Traduction de "pen" à russe
nom
- перо
- ручка
- авторучка
- писатель
- ручка с пером
- рейсфедер
- рисунок пером
- ферма
- литературный труд
- литературная работа
- дамба
- самка лебедя
- плантация
- перемычка
- небольшой загон
- загон для скота
- литературный стиль
- перо писчее
Exemples de traduction
- перо
- ручка
- авторучка
- писатель
- ручка с пером
- запирать
- ферма
- заключать
- плантация
- загон для скота
- писать
nom
Another group, primarily found on soft substrate, are the sea pens (Pennatulacea).
Еще одна группа, встречающаяся главным образом на мягком субстрате, -- морские перья (Pennatulacea).
These motives are, moreover, too recent to be dismissed with the stroke of a pen.
Они, к тому же, слишком свежи в памяти, чтобы их можно было предать забвению одним росчерком пера.
This cannot be done by a stroke of the pen and requires the application of sustained and vigorous political will.
Это не может быть сделано росчерком пера и требует упорного и решительного применения политической воли.
The program should enable us to use pen-pad computers, too.
Планируемые усовершенствования также должны позволить применение планшетных компьютеров с электронным пером.
However, let us bear in mind that no stroke of a presidential pen can ensure peace and prosperity.
Однако давайте не забывать о том, что никаким росчерком президентского пера невозможно обеспечить мир и благополучие.
The painting is entitled "Dangriga River" by Pen Cayetano and was donated in memory of the late Judge Edward A. Laing.
Картина озаглавлена <<Река Дангрига>>, принадлежит перу художника Пена Каетано и была подарена в дань памяти покойного судьи Эдварда А. Лейнга.
VME indicator species included antipatharians, gorgonians, cerianthid anemone fields, lophelia and sea pen fields.
Симптоматичные биологические виды УМЭ включают антипатарии (чёрные кораллы), горгониевые кораллы, заросли актиний-цериантид, lophelia и морское перо.
Unfortunately, that same death snatched the pen from his hand, and he was unable to further elaborate on the idea of the death wish and the discontent in civilization.
К сожалению, все та же смерть вырвала перо из его рук и не позволила ему развить эту идею жажды смерти и противоречий цивилизации.
At a stroke of a pen the research of countless farmers and scientists has potentially been negated in a single, legal act of economic highjack.
Одним росчерком пера в юридическом акте, узаконивающем экономическое пиратство, могут быть сведены на нет исследовательские усилия бесчисленного множества сельхозпроизводителей и ученых"50.
That's why I said "poison pen"... not... "marshmallow pen."
Поэтому я и сказал "ядовитое перо", а не "мармеладное перо".
and then they give the pen to the duke-and then for the first time the duke looked sick. But he took the pen and wrote.
потом перо дали герцогу, и в первый раз за все время он, как видно, растерялся. Но он все-таки взял перо и стал писать.
Here are pens and paper; now then, take this table.
вот перья и бумага, вот на этот столик пожалуйте.
the pens was made, the inscriptions and so on was all carved on the grindstone;
перья тоже были готовы, надписи и все прочее было высечено на жернове;
MAKING them pens was a distressid tough job, and so was the saw;
Делать эти самые перья было сущее мученье, да и пилу тоже;
“No, don't, I'll do it myself . he said, and he took the pen and signed the book.
— Оставь, я сам… — проговорил тот, взял перо и расписался в книге.
'How old is your sister?' he asked, holding the pen in his hand.
«Каких лет твоя сестра?» – спросил он меня, уже держа перо.
Scrawl your Raskolnikov for him, take the pen, brother, because we want money now more than a bear wants molasses.” “No need,” Raskolnikov said, pushing the pen away. “No need for what?” “I won't sign.”
подмахни-ка ему Раскольникова, бери перо, потому, брат, деньги нам теперь пуще патоки. — Не надо, — сказал Раскольников, отстраняя перо. — Чего это не надо? — Не стану подписывать.
For MILO BURROWS, hoping it will be useful, from B.B.; on a gold pen and ink-bottle.
«МИЛЛУ ГЛУБОКОПУ, а вдруг понадобится, от Б.Т.» – золотое перо и бутылка чернил.
nom
Standard laser pen used for conducting briefs
Стандартная лазерная ручка, применяемая для проведения брифингов
In order to prevent this, he asked to have the pages numbered by pen and not by pencil.
Чтобы не допустить этого, он попросил пронумеровать страницы ручкой, а не карандашом.
I did so, with some pride, with this pen, for this pen is the very one that President Kennedy used to help bring the limited test-ban Treaty to life 33 years ago.
Я сделал это с особой гордостью этой ручкой, так как это та самая ручка, которой пользовался президент Кеннеди, оказывая содействие вступлению в силу Договора об ограниченном запрещении испытаний 33 года назад.
:: distribution of basic school necessities (backpacks, notebooks, pens) for primary school pupils,
:: раздачи школьных комплектов (ранцы, тетради, ручки) учащимся начальной школы,
He further states that none of the detainees were allowed to have pen and paper in their cells.
Кроме того, он заявляет, что никому из задержанных не разрешалось иметь в камере ручку и бумагу.
Judges are sometimes forced to bring their own paper and pens to record their judgements in long hand.
Судьям иногда приходится приносить собственную бумагу и ручки для записи вынесенных ими приговоров.
Every day the personnel responsible for the security of women prisoners hand her pen and paper.
Каждый день сотрудники, отвечающие за безопасность женщин-заключенных, вручают ей ручку и бумагу.
Now the company had this emergency problem to fix the pens, and my pal decided he needed a big microscope, and so on.
У компании появилась новая неотложная проблема — нужно было научиться приводить ручки в порядок, — и мой приятель решил, что для этого ему требуется микроскоп, ну и так далее.
Right after I left the company at the end of the summer to go to Princeton, they got a good offer from somebody who wanted to metal-plate plastic pens.
В конце лета, сразу после того, как я покинул компанию, чтобы отправиться в Принстон, она получила щедрый заказ от человека, которому требовались покрытые металлом пластиковые пишущие ручки.
nom
Police and immigration officers lack even basic supplies such as pens.
Сотрудники полиции и иммиграционные работники часто не имеют даже самых элементарных предметов, таких как авторучки.
8. The Ministry has provided exercise books and pens to UNIPROBA for Batwa pupils.
8. Министерство снабжало ЮНИПРОБА тетрадями и авторучками в порядке вспомоществования учащимся тва.
HIV awareness educational material distributed (pens with promotional logo, caps and T-shirts)
Были распространены информационно-просветительные материалы по ВИЧ (авторучки с пропагандистскими эмблемами, головные уборы и футболки)
Schools are in disrepair and lack basic supplies such as furniture, pens, paper and chalk.
Школы нуждаются в ремонте и не имеют даже самых необходимых материалов, таких, как школьная мебель, авторучки, бумага и мел.
These souvenirs include T-shirts, pens, mugs, backpacks, watches, key tags, tote bags and special books.
Это футболки, авторучки, кружки, рюкзаки, часы, брелоки, сумки и подарочные книжные издания.
For example, it was reported that one person had had his ear pierced with a pen and had been severely beaten during interrogation.
Например, одному из задержанных на допросе проткнули ухо авторучкой, а затем его жестокого избили.
Furthermore, spying and recording devices, including a video camera pen and watch, were found in the possession of Ms. Taylor and the other members of the delegation.
Помимо этого, было установлено, что гжа Тэйлор и другие члены делегации имели при себе шпионские и записывающие устройства, включая авторучку и часы с встроенной в них видеокамерой.
nom
Similar observations were made by HRW and the International PEN.
Аналогичные замечания были сделаны организацией "Хьюман райтс вотч"30 и Комитетом Международного ПЕН-клуба в защиту писателей, находящихся в тюрьмах31.
The Special Rapporteur wishes to commend the initiative of the PEN Writers in Prison Committee to declare 15 November the day of the Imprisoned Writer.
Специальный докладчик хотел бы отдать должное инициативе Комитета Международного ПЕНклуба в защиту писателей, находящихся в тюрьмах, относительно провозглашения 15 ноября Днем заключенного в тюрьму писателя.
PEN stated that this had resulted in, substantial fear of persecution, which led writers and journalist to exercise self-censorship.
ПЕН заявил, что в результате этого возник сильный страх перед преследованиями, что заставляет писателей и журналистов заниматься самоцензурой.
International PEN, the worldwide association of writers, with 145 centres in 104 countries, was established in 1921 after the First World War to develop fellowship among writers around the globe.
Международный Пен-клуб - это всемирная ассоциация писателей, имеющая 145 центров в 104 странах и созданная в 1921 году после Первой мировой войны для развития дружеских связей между писателями по всему миру.
PEN noted that since the review in 2008, Uzbekistan had continued to threaten, prosecute and imprison writers and journalists.
ПЕН-клуб отметил, что после проведения обзора в 2008 году Узбекистан продолжал подвергать угрозам, судебному преследованию и заключению под стражу писателей и журналистов.
PEN was especially concerned that the crackdown particularly had targeted writers, academics, and journalists who were attempting to exercise these fundamental rights.
ПЕН выразил особую обеспокоенность в связи с тем, что репрессивные меры были направлены в первую очередь на писателей, ученых и журналистов, пытавшихся осуществить эти основополагающие права.
Pen club de Monaco: Its purpose is "to form a circle of French-language writers who will strive to establish personal relationships among French and foreign writers and use every means to facilitate cross-fertilization between French and foreign literatures".
Пен-клуб Монако: Его целью является "формирование кружка писателей, пишущих на французском языке, занимающегося налаживанием личных отношений между французскими и зарубежными писателями, и всестороннее поощрение взаимопроникновения французской и зарубежной литературы".
In October 2008, the Programme Director of the Writers in Prison Committee of International PEN met with the Special Rapporteur for the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression to report on abuses against writers and print journalists.
В октябре 2008 года директор программ комитета "Писатели в тюрьмах" Международного Пен-клуба встретился со Специальным докладчиком по вопросу о поощрении и защите права на свободу убеждений и их свободного выражения для предоставления ему информации о злоупотреблениях в отношении писателей и журналистов печатных изданий.
International PEN, the worldwide association of writers with 141 Centres in 101 countries, was established in 1921 after World War I to develop fellowship among writers around the globe not bounded by national borders or politics.
Международный ПЕН-клуб -- всемирная ассоциация писателей, располагающая 141 центром в 101 стране, -- был учрежден в 1921 году после первой мировой войны для развития товарищеских связей между писателями из различных стран мира, не ограниченных национальными границами или же политическими воззрениями.
(p) Addressed the annual conference of the PEN International Writers for Peace Committee, held from 7 to 10 May 2014 in Bled, Slovenia;
p) выступил на ежегодной конференции Комитета "Писатели за мир" Международного ПЕН-клуба, проходившей 7−10 мая 2014 года в Бледе, Словения;
And does pen stand for "poets, essayists, and novelists,"
А PEN означает "поэты, писатели и прозаики"?
What famous poem did welsh writer Dylan Thomas pen?
Какую знаменитую поэму написал уэльский писатель Дилан Томас?
Writers have been writing under pen names Since the invention of the alphabet.
Писатели пишут под псевдонимами с тех пор как изобрели алфавит.
It happened with my french pen pal when he was there.
У меня это случилось с моим Французским другом писателем, когда он был здесь.
Throughout the world three quarters of everything that is written is written with a Gillott pen nib, one of my nibs.
Три четверти всего, что написано по всему миру, написано ручками с перьями Джиллота, одними из моих перьев
verbe
I don't think you're allowed to pen people in the tea tent, sir.
Я не думаю, что вам позволят запирать людей в чайном павильоне, сэр.
They gave me a certificate and wrote that folk are not to be kept in a calf-pen.
Они дали мне справку и написали, что моих родных не запирали в телятнике.
But when the enchanted Castithan was used up, they'd be put down in the pens... force-fed, oiled until it was fit to be consumed.
Но когда использовали зачарованных кастианок, их запирали в стойлах, смазывали и откармливали до нужной кондиции, чтобы затем сожрать.
nom
(d) Projects to relocate workshops, markets, cattle pens and parking lots outside residential districts.
d) проекты по перемещению промышленных объектов, рынков, скотоводческих ферм и автомобильных стоянок за пределы жилых районов.
Didn't you say that your father's pen was on this side?
ы, кажетс€, говорил, что на этой стороне - ферма твоего отца?
Just when I was your age, my pen pal lived on a farm in Ohio, not in a mental institution.
Когда я была в твоем возрасте, мне писал мальчик с фермы в Огайо, а не из сумасшедшего дома.
verbe
I-PEN reported on websites that have been shut down recently, including a site for Tiananmen Mothers and Uighur Online, a site aimed at promoting understanding between Han Chinese and ethnic Uighurs.
Он сообщил о недавнем закрытии нескольких вебсайтов, включая сайт группы "Матери Тяньаньменя" и сайт "Uighur Online", цель которого заключалась в содействии достижению взаимопонимания между ханьцами и этническими уйгурами85.
The aim of this material is to make pupils more aware of role patterns, provide teachers with practical educational tools for this purpose, and follow up selected topics from the Kjekk og Pen brochure.
Его цель заключается в том, чтобы школьники были в большей степени осведомлены о ролевых моделях, а также чтобы обеспечить преподавателям практические образовательные средства для этой цели и материал для дальнейшей работы по темам, затронутым в брошюре "Kjekk og Pen".
19. One of the overall objectives of the Energy Saving and Efficiency Plan is to improve energy efficiency over the period covered by PEN 91 by 12 per cent as measured by the consumption of primary energy per unit of gross domestic product.
19. Одна из основных целей ПАЕЕ заключается в повышении энергоэффективности в период, охватываемый ПКК-91, на 12% с точки зрения потребления первичной энергии на единицу валового внутреннего продукта (ВВП).
(c) The PEN online system offered competent national authorities and officers the opportunity to notify one another in advance of pending sales and shipments of controlled precursors, and the availability of the system made it a valuable tool for authorities seeking to prevent the diversion of chemicals;
c) система PEN Оnline дает национальным компетентным органам и должностным лицам возможность заблаговременно уведомлять друг друга о заключаемых договорах купли-продажи и поставках находящихся под контролем прекурсоров, и такая система является полезным инструментом для компетентных органов, которые стремятся предотвращать утечку химических веществ;
nom
nom
Among the demolished structures were 7 residential tents, 18 animal barracks and pens, and 4 kitchens.
В числе снесенных сооружений было 7 жилых палаток, 18 сараев и загонов для скота и 4 кухни.
Over 100 churches and monasteries in the occupied areas have been plundered and looted of their sacred objects, icons, wall paintings, frescoes and mosaics or converted into mosques recreation areas, animal pens or stables.
Более 100 церквей и монастырей в оккупированных районах было разграблено, и из них были украдены святые предметы, иконы, настенные росписи, фрески и мозаики, а некоторые из этих церквей и монастырей были превращены в мечети, места для развлечений, загоны для скота или конюшни.
The Special Committee notes that 565 Palestinian-owned properties were destroyed in 2013, including residential shelters, schools, water cisterns and animal pens, on the basis of a lack of planning permits, which are rarely issued by the Israeli authorities.
Специальный комитет отмечает, что в 2013 году было уничтожено 565 принадлежащих палестинцам объектов имущества, в том числе жилых домов, школ, цистерн для воды и загонов для скота, на основании отсутствия разрешений на планирование объектов, которые редко выдаются израильскими властями.
You know, last week, I went to check on a child who was being kept in a cage and I found a teenager in a pen.
Знаете, на прошлой неделе я проверяла ребенка, которого держали в клетке, и обнаружила подростка в загоне для скота.
NARRATOR: "Stray Negroes," free and slave, children, the elderly, or anyone with dark skin who could not prove Caucasian ancestry, were arrested and placed in cattle pens in most major Northern cities.
"Беспризорные негры", свободные и рабы, дети, старики и любой другой с тёмной кожей, кто был не в состоянии доказать своей принадлежности к европеоидной расе, были арестованы и размещены в загонах для скота в большинстве крупных городов Севера.
verbe
34. It is now possible to "write" membranes onto graphene surfaces through the use of Lipid Dip-Pen Nanolithography, which can be applied to biosensor design.
34. В настоящее время имеется возможность "писать" мембраны на графеновых поверхностях посредством липидной перьевой нанолитографии, что может применяться в создании биосенсорнов.
Then, years later, when I was a young man, we began to hear a word that bore an incredible, graphic force: "the marginalized". I was transported back to my school years, and to those exercise books with the vertical line on the left-hand side that you weren't allowed to cross with your pen: the margin.
Спустя годы, когда я стал уже юношей, появилось слово необыкновенной экспрессивности: <<поляризация>>, которое меня вернуло в мир школы со своими тетрадями, в которых с левой стороны проходила вертикальная линия, за которой нельзя было писать, и это были <<поля>>.
The fact that the Governor was not required to refer a complaint to the Minister or Commissioner but could dispose of the matter personally, the purely recommendatory powers of the Commissioner, as well as the author's difficulties to read and write and the absence of pens, pencils or paper in his dry cell, showed that such complaints were not an effective remedy.
Тот факт, что начальник тюрьмы имеет право не направлять жалобы министру или Комиссару, а принимать по ним решения самостоятельно26, чисто рекомендательные полномочия Комиссара, неспособность автора сообщения свободно читать и писать, а также отсутствие ручек, карандашей и бумаги в его "сухой" камере свидетельствует о том, что такие жалобы не являются эффективным средством правовой защиты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test