяснил, где он живет — в подвале корпуса теоретической физики, в котором работал и я, — узнал, что работает он по вечерам, когда калькуляторами уже никто не пользуется.
It was working and would continue to work to that end.
Он работает и будет продолжать работать в этом направлении.
I work at Magnin's.
Работаю в "Магнинс".
Work at the firm.
Работай в компании.
Works at the Smithsonian.
Работает в Смитсониан.
Working at the Mayflower.
Работала в Мейфлауэере.
Works at their consulate.
Работает в посольстве.
He works at the lab.
Работает в лаборатории.
I work at The News.
Работаю в "Новостях".
She's working at Chipotle now.
Работает в закусочной.
He works at wholly ground.
Работает в "Земляной".
Working at the gumbo shack.
Работал в забегаловке.
“He works at the Ministry,” Harry lied.
— Он работает в Министерстве, — соврал Гарри.
They improved the scheme. They worked at night.
Усовершенствовали нашу схему. Работали по ночам.
“I suppose you worked on the atomic bomb.”
— Вы, надо полагать, и над атомной бомбой работали?
As they worked the ravens brought them constant tidings.
Карлики работали, а вороны постоянно приносили им вести.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test