Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The aim was to give them the chance to reform.
Цель состоит в том, чтобы дать им возможность для исправления.
Youth-led organizations could give them such power.
Организации, возглавляемые молодыми лидерами, должны дать ей такую возможность.
They beat him severely because he refused to give them money.
Они сильно избили его после того, как он отказался дать им денег.
To mobilize them, we have to give them hope and opportunity for their future.
А чтобы их мобилизовать, мы должны дать им надежду и шансы на будущее.
Before giving them the floor, I would like to make a statement.
Прежде чем дать им слово мне хотелось бы сделать краткое заявление.
If you want to give them the floor beforehand, you might do that.
Если Вы хотите дать им слово заранее, Вы могли бы это сделать.
We have even had to give them a new name: "transnational issues".
Нам даже пришлось дать им новое имя: <<транснациональные вопросы>>.
We want to develop so as to give them a reasonable standard of living.
Мы хотим такого развития, чтобы дать нашим людям достаточный уровень жизни.
It's little enough I could give them since it's known I don't share your son's bed."
Это немного, но это все, что я могла им дать, – ведь все знают, что я не делю ложе с твоим сыном.
In the purchase of foreign commodities this enhancement in the price of corn may give them some little advantage. In that of home-made commodities it can give them none at all. And almost the whole expense of the farmer, and the far greater part even of that of the landlord, is in homemade commodities.
При покупке заграничных товаров такое повышение цены хлеба может дать им некоторую небольшую выгоду, но при покупке продуктов внутреннего производства она не может дать им никакой выгоды, а между тем почти вся сумма затрат фермера и даже значительно большая часть затрат землевладельца приходятся на продукты внутреннего производства.
Shall we say a round dozen, you can give them to all your little friends then and nobody will be left out!
Дать вам ровно дюжину, чтобы вы могли подарить вашим маленьким друзьям и никто не остался в накладе?
Those fisheries, upon this account, have had all the encouragement which freedom can give them, and they have flourished accordingly.
Вследствие этого рыболовный промысел пользовался всем тем поощрением, которое могла дать ему свобода, и поэтому процветал.
Professor McGonagall was head of Gryffindor House, but it hadn’t stopped her from giving them a huge pile of homework the day before.
Профессор Макгонагалл была деканом факультета Гриффиндор, но это отнюдь не помешало ей позавчера дать «своим» огромное домашнее задание.
so then him and the duke, with a hand across each other's shoulder, and t'other hand to their eyes, walked slow and solemn over there, everybody dropping back to give them room, and all the talk and noise stopping, people saying «Sh!» and all the men taking their hats off and drooping their heads, so you could a heard a pin fall.
и тут они с герцогом, обняв друг друга за плечи, а свободной рукой утирая глаза, медленно и торжественно направились туда, и толпа расступилась, чтобы дать им дорогу; всякий шум и разговоры прекратились, все шипели: «Тс-с-с!», а мужчины сняли шляпы и опустили головы;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test