Esempi di traduzione.
avverbio
Полностью выполнены
Fully achieved
полностью осуществляется
Fully implemented
Полностью функционален
Fully operational
Полностью автоматическая.
Fully automatic.
Полностью согласен.
Fully agreed.
Полностью приличные.
Fully decent.
Полностью заряжено.
Fully charged.
-Полностью проверили.
- Fully vetted.
Юйэ был полностью одет и выглядел бледным и замученным.
He was fully dressed, looked pale, exhausted.
Он выскочил наружу, не дожидаясь, пока решетки полностью разъедутся, и огляделся вокруг.
He forced his way out of the lift before the grilles were fully open and looked around.
В ту же минуту из палатки мальчишек появились Билл, Чарли и Перси, полностью одетые, с закатанными рукавами и волшебными палочками наготове.
At the same moment, Bill, Charlie, and Percy emerged from the boys’ tent, fully dressed, with their sleeves rolled up and their wands out.
Пока мы не увидим, насколько мгногомерным может быть поведение даже одноклеточного животного, нам не удастся полностью понять поведение животных более сложных.
Until we see how many dimensions of behavior even a one-celled animal has, we won’t be able to fully understand the behavior of more complicated animals.
Они вряд ли исцелятся полностью, и… и в Билле будет, возможно, проступать временами нечто волчье. — Дамблдору наверняка известно, как можно помочь, — сказал Рон. — Где он?
They are unlikely ever to heal fully, and—and Bill might have some wolfish characteristics from now on.” “Dumbledore might know something that’d work, though,” Ron said. “Where is he?
За исключением миссис Уизли, на которой был темно-красный стеганый халат, все были полностью одеты. Увидев Гарри, миссис Уизли вскочила. — Завтрак, — сказала она, вынимая волшебную палочку и поспешно подходя к очагу.
All were fully dressed except Mrs. Weasley, who was wearing a quilted purple dressing gown. She leapt to her feet the moment Harry entered. “Breakfast,”
По моему мнению, если я не расскажу вашим людям все, ничего путного не выйдет, а Лос-Аламос не может взять на себя ответственность за безопасность завода в Ок-Ридже, если вы не будете полностью информированы о положении дел! И это сработало, да еще как!
It’s my opinion that it’s only going to work if I tell them, and Los Alamos cannot accept the responsibility for the safety of the Oak Ridge plant unless they are fully informed as to how it works!
Он дрожал всем телом и пошатывался, а перед ним стоял Рон, полностью одетый, но промокший до нитки, с прилипшими к лицу волосами, держа в одной руке меч Гриффиндора, а в другой — крестраж, болтающийся на оборванной цепочке.
There before him stood Ron, fully dressed but drenched to the skin, his hair plastered to his face, the sword of Gryffindor in one hand and the Horcrux dangling from its broken chain in the other.
Монополисты, поддерживая постоянный недостаток продуктов на рынке и никогда не удовлетворяя полностью действительный спрос, продают свои товары намного дороже естественной цены и поднимают свои доходы, — состоят ли они в заработной плате или прибыли, — значительно выше их естественной нормы.
The monopolists, by keeping the market constantly understocked, by never fully supplying the effectual demand, sell their commodities much above the natural price, and raise their emoluments, whether they consist in wages or profit, greatly above their natural rate.
Если бы оно стало общеизвестным, их большая прибыль побудила бы столь многих новых конкурентов вложить в это дело свои капиталы, что действительный спрос оказался бы полностью удовлетворенным и рыночная цена скоро понизилась бы до уровня естественной цены, а может быть, на некоторое время и меньше ее.
If it was commonly known, their great profit would tempt so many new rivals to employ their stocks in the same way that, the effectual demand being fully supplied, the market price would soon be reduced to the natural price, and perhaps for some time even below it.
avverbio
Я полностью согласен с этим.
I agree completely.
Полностью пересмотрен.
Completely reviewed.
Сегодня она еще полностью не завершена.
It is not, however, entirely complete.
Другие скважины были полностью открыты, причем их устье было полностью срезано.
Other wells were completely open to the atmosphere, with completely severed well-heads.
Полностью пересмотрен экспертом.
Completely reviewed by expert.
Определяется ли эффективность полностью?
Is performance measured completely?
а) полностью закрытые системы:
(a) Completely closed systems:
Все изменилось полностью!
Complete transformation!
Он полностью переменил свои взгляды.
He’s a complete convert.
Голос его полностью изменился.
His voice had changed completely.
Полностью предан, заслуживает повышения.
A man marked for advancement, completely loyal.
Я полностью доверяю Северусу Снеггу.
I trust Severus Snape completely.
Кабинет был почти полностью разорен.
His office had been almost completely stripped.
Должно казаться, что я полностью обманут.
It must seem that I've been completely cozened.
– Но… – Ты хочешь сказать, что Хават полностью предан Атрейдесам?
"But—" "You're going to say Hawat's completely loyal to the Atreides.
Лицо пришельца было полностью скрыто капюшоном.
Its face was completely hidden beneath its hood.
Твоя душа теперь полностью и безраздельно принадлежит тебе, Гарри.
Your soul is whole, and completely your own, Harry.
avverbio
Они испортились полностью.
They spoilt the entire stock.
Он не подходит полностью.
And it does not fit entirely.
Исключить подпункт полностью.
Delete the entire subparagraph.
Мы полностью с этим согласны.
We agree entirely.
Мы полностью согласны с этим.
We entirely agree with this.
Рассмотрено полностью а/ 24
Reviewed entirely a/ . 24
полностью удаляются.
pharynx are removed entirely.
и глотка полностью удаляются.
and the pharynx are removed entirely.
Визит не был полностью беспрецедентным.
The visit was not entirely unprecedented.
Полностью доволен.
Entirely content.
Полностью излечимо.
It's entirely treatable.
Надо было полностью сконцентрироваться…
One concentrated the entire attention.
Удача в браке полностью зависит от игры случая.
Happiness in marriage is entirely a matter of chance.
Вначале существовала опасность, что способная без умолку болтать Лидия завладеет им полностью.
At first there seemed danger of Lydia’s engrossing him entirely, for she was a most determined talker;
Ничего примечательного — не будь он полностью наполнен пляшущими синеватыми языками пламени.
It would have been entirely unremarkable had it not been full to the brim with dancing blue white flames.
– Ведь так оно и было, не правда ли, Хокинс? – спрашивал он меня поминутно. И я всякий раз полностью подтверждал его слова.
«That was how it were, now, weren't it, Hawkins?» he would say, now and again, and I could always bear him entirely out.
Наказания у Амбридж закончились (он сомневался, что врезавшиеся в руку слова когда-нибудь сотрутся полностью).
Harry’s detentions with Umbridge were finally over (he doubted whether the words now etched into the back of his hand would ever fade entirely);
Конечно, ожидать восстановления когда-нибудь полностью свободы торговли в Великобритании так же нелепо, как ожидать осуществления в ней "Океании" или "Утопии".
To expect, indeed, that the freedom of trade should ever be entirely restored in Great Britain is as absurd as to expect that an Oceana or Utopia should ever be established in it.
Она состоит из запасов пищи, одежды, предметов домашнего обихода и т. п., которые были приобретены их непосредственными потребителями, но еще полностью не потреблены.
It consists in the stock of food, clothes, household furniture, etc., which have been purchased by their proper consumers, but which are not yet entirely consumed.
В таких странах, как Франция или Англия, где королевская власть хотя часто и очень ослабевала, но все же никогда не была полностью уничтожена, города не имели возможности сделаться совершенно независимыми.
In countries such as France or England, where the authority of the sovereign, though frequently very low, never was destroyed altogether, the cities had no opportunity of becoming entirely independent.
avverbio
Надлежит полностью исключить.
To be deleted in total.
a) быть полностью или частично безработным;
(a) Be totally or partially unemployed;
Факты полностью опровергают это.
The facts totally refute this.
Зернохранилище было полностью разрушено;
The depot was totally destroyed.
Мы полностью это отвергаем.
We totally reject it.
:: самолет полностью уничтожен;
:: The aircraft was totally destroyed.
Целиком и полностью. «Мой сын в полной мере обладает знаменитой искренностью Атрейдесов.
totally." My son has the Atreides sincerity , Jessica thought.
– Когда я говорю «целиком и полностью», – продолжал Пауль, – я не делаю никаких оговорок.
"When I say totally," Paul said, "I mean without reservation.
avverbio
2004 год (полностью).
2004 (full).
44: Полностью принята.
44: Accepted in full.
Официальный адрес (полностью)
Official address (in full)
135: Принята полностью.
135: Accepted in full.
2006 год: полностью
2006: full
2003 год (полностью)
2003 (full)
СЛУЖЕБНЫЙ АДРЕС (ПОЛНОСТЬЮ):
FULL PROFESSIONAL ADDRESS: .
137: Принята полностью.
137: Accepted in full.
Мы полностью доверяем Вам.
We have full confidence in you.
И только сейчас он начал полностью сознавать значение ее слов.
Her words were only now beginning to come into full register.
Хотелось бы еще до первой ревизии КООАМ иметь пять полностью укомплектованных фрименских батальонов.
I'd like five full battalions of Fremen troops before the first CHOAM audit."
Его крылья полностью раскрылись, забили – аппарат старался мгновенно сбросить скорость и сесть.
Its wings crept out to full reach, began the cupping action of a quick stop.
Я уже написала министру магии и ожидаю, что со дня на день Коротышка, он же Сириус, будет полностью оправдан».
I have written to the Minister for Magic and am expecting him to give Stubby, alias—Sirius, a full pardon any day now.
Парализующий наркотик в составе яда еще не полностью подействовал, но замедленные движения гладиатора говорили, что он уже делает свое дело.
The paralyzing drug in the poison had yet to take full effect, but the man's slowness told of its advance.
Во всяком случае, мне каждый час присылают из больницы отчет о состоянии Кэти, и есть надежда, что со временем она полностью поправится.
Anyway, the St. Mungo’s staff are sending me hourly reports, and I am hopeful that Katie will make a full recovery in time.”
Ты и твои дядя с тетей отправитесь этой ночью по разным путям, полностью сознавая, что вместе вам больше жить не придется, так? Гарри кивнул.
You and your aunt and uncle are going your separate ways tonight, in the full understanding that you’re never going to live together again, correct?” Harry nodded.
Аппарат стал теперь полностью орнитоптером и летел, плавно взмахивая крыльями. Правая рука герцога лежала на рычаге, левой он показывал на восток, за комбайн. – Это – знак червя?
The craft became a full 'thopter as the Duke banked it, holding the wings to a gentle beat, pointing with his left hand off to the east beyond the factory crawler. "Is that wormsign?"
avverbio
Мы полностью поддерживаем это предложение.
We wholly subscribe to this proposal.
Важно, чтобы эти субъекты, которые не являются полностью государственными или полностью частными, были четко упомянуты.
What mattered was that such entities, which were neither wholly public nor wholly private, should be specifically mentioned.
186. Ни одна из тюрем не является полностью приватизированной.
No prison is wholly privatized.
Не бывает полностью статичных эпох.
No era is wholly static.
Я отдалась тебе полностью, и ты взял меня.
I gave myself wholly to you, and you took me.
Клоны - полностью запатентованные, выращенные и контролируемые лабораторные животные.
- Clones are wholly patented, farmed and monitored lab animals.
Но, вероятно, не полностью незаслуженно.
But not perhaps wholly undeserved.
Теперь она полностью принадлежит Бриггс Ойл.
It'll now be a wholly owned subsidiary of Briggs Oil.
"Ты поняла меня полностью, как есть"
"You understood me wholly, just as I am."
Скоро он полностью исчезнет.
Soon it will be wholly gone.
Я полностью поддерживаю социалистическую революцию.
I wholly support the social revolution.
Но я не могу сказать, что я полностью понял это.
But I can't say I wholly understood it.
avverbio
51. Существующая система урегулирования задолженности является полностью несправедливой.
51. The current system of debt repayment was quite unfair.
Статья 12 полностью отвечает этому требованию.
Article 12 met that need quite adequately.
Я полностью уверена, что мы сможем сделать это без особых трудностей.
I feel quite confident that we can accomplish it without too much difficulty.
- Полностью согласна.
Quite agree.
Полностью уверенна.
Quite sure.
avverbio
- полностью сформировавшимися,
- well formed,
Местные власти полностью держат ее под контролем.
It is well under control by local authorities.
Полностью отработанных.
Well earned.
Полностью заполненный холодильник.
Well-stocked fridge.
Что ж, я стал уклоняться от ответов на любые вопросы и это возымело эффект полностью противоположный: — Вы первокурсник? — Да нет. — Аспирант? — Нет.
So then I tried to avoid all the questions, and it had the opposite effect: “Are you a freshman?” “Well, no.” “Are you a graduate student?” “No.”
avverbio
Это решение является полностью незапланированным и будет применяться только в отношении текущего дня.
It was purely an ad hoc arrangement and would apply only that day.
Это полностью теоретически.
It's purely theoretical.
Есть те, кого полностью поглотила ненависть.
There are those that are consumed by pure hatred.
avverbio
GRRF приняла к сведению ряд замечаний, однако полностью поддержала это предложение.
GRRF noted a number of comments but gave overall supported to the proposal.
Бомба сдетонирована не полностью, но в целом сеть и план Малика сработали, так зачем их менять?
The bomb only partially detonated but, overall, Malik's network and tactics worked, so why change them?
И я могу фактически это подтвердить это может помочь вас полностью оправдать
And if I can effectively make that argument, it might help your overall credibility.
- Он сжимает данные полностью...
- It compresses the data overall...
avverbio
Потеря частично или полностью не является прямой; потеря частично или полностью не обоснована
Part or all of loss is not direct; part or all of claim is unsubstantiated
Полностью металлический
All metal
Расходы частично и полностью не являются прямыми. расходы частично или полностью не подкрепляются доказательствами.
Part or all of loss is not direct. Part or all of loss is unsupported.
Потеря частично или полностью не обоснована; потеря частично или полностью не является прямой
Part or all of claim is unsubstantiated; part or all of loss is not direct
Потеря частично или полностью не является прямой; потеря частично или полностью не обоснована; потеря полностью или частично понесена вне подпадающего под компенсацию периода
Part or all of loss is not direct; part or all of claim is unsubstantiated; part or all of loss is outside compensable period
Потеря частично или полностью не является прямой; потеря частично или полностью возникла вне периода компенсации; заявленная потеря частично или полностью не подкрепляется доказательствами
Part or all of loss is not direct; Part or all of loss is outside compensable period; Part or all of claimed loss is unsubstantiated
— Невилл лежит в палате, мадам Помфри считает, что он поправится полностью, ну еще профессору Флитвику досталось, но он тоже чувствует себя неплохо, слабость в ногах, вот и все.
“Neville and Professor Flitwick are both hurt, but Madam Pomfrey says they’ll be all right.
avverbio
И полностью безгрешен?
And a clean slate?
полностью стирает. Давай.
I'll wipe them clean...
Мы полностью здоровы.
Clean bill of health.
- Полностью порвали отношения.
- Clean break.
полностью обработаны. Чисто.
They processed clean.
Это их чуть не разорило, зато все шесть тысяч были налицо, полностью.
It most busted them, but they made up the six thousand clean and clear.
avverbio
Я заперла дверь снаружи, полностью голая, и меня застукал Майк.
I locked myself out of my house stark naked and got caught by Mike.
avverbio
Сейчас переговоры полностью заблокированы, как Япония того и хотела.
Now the Talks are dead, as Japan wished.
Убей его полностью!
Kill him dead!
- Мы полностью разорены?
- Are we dead broke?
Мы полностью остановлены.
We're at a dead stop.
Полностью выдают его.
A dead giveaway.
avverbio
Вы их все полностью заслужили.
Every one of them is richly deserved.
avverbio
Огромная масса воды, что обрушилась на Джин должна была полностью стереть ее с лица Земли.
The sheer mass of water that collapsed on top of Jean should have obliterated her.
avverbio
144. Оба эти положения полностью воспроизводят текст пунктов 2 и 3 Конвенции.
144. These two provisions are based directly on paragraphs 2 and 3 of the Convention.
полностью с тобой согласен
- I'll deal with you directly.
-Я тебя понимаю,полностью согласен
- Understand, I'll deal with you directly.
avverbio
Откровенно говоря, представитель Нидерландов полностью прав.
Frankly, the representative of the Netherlands had it right.
Полностью соответствуют!
Right up there, I'd say.
— Я вижу, вы… — Целиком и полностью человек Дамблдора, — подсказал Гарри. — Совершенно верно.
“I see you are—” “Dumbledore’s man through and through,” said Harry. “That’s right.”
avverbio
Тем не менее вполне понятно, что Комитет стремится полностью ими воспользоваться.
However, it was understandable that the Committee should resort to them for lack of a better solution.
Нужно быть полностью уверенным - он видел наши лица.
You better make sure 'cause he's seen our faces.
Даже лучше - душ полностью твой.
I'll do you one better, you can have the whole shower to yourself.
avverbio
Возможно, оптимальным вариантом будет полностью исключить второе предложение.
It might be best to delete the second sentence altogether.
Пока школу полностью не замотали.
The mischievous boys had done their best.
Место удаленное, открытое, и полностью соответствует техническим требованиям.
It's discreet, it's accessible, and it conforms best to our specific technical needs.
Полностью нас разоблачить не смогут.
Our exposure's limited at best.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test