Traduction de "part at of" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It is divided into parts, labelled part A and part B. The two parts are non-contiguous.
Он разделен на две части, обозначенные как часть А и часть В. Эти части не являются сопредельными.
PART ONE: NETHERLANDS (EUROPEAN PART OF
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ - НИДЕРЛАНДЫ (ЕВРОПЕЙСКАЯ ЧАСТЬ
- "Part" refers to the Parts of the Rome Statute;
- <<часть>> означает части Римского статута;
Religions must be part of the solution, not part of the problem.
Религии должны быть не частью проблемы, а частью решения.
Africa is not part of the problem, but an indisputable part of the solution.
Африка является не частью проблемы, а неоспоримой частью решения.
Part of the wool of Spain is manufactured in Great Britain, and some part of that cloth is afterwards sent back to Spain.
Часть испанской шерсти перерабатывается в сукно в Великобритании, и некоторая часть этого сукна ввозится после этого обратно в Испанию.
Part of the banisters had been blown away.
Часть перил была снесена.
“So the part of his soul that was in me…”
— Значит, та часть его души, что была во мне…
This twentieth part seems to be the whole rent which is paid by the greater part of the gold mines in Chili and Peru.
Пошлина в размере двадцатой части составляет, по-видимому, всю ренту, приносимую большею частью золотых рудников Чили и Перу.
However, part of it for some reason remained on the table.
Впрочем, часть их зачем-то всё еще оставалась на столе.
“We are part of you,” said Sirius.
— Мы часть тебя, — ответил Сириус. — И видны только тебе.
But wages evidently make a part of it.
Между тем часть этого излишка, очевидно, составляет заработная плата.
The slightly problematic part of the legacy—
Но одна часть наследства вызывает небольшие проблемы…
But even so he somehow understood part of them;
Но часть их он все-таки кое-как понимал;
This tenth part, however, is estimated so very moderately that, in many provinces, it is said not to exceed a thirtieth part of the ordinary produce.
Однако эта десятая часть определяется так умеренно, что во многих провинциях она, как передают, не превышает одной тридцатой части обычной продукции.
C In Part 7, 7.2.4.10 and Part 8, 8.6.3
С В части 7, пункт 7.2.4.10, и в части 8.8.6.3.
Spain and Portugal furnish but a small part of it.
Испания и Португалия доставляют лишь ничтожную часть всего потребляемого их колониями полотна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test