Traduzione per "giving them" a russo
Giving them
Esempi di traduzione.
The officer sold the lorry to the author and her husband, giving them to believe that he was the legitimate owner of the vehicle.
Полицейский продал грузовой автомобиль автору и ее мужу, дав им все основания считать, что он является законным владельцем автомобиля.
This enables students to apply their theoretical knowledge, while giving them an opportunity to acquire real professional experience.
Такие стажировки позволяют применить на практике теоретические знания студентов, давая им в то же время возможность приобрести реальный профессиональный опыт.
1. To supplement girls' education by transmitting practical knowledge of health and nutrition, giving them the tools to live more fulfilling lives.
1. Восполнить пробелы в образовании девочек, дав им основы практических знаний о заботе о собственном здоровье и правильном питании, что поможет им в будущем.
The Strategy contributes to the prevention and drive back women trafficking and domestic violence, giving them the chance to learn, improve and meet working requirements.
Стратегия способствует предупреждению и пресечению торговли женщинами и насилию над ними в семье, давая им возможность учиться, совершенствоваться и удовлетворять требованиям, предъявляемым к работникам на рынке труда.
It would assist Governments when reporting to the Committee and NGOs in providing supplementary information by giving them a clearer idea of what the Committee regarded as the core issues.
Она поможет правительствам в подготовке докладов Комитету и НПО в предоставлении дополнительной информации, дав им четкое представление о том, что Комитет рассматривает в качестве основных проблем.
It also reduces the pressure on mothers to return to work thus giving them time to recover from childbirth and establish healthy routines, including breastfeeding.
Она также избавляет женщин от необходимости возвращаться на работу, давая им время оправиться после родов и выработать нормальный режим повседневного ухода за ребенком, включая грудное вскармливание.
The Framework Agreement provides that elementary educational options should be open to all children and give them fair, equal and common chances of learning and developing.
Рамочное соглашение предусматривает, что возможность получения начальной учебной подготовки должна предоставляться всем детям, давая им справедливые, равные и одинаковые возможности для обучения и развития.
Another participant reiterated that due regard should be given to Member States directly involved in or specifically affected by conflict by giving them an opportunity to make an official statement.
Другой участник повторил, что необходимо уделять должное внимание государствам-членам, непосредственно вовлеченным в конфликт или затронутым им, давая им возможность делать официальные заявления.
The State party should take steps to involve the Sami by giving them greater influence in decision-making affecting their natural environment and their means of subsistence.
Государству-участнику следует предпринять шаги для вовлечения в этот процесс сами, дав им более широкую возможность влиять на принятие решений, касающихся их природной среды обитания и их средств к существованию.
Competition has catalysed a reorganization of production networks, and a wave of mergers and acquisitions have fostered the restructuring of corporations on a global scale, giving them unprecedented size and power.
Конкуренция стала катализатором реорганизации производственных систем, а волна слияний и приобретений привела к реструктуризации корпораций в глобальном масштабе, дав им беспрецедентные масштабы и власть.
By giving them what they want, of course.
Давая им то, что они хотят.
It's up to us to give them more by giving them less.
В наших силах дать им больше, давая им меньше.
Giving them the cure would strengthen their hand.
Дав им лекарство мы только усилим их.
I regret walking out that door, giving them the satisfaction.
Что просто ушел, не дав им сдачи.
Jet-lagged hamsters can have their symptoms alleviated by giving them Viagra.
При перелете синдромы хомяков можно облегчить, дав им виагру.
Giving them what they want will only encourage them more.
Давая им то, что они хотят, мы ещё больше их поощрим.
It must be done in silence, without giving them the chance to use their weapons.
Надо действовать тихо, не давая им шанса использовать оружие.
You may think you've helped your clients by giving them some kind of closure.
Вы можете думать, xnj помогли вашим клиентам, давая им какие-то советы.
I'm subverting the CIA, running an off-book mission, intentionally giving them false leads.
Я подрываю деятельность ЦРУ, работая над неофициальным заданием, умышленно давая им фальшивый след.
- And I was hoping that you could help by giving them some scripture.
- Да. - И я надеялся, что вы могли бы помочь, дав им мудрость из Писания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test