Esempi di traduzione.
- mean
- indicate
- denote
- represent
- imply
- signify
- spell
- suggest
- stand for
- connote
- betoken
- infer
- purport
- import
verbo
Вместо слов "означает время" читать "означает разницу во времени".
For means the time read means the difference in time
Примечание: УР означает "по усмотрению руководства"; ОП означает "официальные правила"; и две точки (..) означают отсутствие информации.
Note: MD means management’s discretion; OR means official rules; and two dots (..) mean information not available.
Один означает опасность, а другой означает возможность.
One means danger and the other means opportunity.
Что означал тогда этот скверный „бедный рыцарь“?
What did all that wretched "poor knight" joke mean?
(«Гипногогические» означает, что они возникают, когда ты засыпаешь.)
(“Hypnogogic” means you get them while you’re falling asleep.)
Они знали, как много означает для него должность преподавателя.
They knew how much being made a teacher would mean to him.
Что сие означает? — властно промолвила она.
“What is ze meaning of zis, Dumbly-dorr?” she said imperiously.
verbo
(..) означает, что данные отсутствуют; (-) означает, что данные равны 0 или незначимы; (*) после цифры означает оценку секретариата ЕЭК.
Two dots (..) indicate that data are not available; a dash (–) indicates that the amount is nil or negligible; an asterisk (*) after a numeral indicates an ECE secretariat estimate.
Примечание: знак минус (-) означает дефицит или уменьшение; прочерк (--) означает, что объем нулевой или незначительный.
Note: A minus sign (-) indicates a deficit or decrease; a dash (--) indicates that the amount is nil or negligible.
Примечание: два тире (--) означают, что сумма равна нулю или что ей можно пренебречь; круглые скобки ( ) означают, что данная сумма определена по оценке.
Note: A dash (--) indicates that the amount is nil or negligible; parentheses ( ) indicate that the amount is estimated.
Звездочка (*) означает, что данные относятся к периоду 1984 - 1994 годов; НД означает. что данные отсутствуют.
An asterisk (*) indicates that the data refer to the period 1984-1994. ND indicates that data are not available.
(..) означает, что данные отсутствуют; (-) означает, что данные равны 0 или незначимы.
Two dots (..) indicate data not available; a dash (–) indicates that the amount is nil or negligible.
Подергивание может означать опухоль, которая может означать...
The twitch could indicate a tumor, which could indicate--
Рон отреагировал непонятным звуком, который мог означать и торжество, и отвращение.
Ron made a noise that might have indicated jubilation or disgust, it was hard to tell.
Со всех сторон стали раздаваться разнообразные восклицания, всего больше означавшие удивление; но послышались восклицания, принимавшие и грозный тон.
Various exclamations began coming from all sides, mostly indicating surprise, but some of the exclamations also took on a menacing tone.
verbo
Примечание: "hetero" означает передачу ВИЧ/СПИДа в результате гетеросексуальных половых связей; "IDU" означает передачу инфекции в результате инъекции наркотических средств; "MSM" означает передачу инфекции от мужчины мужчине в результате гомосексуальных половых связей.
Note: “Hetero” denotes heterosexual transmission, “IDU” denotes transmission through injecting drug use and “MSM” denotes sexual transmission among men who have sex with men.
Примечание: "гетеро" означает гетеросексуальную передачу; "ПИН" означает передачу через употребление инъекционных наркотиков; "ГС" означает сексуальную передачу между мужчинами через гомосексуальные связи.
Note: "Hetero" denotes heterosexual transmission; "IDU" denotes transmission through injecting drug use; "MSM" denotes sexual transmission among men who have sex with men.
Мне было интересно, что означает это имя.
Katrina Benedetto. I was wondering what that name denotes.
Сигнал означает возможную вспышку ретровирусной инфекции.
The call denoted a possible retroviral outbreak.
Но законы в более узком понимании означают правила.
But laws, in their more confined sense, denote the rules.
"Ади" означает "Первый" в смысле являющийся "основателем"
"Adi" denotes the "First" in terms of being "the founder"
Он означает, правда, что это лицо является подданным правительства, но также и то, что, поскольку оно обладает некоторой собственностью, оно не может быть само собственностью какого-нибудь хозяина.
It denotes that he is subject to government, indeed, but that, as he has some property, he cannot himself be the property of a master.
verbo
a Означает утвержденную численность на указанный период.
a Represents the strength approved for the period.
a Положительная величина бюджетных последствий означает занижение объема бюджета; их отрицательная величина означает завышение объема бюджета.
a Positive value of budgetary impacts represents budget underestimation; negative value represents budget overestimation.
Еще до этого мы множество раз обсуждали с Лилли вопрос о галлюцинациях, и я пытался втолковать ему и другим: воображаемая нами реальность каких-то вещей вовсе не означает, что они и вправду реальны.
In our numerous discussions about hallucinations on my earlier visits, I had been trying to explain to Lilly and others that the imagination that things are real does not represent true reality.
verbo
Законы гравитации несовместимы с тем господствовавшим до недавнего времени взглядом, что Вселенная неизменна во времени: то, что гравитация всегда притягивает, означает, что Вселенная должна либо расширяться, либо сжиматься.
The laws of gravity were incompatible with the view held until quite recently that the universe is unchanging in time: the fact that gravity is always attractive implies that the universe must be either expanding or contracting.
verbo
1978* означает средний показатель за 1977-1979 годы, 1988* означает средний показатель за 1987-1989 годы.
1978* signifies 1977-1979 average; 1988* signifies 1987-1989 average.
греческое слово apoikia, напротив, означает разделение жилья, отъезд с родины, уход из дома.
The Greek word apoikia, on the contrary, signifies a separation of dwelling, a departure from home, a going out of the house.
Генетическая программа Бене Гессерит имела целью выведение человека, называемого ими «Квисатц Хадерах», – термин, означающий «Тот, Кто может быть одновременно во многих местах».
The Bene Gesserit program had as its target the breeding of a person they labeled "Kwisatz Haderach," a term signifying "one who can be many places at once."
Деньги в просторечии, как я уже заметил, часто означают богатство, и эта двусмысленность выражения сделала это распространенное представление столь привычным для нас, что даже те, кто убежден в его нелепости, весьма склонны забывать свои собственные принципы и в ходе своих рассуждений принимать его как несомненную и неопровержимую истину.
Money in common language, as I have already observed, frequently signifies wealth, and this ambiguity of expression has rendered this popular notion so familiar to us that even they who are convinced of its absurdity are very apt to forget their own principles, and in the course of their reasonings to take it for granted as a certain and undeniable truth.
verbo
Если судьба людей будет решаться в зависимости от веяний общественного мнения, то это будет означать отказ от признанных норм в области прав человека.
If every individual was subject to the vagaries of public opinion, that would there and then spell the end of the human rights project.
48. Однако упущенная в Копенгагене возможность не означала окончания усилий.
48. The missed chance at Copenhagen did not, however, spell the end of the effort.
Первый - это фронт безопасности, где победа означает свободу от страха.
The first is the security front where victory spells freedom from fear.
Однако радует то, что НИЗ вовсе не обязательно означают неминуемую гибель наших стран и народов.
The good news, however, is that NCDs do not have to spell inevitable doom for our countries and peoples.
Это сокращение объема ресурсов может означать лишь то, что усилия, направленные на искоренение нищеты, окажутся тщетными.
That decline in resources could only spell failure for poverty eradication efforts.
Это означает утрату тех палестинских районов, где процветали торговля и туризм.
This has spelled the demise of once thriving Palestinian commercial and tourism areas.
Это означает, что в целом население считает работу правительства по решению ключевых вопросов более эффективной.
This spells out that people generally perceive the government to be performing better at the key issues.
Согласие с ней означало бы подрыв всех усилий по проведению реформы Совета Безопасности.
Yielding to it would spell disaster for all efforts towards reform of the United Nations.
Что почти наверняка означает длительное тюремное заключение.
We're almost certainly talking about a lengthy spell in prison.
Текущее состояние дел может означать катастрофу для вашей семьи
The current state of affairs could spell disaster for your family.
А четыре отметины от ногтей означают только небольшую потасовку.
Four nail marks spell a bit of rough play.
Это может даже означать конец суда присяжных в целом.
It could even spell the end of jury trials altogether.
Если честно, названия ему ни о чем не говорили. Золотые буквы на корешках выцвели и частично облетели, а слова, в которые они складывались, были записаны на каком-то чужом языке, и Гарри не знал, что они означают.
They didn’t tell him much. Their peeling, faded gold letters spelled words in languages Harry couldn’t understand.
verbo
А это означает, что к ним нельзя подходить с единой меркой или с одинаковыми рецептами.
This suggests the unwisdom of a single diagnosis, or a uniform treatment.
Это не означает, что такие виды активов не имеют ценности.
This is not to suggest that these assets are of no value.
Это также может означать повышение осведомленности о существовании суда.
It may also suggest an increase in awareness of the existence of the Court.
Это означает, что данные о выбросах были в определенной степени скорректированы.
This suggests that the reported emissions have been adjusted in some way.
Германия и Дания отметили, что это означает в "возможно более короткие сроки".
Denmark and Germany suggested "`as soon as possible".
Утверждать обратное означало бы надеяться вопреки неопровержимым фактам.
To suggest otherwise is to hope against the evidence.
Это конечно не означает, что предъявления таких требований нельзя предвидеть.
This, of course, is not to suggest that such claims are not foreseeable.
Это не означает, что аресты в Восточном Тиморе всегда являются неоправданными.
This is not to suggest that no arrests in East Timor are ever justified.
Это отнюдь не означает, что впереди лежит легкий путь.
That is not to suggest that the road ahead is an easy one.
verbo
Суверенитет должен означать ответственность и подотчетность.
Sovereignty should stand for responsibility and accountability.
Условные обозначения: Dt означает "непосредственное", Ex означает "внешнее".
Legend: Dt stands for "direct". Ex stands for "external".
* <<НИР>> означает <<научные исследования и разработки>>.
-*WOO stands for Scientific research and support
Только пусть оно означает «Отряд Дамблдора», раз Министерство боится этого больше всего на свете, — предложила Джинни.
said Ginny. “Only let’s make it stand for Dumbledore’s Army, because that’s the Ministry’s worst fear, isn’t it?”
— Что? — резко отозвалась Амбридж. — А, да… семейная ценность. — Она погладила медальон, красовавшийся на ее груди. — «S» означает «Selwyn»… я же в родстве с Селвинами… Собственно, чистокровных семей, с которыми я не состою в родстве, не так уж и много.
“Oh yes—an old family heirloom,” she said, patting the locket lying on her large bosom. “The S stands for Selwyn… I am related to the Selwyns… Indeed, there are few pure-blood families to whom I am not related… A pity,”
verbo
Поэтому он просит уточнить, что означает в этой связи понятие "социальная дискриминация".
Indeed, the delegation had spoken of "social discrimination". He wished to know its precise connotation.
Оно отличается от убийства тем, что истребление означает широкомасштабное убийство.
It differs from murder in that extermination connotes killing on a large scale.
Было решено уточнить в Руководстве по принятию, что слово "similar" в данном контексте будет означать "функционально-эквивалентный".
It was agreed that the Guide to Enactment would clarify that the word "similar" in that context would connote "functionally equivalent".
Выражение "опасность завышения" не означает, что заявитель сделал это преднамеренно.
The expression "risk of overstatement" does not connote a deliberate overstatement by a claimant.
Термин "колледж" на Багамских Островах означает скорее платную школу, а не университет.
The term "college" in the Bahamas connotes a fee-paying school rather than a university.
Я работаю над новой улыбкой, которая означала бы восхищение и застенчивость одновременно.
I'm working on a new smile to connote adorability and shyness.
verbo
Тем не менее это не означает, что они отказались от своего экономического развития.
That commitment did not, however, betoken a retreat from economic development.
Применение особого режима в этот промежуток времени означало бы предвосхищение решения судьи.
The latter would betoken prejudgement of the court ruling.
Дорогой мистер Уортинг! Надеюсь, это скорбное одеяние не означает какой-нибудь ужасной утраты?
Dear Mr. Worthing, I trust this garb of woe... does not betoken some terrible calamity.
verbo
Гн Валек отмечает, что не надо делать вывод о том, что права, связанные с гражданством, означают наличие возможной политической дискриминации.
The existence of a possible discriminatory policy should not be inferred from citizenship rights.
Следует отметить однако, что то, что подразумевается или означается, необязательно может быть фактически конкретным случаем.
Note should be taken, however, that what may be implied or inferred may not necessarily, in fact, be the case.
Это вовсе не означает, что двусторонние соглашения по ядерному разоружению не представляют ценности.
This is not to infer that bilateral nuclear agreements are not appreciated.
Одна делегация в том же смысле заявила, что молчание означает <<презумпцию>> согласия в случае, когда объект договора предполагает оперативный ответ на любое заявление о толковании.
Likewise, one delegation maintained that consent could be inferred from silence in the case of treaties the subject matter of which would require a prompt reaction to any interpretative declaration.
verbo
Оговорка означает сделанное государством заявление, посредством которого оно желает исключить или изменить юридическое действие определенных положений договора в их применении к данному государству.
A reservation is a declaration made by a State by which it purports to exclude or alter the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that state.
verbo
Это не означает, что функциональная защита не является важным вопросом.
This is not to say that functional protection is not an important subject.
Охарактеризовать доклад в этих выражениях не означает принизить его значение.
To describe the report in these terms is not to belittle its importance.
Между тем это не означает, что такие вопросы не являются важными сами по себе.
That is not to say, however, that these issues are not important topics in and of themselves.
Это будет означать, что этот парень сдержит слово.
Because it tells them one important thing. This guy is in charge here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test