Translation for "dressed in" to russian
Translation examples
They were all dressed in civilian clothes.
Все были одеты в гражданскую одежду.
He was dressed in ordinary clothes, with hair and beard closely trimmed.
Он был одет в обычную одежду, а его волосы и борода были коротко подстрижены.
It was alleged that some members of the mob were dressed in military clothing.
Как утверждалось, некоторые из нападавших лиц были одеты в военную форму.
Five soldiers dressed in civilian clothes jumped out and opened fire.
Из него выскочили пять солдат, одетых в гражданское, и открыли огонь.
At the time numerous supporters of the accused, dressed in black, were present in the courtroom.
В то же время в зале суда присутствовали сторонники обвиняемых, одетые в черное.
138. The attackers were dressed in various types of uniform and covered their heads with turbans.
138. Нападавшие были одеты в униформу разных типов, на головах у них были тюрбаны.
It is alleged that the civilians were partially or completely dressed in Croatian Army uniforms.
Утверждается, что гражданские лица были частично или полностью одеты в форму хорватской армии".
Qusai was dressed in his medical scrubs and was carrying his medical briefcase.
В момент нападения Кусаи был одет в халат врача, а в руке у него был портфель с медикаментами.
Police officers must be dressed in civilian clothing when arresting juveniles;
производящие арест несовершеннолетнего сотрудники полиции должны быть одеты в гражданскую одежду;
There were two or three persons who were dressed in white, in a sort of medical uniform.
Из нее вышли два или три человека, одетые в белые халаты, похожие на медицинскую униформу.
Dressed in women's clothes.
Одетый в женское.
She's dressed in black.
Она одета в чёрное.
Are they dressed in...?
И они одеты в... ?
She dresses in white.
Она одета в белое.
Grandma dressed in black.
Бабушка, одетая в чёрное.
He's dressed in indoor clothes.
Одет в домашнюю одежду.
Dressed in a cheerleader costume.
Одетое в костюм чирлидерши.
Dressed in a military uniform.
Одетый в военную униформу.
A woman dressed in black.
Женщину, одетую в черное.
- Salvatore dressed in pink.
- Сальваторе, одетый в розовый цвет.
A wild looking old woman dressed all in green had waved merrily at him once on a bus.
А как-то раз в автобусе ему весело помахала рукой безумная с виду женщина, одетая во все зеленое.
He was fully dressed, looked pale, exhausted.
Юйэ был полностью одет и выглядел бледным и замученным.
The other fellow was about thirty, and dressed about as ornery.
Другому бродяге было лет тридцать, и одет он был тоже неважно.
The errand-boy Vasya, in Afanasy Ivanovich's shop, is dressed better!
У Афанасия Ивановича в лавке Вася, рассыльный, лучше одет!..
He was stylishly and comfortably dressed, and had the air of an imposing gentleman.
Был он щегольски и комфортно одет и смотрел осанистым барином.
I'm decently dressed, of course, and am not reckoned a poor man;
Оно конечно, одет прилично и числюсь человеком не бедным;
He was tallish, elderly and dressed in a single long grey robe.
Он был высок и стар, и одет в простую серую тогу.
 He's even better looking than Dunechka...But, my God, what clothes! How terribly he's dressed!
Он собой даже лучше Дунечки… Но, боже мой, какой у него костюм, как он ужасно одет!
Madam Malkin was a squat, smiling witch dressed all in mauve.
Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды.
He was dressed in an old, completely ragged black frock coat, which had shed all its buttons.
Одет он был в старый, совершенно оборванный черный фрак, с осыпавшимися пуговицами.
Aglaya was quite alone, and dressed, apparently hastily, in a light mantle.
Аглая была одна-одинешенька, одета просто и как бы наскоро, в легоньком бурнусике.
She was dressed with great taste, but with rather more magnificence than was needed for the occasion, perhaps.
одета была с чрезвычайным вкусом и богато, но несколько пышнее, чем следовало.
Had Avdotya Romanovna been dressed like a queen, he most likely would not have been afraid of her at all;
Будь Авдотья Романовна одета как королева, то, кажется, он бы ее совсем не боялся;
Nastasia Philipovna was waiting for them in the first room they went into. She was dressed very simply, in black.
В первой же комнате ждала и Настасья Филипповна, тоже одетая весьма просто и вся в черном;
She was very like her mother: she even dressed like her, which proved that she had no taste for smart clothes.
Она была очень похожа на мать, даже одета была почти так же, как мать, от полного нежелания наряжаться.
A pale, well-dressed Negro stepped near.
Рослый, хорошо одетый мулат выступил вперед.
He awoke abruptly with his scar prickling to find Ron already dressed and talking to him.
Он резко проснулся, в шраме покалывало, а Рон, уже одетый, говорил ему:
Next to Frodo on his right sat a dwarf of important appearance, richly dressed.
Справа от Фродо восседал гном – необычайно важный и богато одетый.
To his great relief, he found Ron was lying on his bed in the otherwise empty dormitory, still fully dressed.
К счастью, Рон в спальне один. Лежит на кровати одетый и смотрит вверх.
Hirgon the rider of Gondor was there before him, and beside him stood now another man, like him and dressed alike, but shorter and broader.
Хиргон был уже там, рядом с ним стоял другой гонец, одетый так же и похожий на него, только пониже и плечистее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test