Traduction de "and it proved be" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It had proved a very daunting experience entailing major risks.
Это оказался нелегкий путь, сопряженный с большими опасностями.
91. This has in some instances proved a delicate and difficult task.
91. В некоторых случаях это оказалось деликатной и сложной задачей.
That has proved to be an effective and efficient new service that generated some revenues.
Это оказалось эффективной и действенной новой формой обслуживания, которая принесла определенный доход.
This proved to be a most appropriate setting for the coming of age of the global community of small island States.
Это оказалось наиболее приемлемым форматом для крепнущего глобального сообщества малых островных государств.
This did not prove possible and indeed the parties began to suggest additions to the list of disputed areas.
Это оказалось невозможным, и, более того, стороны стали предлагать включить в список спорных территорий дополнительные районы.
This has proved to be a key step to providing a sound platform on which States may shape their national policies.
Это оказалось одним из основных шагов на пути создания надежной платформы, на которой государства могут вырабатывать свою внутреннюю политику.
But this proved to be impossible and UNTAC had to recognize that it would not be possible to conduct cases with political overtones in the Cambodian courts.
Однако это оказалось невозможным, и ЮНТАК признал, что в камбоджийских судах не представляется возможным расследовать дела, имеющие политическую окраску.
This has proved to be a successful way of resolving disputes at an early stage, as well as appropriate to the nature of the service of non-staff personnel.
Это оказалось успешным способом разрешения споров на раннем этапе, а также согласовывалось с характером условий службы нештатных сотрудников.
This proved to be a major lacuna, whose ominous implications came to be appreciated only in the face of troubling attempts to obtain biological-weapon capacity.
И это оказалось серьезным пробелом, последствия которого стали очевидны лишь перед лицом опасных попыток создания потенциалов биологического оружия.
During the fifty-seventh session, the President called a meeting of the General Committee on an extraordinary basis for procedural advice, and it proved effective.
В ходе пятьдесят седьмой сессии Председатель созвал внеплановое заседание Генерального комитета, чтобы получить совет по процедурному моменту, и это оказалось эффективным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test