Traduction de "understood it was" à russe
- понял, что это было
- понял это было
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
A proposal was found to be sufficiently definite in the following cases: a proposal that refers only to "700 to 800 tons" of natural gas because usage in the natural gas trade so provides; "a greater number of Chinchilla furs" because the buyer accepted the furs tendered without objection; "three truck loads of eggs" because the other party reasonably understood or ought to have understood that the trucks should be filled to their full capacity; "20 truck loads of tinned tomato concentrate" because the parties understood the meaning of these terms and their understanding was consistent with the understanding of the trade; "10,000 tons +/-5%".
Предложение было признано достаточно определенным в следующих случаях: предложение, которое указывает только на "700 - 800 тонн" природного газа, поскольку так предусматривает обычай в торговле природным газом; "большее количество шкурок шиншиллы", поскольку покупатель принял предложенные меха без возражений; "три полных грузовика яиц", поскольку другая сторона разумно поняла или должна была понять, что грузовики должны быть заполнены до предела; "20 полных грузовиков консервов томатной пасты" поскольку стороны поняли значение этих терминов и их понимание соответствовало пониманию, принятому в данной отрасли торговли; "10 000 тонн +/ - 5%".
It must be understood that this does not mean that the international community, and the industrialized countries in particular, are going to solve our problems, but rather that they can contribute to the creation of an international environment that provides opportunities, including policies that offer greater access to their markets for the products of developing countries, investment opportunities, the transfer of technology and information, and fulfilling the commitments made to improve development assistance.
Необходимо понять, что это не означает того, что международное сообщество, в частности, промышленно развитые страны будут решать наши проблемы; скорее, речь идет о том, что они могут внести вклад в создание такой международной обстановки, которая предоставит благоприятные возможности, в том числе будут проводить политику, обеспечивающую бльший доступ на свои рынки продуктов из развивающихся стран, создадут возможности для инвестирования, передачи технологий и информации и будут соблюдать выполнение обязательств по оказанию более эффективной помощи в целях развития.
I said, “You’ll have to go ask the girls—they understood what language it was right away.”
— Да вы у девочек спросите, — ответил я, — уж они-то отлично поняли, что это за язык.
He smiled at Harry, who understood that he was not being snubbed, and that he had permission to keep asking questions.
Он улыбнулся Гарри, и тот понял, что это был не выговор и что ему позволено спрашивать еще.
“N-no,” Dunechka answered, perking up, “I understood very well that it was too naively expressed, and that he was perhaps simply not a very skillful writer...That's good reasoning, brother. I didn't even expect .
— Н-нет, — отвечала Дунечка, оживляясь, — я очень поняла, что это слишком наивно выражено и что он, может быть, только не мастер писать… Это ты хорошо рассудил, брат. Я даже не ожидала…
Habitat has understood this well; it is already acting upon it.
Хабитат прекрасно понял это и уже осуществляет свою деятельность соответствующим образом.
Iraq understood this and knew that free men were to be prevented from doing anything about the oppression which America was determined would be the fate of all mankind.
Ирак понял это и сделал вывод о том, что свободным людям помешают сделать что-либо против тирании, уготованной Америкой для всего человечества.
That is what we have understood in Europe, where we have adopted measures to harmonize the legislation of member States, so that regulatory authorities would be able to exercise both executive and disciplinary powers.
Мы хорошо поняли это в Европе, где мы приняли меры по согласованию законодательства государств-членов, с тем чтобы наделить регулирующие органы как исполнительными, так и дисциплинарными полномочиями.
It should be understood — and we would appeal to all our friends who are in favour of this draft resolution and to its sponsors to understand — that we are not voting against them: we are voting in favour of principles.
Необходимо понимать - и мы хотели бы призвать понять это всех наших друзей, которые голосовали в поддержку данного проекта резолюции, а также его авторов, - что мы голосуем не против них: мы голосуем за принципы.
I understood that to mean action on draft resolutions A/C.1/59/L.1 and A/C.1/59/L.13, as my friend and colleague from the United States has mentioned.
Я понял это как принятие решений по проектам резолюций A/C.1/59/L.1 и A/C.1/59/L.13, как и упомянул мой друг и коллега из Соединенных Штатов.
If it had understood the proposal correctly, the General Assembly would request the Committee to recommend a systematic decision-making process to be applied to requests for waivers that would include guidelines for Member States regarding the information that should be presented, and would ensure that a final decision was made before the first vote in the General Assembly during the first year to which the request applied.
Выступающий говорит, что, если он правильно понял это предложение, Генеральная Ассамблея предложит Комитету рекомендовать механизм принятия решений, который бы систематически применялся в отношении таких просьб, сопровождался указаниями государствам-членам в отношении требуемых к представлению сведений и гарантировал, чтобы все решения принимались до того, как Ассамблея перейдет к своему первому голосованию в первый год, которого касаются просьбы.
This distinction being well understood, the history of all ages, it will be found, bears testimony to the irresistible superiority which a well-regulated standing army has over a militia.
Поняв это различие, в истории всех эпох можно найти доказательства непреодолимого превосходства хорошо обученной постоянной армии над ополчением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test