Translation for "gorge" to russian
noun
- теснина
- глотка
- горло
- затор
- обжорство
- горжа
- нагромождение
- зоб
- узкое ущелье
- пробка
- пресыщение
- пасть
- выкружка
- то, что съедено
Translation examples
noun
The terrain is also irregular, with peaks, deep creeks and gorges, mainly in the high Andean mountains.
ii) неровный характер носит и рельеф, с пиками, глубокими рукавами и теснинами, в основном в Андских высокогорьях.
noun
Gee, you think the giant gorge ripped through my throat might have done it?
Да ты что, думаешь, что гигантская канава, разорвавшая моё горло, возможно, стала причиной смерти?
noun
I know you guys are in the middle of gorging yourselves, but this is a love that must be witnessed, a love so grand, it makes Romeo and Juliet look like that eyeglass porn that Owen likes.
Я знаю, что вы заняты обжорством, но вы должны ее оценить. На ее фоне, Ромео и Джульетта смотрятся, как порнушка с ботанами, которая Оуэну нравится.
noun
As the day warms up, the lizards move away from their cracks and head down to the bottom of the gorge.
Теплеет, и ящерицы вылезают из щелей и направляются в низину к узкому ущелью.
So they passed on, until the woodlands grew thinner and the land began to fall more steeply. Then they turned aside again, to the right, and came quickly to a small river in a narrow gorge: it was the same stream that trickled far above out of the round pool, now grown to a swift torrent, leaping down over many stones in a deep-cloven bed, overhung with ilex and dark box-woods.
Наконец лес поредел, склон сделался круче. Они свернули вправо и набрели на речонку, тот самый ручеек, что точился из водоема, стал бурливым потоком, и его каменистое русло пролегало по дну узкого ущелья, заросшего самшитом и остролистом.
verb
It contributes to a “dinner-table scraps” mentality, or a “crabs-in-the-basket” attitude, whereby the disadvantaged might starve to death or destroy others in order to survive, while those who are more advantaged are enabled to gorge even more.
Она способствует развитию менталитета "подъедания объедков с царского стола" или психологии "моя хата с краю", на основании которых обездоленные могут заморить себя голодом либо начать уничтожать других для того, чтобы выжить самим, в то время как те, кто находится в более выгодном положении, получают возможность объедаться еще больше.
I suppose you let them gorge themselves at the party.
Я думаю, что Вы позволяете им объедаться в стороне.
There's a lovely cafe where Churchill used to gorge himself on pastries.
Есть одно милое кафе где Черчилль объедался пирожными.
Now, come on-- we got to go worship the Lord and then gorge ourselves.
А теперь воздадим дань Господу и пойдем объедаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test