Traduzione per "that brought it" a russo
Esempi di traduzione.
This brought benefits and costs.
Это принесло определенные выгоды и издержки.
It has brought us all a new sense of hope.
Оно принесло нам всем новую надежду.
This brought Liberia’s exchequer $374,733.
Это принесло в государственную казну Либерии 374 733 долл. США.
Christianity brought with it an ideology which glorified male leadership.
Христианство принесло с собой идеологию, возвеличивающую главенство мужчины.
It has brought about a sense of community and overcome differences.
Оно принесло с собой ощущение общности и желание преодолеть разногласия.
Finally, those interviewed observed that a gun brought them power and respect.
Наконец, опрошенные отмечали, что оружие принесло им ощущение власти и обеспечило уважение к ним.
The end of the cold war has not brought about the disappearance of nuclear weapons.
Окончание "холодной войны" не принесло с собой исчезновения ядерного оружия.
We know for a fact that they brought with them a lot more than their muscles and their endurance.
Мы точно знаем, что они принесли с собой гораздо больше, чем свои мускулы и выносливость.
It is the presence of Turkish troops that has brought my people peace and security.
Именно присутствие турецких войск принесло моему народу мир и безопасность.
Winky hiccuped again. The elves who had brought the eclairs gave her disapproving looks as they returned to work. “Winky is pining, Harry Potter,” Dobby whispered sadly. “Winky wants to go home. Winky still thinks Mr.
Винки снова икнула, и эльфы, что принесли эклеры, искоса на нее глянули, укоризненно покачали головами и снова взялись за работу. — Винки тоскует по дому, сэр, — жалостливо шепнул Добби. — Винки все еще думает, что мистер Крауч ее хозяин.
Fancy that ring of mine causing such a disturbance! It is a pity that Gandalf did not find out more sooner. I could have brought the thing here myself long ago without so much trouble. I have thought several times of going back to Hobbiton for it; but I am getting old, and they would not let me: Gandalf and Elrond, I mean.
Трудно поверить, что мое Кольцо принесло в Средиземье столько тревог! И Гэндальф так поздно его разгадал… ведь я мог доставить Кольцо к эльфам без всяких затруднений много лет назад. Мне приходила мысль вернуться за ним, но я уже старый, и меня не пустили.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test