Similar context phrases
Translation examples
They not only have to be equipped to operate in these markets, but they also have to ensure their efficient functioning.
Они не только должны быть готовыми работать на этих рынках, но и должны обеспечивать их эффективное функционирование.
The establishment of demands which new trucks will have to meet will have to be done at the European level.
Требования, которым должны будут отвечать новые грузовые автомобили, должны быть определены на европейском уровне.
They must have the right to own and inherit land, and to have a say in the distribution of their production.
Они должны иметь право на владение землей и ее наследование, и их мнение должно учитываться при распределении произведенной ими продукции.
He recalled it all now, but that was how it had to be: did not everything have to change now? He was thinking of her.
Он припомнил теперь это, но ведь так и должно было быть: разве не должно теперь все измениться? Он думал об ней.
The room was spacious and must once have been handsome.
Комната эта была просторной и когда-то, должно быть, красивой.
They have precisely an hour to recover what has been taken from them.
За час они должны найти то, что у них отобрали.
It doesn't have to be the blood of their own kind, does it?"
Это совсем не значит, что это должна быть кровь их сородичей, не так ли?
What bothered me was, I thought he must have done the calculation.
Меня это озадачило, я решил, что он, должно быть, уже и сам провел расчеты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test