Translation for "and what was do" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Too often the reader is told "what to do" and not "how to do it".
В большинстве случаев в них говорится, "что делать", но не "как делать".
The fate of Planet Earth depends on what we do or do not do.
От того, что мы делаем и чего не делаем, зависит судьба планеты Земля.
What to do with people who are partly retired?
Что делать с лицами, которые частично являются вышедшими на пенсию?
What to do with no longer existing countries not in the list?
Что делать с не включенными в перечень странами, которые прекратили свое существование?
The Taliban say they know best what to do with women and girls.
"Талибан" утверждает, что он лучше знает, что делать с женщинами и девочками.
The question currently confronting the international community was what to do next.
Сегодня перед международным сообществом встает вопрос: что делать дальше?
What to do when you have complete data on quantities and prices?
Что делать, когда мы располагаем полными данными о количествах и ценах?
What we do in the next 10 years will count the most.
Наибольшее значение будет иметь то, что мы будем делать в последующие десять лет.
You tell me what to do, and whatever you say I'll do it.»
Скажи мне, что делать, и как ты скажешь, так я и поступлю.
The master gave me a lesson on what to do, and I flunked.
Учитель дал мне урок, объяснил, что делать, а я все равно вляпался.
Harry stood there, paralyzed, not knowing what to do or whom to believe.
Гарри оцепенело смотрел на них, не зная, что делать и кому верить.
What to do? What of his words, this mad talk about a paradise on Arrakis?
Ну и что делать? И что значат его слова – этот безумный разговор о рае на Арракисе?
and it satisfied him; and he was that glad to see me again he didn't know what to do.
Он потрогал меня и успокоился и до того был рад меня видеть, что от радости не знал, что и делать.
Buck and his comrades looked upon them with disgust, and though he speedily taught them their places and what not to do, he could not teach them what to do.
Бэк сразу показал им, чего нельзя делать, но никак ему не удавалось научить их тому, что нужно было делать.
We see what we do not only as a job, but as a mission.
По нашему мнению, то, что делаем, -- это не только работа, но и миссия.
But you shouldn’t worry about what you’re doing or not doing.”
Но вам волноваться из-за того, что вы делаете и чего не делаете, вовсе не следует».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test