Translation for "little on" to russian
Translation examples
Or do we want a little bit of disarmament and a little bit of consensus?
Или нам нужно немного разоружения и немного консенсуса?
I am a little confused on that point.
Я в этом немного запутался.
There would be little to add to this report;
Добавить к этому докладу можно немного;
little respect for the historical newness and complexity of the situation, a little patience while we do sensible things”.
"хотя бы немного учитывать историческую новизну и сложность ситуации, проявлять хотя бы немного терпения по мере того, как мы занимаемся труднейшими делами".
It takes so little to succeed, they say.
Говорят, что для успеха требуется совсем немного.
Allow me to elaborate a little on that concept.
Позвольте мне немного развить эту концепцию.
There was little of that type of data anyway.
В любом случае таких данных всегда было немного.
I could see through the blindfold a little.
Через повязку я мог немного видеть.
I know just a little about the Convention and the Protocol.
Я знаю совсем немного о Конвенции и Протоколе
Passive: I understand a little but do not speak
Пассивный уровень: немного понимаю, но не говорю
A little on the bottom-
немного на подошву - Ух!
I'm just a little on edge, Miss...
Я немного на нервах...
Got a little on his collar.
Есть совсем немного на воротнике.
I'm a little on the black side.
Я немного на "черной" стороне.
I'm sorry, I'm a little on edge.
Простите. Я немного на взводе.
Been a little on edge lately.
Немного на взводе в последнее время.
You seem a little on edge.
Мне кажется ты немного на нервах.
We were all a little on edge.
Мы все были немного на взводе.
You can cheat a little on your expense account.
Сэкономите немного на своих расходах..
We're a little on the edge of Miranda here.
Мы тут сейчас немного на грани
Little enough of it, certainly, but there's some.
Да, ее немного, но она есть.
Then I began to get a little bit nervous.
Тут уж я немного занервничал.
Elizabeth coloured, and said: “A little.”
— Совсем немного, — сказала Элизабет, покраснев.
Still they had a little time.
Но в запасе было еще немного времени.
Hagrid looked a little confused.
Хагрид немного смутился.
She knew a little English.
Девушка немного знала английский.
I ask only a little patience.
Я прошу у тебя только одного — немного терпения.
You still have a little headache, hm?
Голова-то всё еще немного болит, а?
We've little enough time before dawn."
Времени до рассвета осталось немного.
Ivan Petrovitch was a little offended, but not seriously so.
Иван Петрович даже обиделся, но немного.
Can we talk a little on foreign policy?
Может поговорим немного о внешней политике?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test