Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
phrase
phrase
And the target seems to be within the realm of the possible.
И цель, по-видимому, в пределах досягаемости.
And then you said that there seems to be an objection to that.
А затем вы заявили, что, по-видимому, возражение против этого есть.
It seems that in almost all of these killings, the killer claimed that there was a--ready for this?
По-видимому, почти во всех этих убийствах, убийцат утверждал, что там был.. готова?
More, it seems, had sometimes been taken before that.
До этого, по-видимому, взимали нередко больше.
His dignity even seems to require that he should become so.
Его достоинство, по-видимому, даже требует от него этого.
These, it seems, are considered as a sort of houses upon the water.
Они, по-видимому, рассматриваются как своего рода дома на воде.
The shilling too seems originally to have been the denomination of a weight.
Шиллинг тоже первоначально, по-видимому, обозначал вес.
It seems to have done so universally in the rude beginnings of agriculture.
Так, по-видимому, и было повсеместно в начальной стадии земледелия.
It seems to have been chiefly or altogether an exportation duty.
Она, по-видимому, была главным образом или исключительно вывозной пошлиной.
It seems, however, to have been long stationary.
Однако он оставался, по-видимому, продолжительное время в состоянии застоя.
Very few of them, it seems, arrive at the age of thirteen or fourteen.
Немногие из них, по-видимому, достигают тринадцати-или четырнадцатилетнего возраста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test