Traduzione per "making arrangements" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
make arrangements for an immediate medical examination of the complainant;
- принимать меры для немедленного медицинского освидетельствования лица, подавшего жалобу;
Staff on duty at the desk will make arrangements for contacting the delegate.
Персонал справочного бюро принимает меры к тому, чтобы связаться с соответствующим делегатом.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights is making arrangements to send a replacement.
Управление Верховного комиссара по правам человека принимает меры по направлению замены.
The necessary legislation has now been passed and the Police Service is making arrangements for its implementation.
Необходимое законодательство уже принято, и органы полиции принимают меры по его осуществлению.
The Secretariat, in consultation with OAU and donor countries, is making arrangements for the convening of a formal meeting.
Секретариат, в консультации с ОАЕ и странами-донорами, принимает меры в целях созыва официального совещания.
But a preparatory team is already making arrangements to ensure that the Commission is in a position to start work without delay.
Однако подготовительная группа уже принимает меры к тому, чтобы Комиссия могла безотлагательно приступить к работе.
UNFC distributed to 16 Member organisations, some of whom making arrangements for testing.
РКООН распространена среди 16 организаций-членов, которые из которых принимают меры по организации опытного применения классификации.
UNFC distributed to 16 Member organisations, some of which are making arrangements for testing.
РКООН распространена среди 16 организаций-членов, некоторые из которых принимают меры по организации опытного применения классификации.
(a) To make arrangements for sessions of the Conference of the Parties to the Convention and to provide services for those sessions as required;
а) принимает меры по организации сессий Конференции Государств-участников Конвенции и обеспечивает требуемое обслуживание этих сессий;
The Service has encouraged all donors to use this resource and is making arrangements to facilitate the provision of data.
Служба призвала всех доноров использовать этот информационный ресурс и сейчас принимает меры к тому, чтобы облегчить доступ к этим данным.
VA's making arrangements to send the remains there for burial.
Авиакомпания принимает меры для отправки останков туда для погребения.
Colonel, you either give me what I need, and we make arrangements, or we make a U- turn and I take you right back to your box.
Полковник, Вы либо дадите мне то что я хочу и мы принимаем меры, либо мы делаем разворот и везем Вас назад в вашу камеру.
Make arrangements for more cost efficient and effective data archiving:
Принятие мер по обеспечению более рентабельного и эффективного архивирования данных:
UNMOT is in touch with the local authorities to make arrangements for the security of its personnel.
МНООНТ постоянно контактирует с местными властями на предмет принятия мер по обеспечению безопасности своих сотрудников.
Paragraph 23 takes note of the need to make arrangements for the first session of the Assembly of the Authority.
В пункте 23 отмечается необходимость принятия мер в целях проведения первой сессии Ассамблеи Международного органа по морскому дну.
The secretariat will assign staff to make arrangements for possible workshops and expert meetings and will provide relevant documentation;
Секретариат обеспечит выделение персонала для принятия мер по организации возможных рабочих совещаний и совещаний экспертов и подготовит соответствующую документацию;
The United Nations is proud to have played an important role in its establishment and in making arrangements for the commencement of its operations.
Организация Объединенных Наций гордится тем, что она сыграла важную роль в его учреждении и принятии мер для обеспечения начала его деятельности.
(d) Steps should be taken to have the secondary schools make arrangements for support teaching in individual subjects for the children of immigrants;
d) Принятие мер по организации средними школами поддержки преподаванию отдельных предметов для детей иммигрантов.
(iii) The need to make arrangements to expedite the application process for non-governmental organizations accredited to United Nations conferences;
iii) необходимость принятия мер для ускорения процесса рассмотрения заявок неправительственных организаций, аккредитованных при конференциях Организации Объединенных Наций;
In this context, the importance of making arrangements for enabling national staff of the peacekeeping operations as the mission draws down was underlined.
В этой связи было подчеркнуто важное значение принятия мер к тому, чтобы на момент свертывания миссии у национального персонала миротворческих операций были сформированы соответствующие навыки.
(b) Cross-border public authorities to make arrangements with a view to securing that their Scottish functions are carried out in the same way.
b) трансграничные государственные органы в отношении принятия мер по обеспечению того, чтобы их функции на территории Шотландии выполнялись аналогичным образом.
According to article 45, both the State and society have a role in making arrangements for the work, livelihood and education of persons with disabilities.
Государство и общество содействуют в принятии мер по трудоустройству, обеспечению средствами к существованию и получению образования слепых, глухонемых и других граждан с ограниченными возможностями (статья 45).
In the meantime, I shall expect you to make arrangements on his behalf,
Тем временем, я буду ожидать от Вас принятия мер по отношению к нему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test